Beroepskwalificaties: documenten die u nodig heeft om uw diploma’s en ervaring te laten erkennen

Als u een Europese beroepskaart aanvraagt om tijdelijke of permanente diensten aan te bieden in een ander EU-land, moet u over de nodige documenten beschikken.

Deze pagina bevat extra informatie over de soorten documenten die mogelijk nodig zijn voor een EPC-aanvraag. Let wel: niet alle documenten zijn in alle situaties verplicht.

Kopie van uw paspoort of identiteitskaart PLUS:

  • indien uw naam veranderd is en er een andere naam vermeld staat op de documenten die u indient: een kopie van uw huwelijksakte of ander relevant document.
  • indien uw geboorteplaats niet op uw paspoort of identiteitskaart vermeld staat: een geboortecertificaat als bewijs van uw geboorteplaats.
  • indien u geen onderdaan van een EU-land bent: een document waaruit blijkt dat u een gezinslid van een EU-burger bent, of dat u een verblijfsvergunning voor lange termijn of vluchtelingenstatus in een EU-land heeft, of dat u een EU-werkvergunning (“blauwe kaart”) heeft of ander relevant bewijs dat u eventueel aanspraak kunt maken op EU-rechten. Informeer bij de betrokken nationale autoriteiten.

Identiteitskaarten en paspoorten hoeven niet vertaald te worden, maar de autoriteiten mogen wel verzoeken om een vertaling van andere documenten.

Dit is bijvoorbeeld een certificaat van een bevoegde autoriteit of beroepsorganisatie, een kopie van een beroepsvergunning, een afschrift uit het handelsregister of ander bewijs dat u aan alle voorwaarden voldoet om uw beroep in uw land van herkomst uit te oefenen en dat u geen beroepsverbod is opgelegd.

Als dit document is afgegeven door een nationale instantie in uw land van herkomst, mag er alleen bij gerede twijfel om een vertaling worden gevraagd. Als het niet is afgegeven door een nationale instantie in uw land van herkomst, mogen de autoriteiten wel om een vertaling vragen.

Dit is een kopie van uw diploma of andere relevante kwalificatie.

Vertalingen: de autoriteiten kunnen om een vertaling van dit document vragen.

Waarschuwing

Voor verpleegkundigen en apothekers: staat uw diploma in de lijst (bijlage V) en bent u na de referentiedatum aan uw opleiding begonnen, dan wordt het diploma automatisch erkend en hoeft u geen vertaling in te dienen als uw diploma tenminste in uw land van herkomst is afgegeven.

Als verpleegkundige of apotheker kunt u ook gebruikmaken van automatische erkenning als u recht heeft op een:

  • conformiteitscertificaat: een certificaat waaruit blijkt dat uw kwalificatie voldoet aan de geharmoniseerde minimale opleidingseisen van de EU.
  • certificaat betreffende de verandering van de titel van een formele kwalificatie: een document waaruit blijkt dat uw kwalificatie een naamsverandering ondergaan heeft en voldoet aan de geharmoniseerde minimale opleidingseisen van de EU, ook al staat de titel niet in de lijst.
  • certificaat van verworven rechten: een certificaat waaruit blijkt dat u uw beroep in de vijf jaar voor de datum van het certificaat ten minste drie jaar ononderbroken heeft uitgeoefend, ook als uw formele kwalificatie niet aan de geharmoniseerde minimale opleidingseisen van de EU voldoet.

Als deze documenten zijn afgegeven door een nationale instantie in uw land van herkomst, mag er alleen bij gerede twijfel om een vertaling worden gevraagd. Als zij niet zijn afgegeven door een nationale instantie in uw land van herkomst, mogen de autoriteiten wel om een vertaling vragen.

Een door een bevoegde autoriteit in het land van herkomst afgegeven verklaring omtrent het gedrag en/of een certificaat dat u nooit failliet bent gegaan.

Indien de autoriteiten in uw land van herkomst deze documenten niet afgeven, moet u in sommige gevallen een door een relevante autoriteit of een notaris gecertificeerde verklaring onder ede indienen.

Als dit document is afgegeven door een nationale instantie in uw land van herkomst, mag er alleen bij gerede twijfel om een vertaling worden gevraagd. Als het niet is afgegeven door een nationale instantie in uw land van herkomst, mogen de autoriteiten wel om een vertaling vragen.

Dit is een bewijs dat u geen tijdelijk of definitief beroepsverbod opgelegd heeft gekregen, en dat u geen strafblad heeft.

Als dit document is afgegeven door een nationale instantie in uw land van herkomst, mag er alleen bij gerede twijfel om een vertaling worden gevraagd. Als het niet is afgegeven door een nationale instantie in uw land van herkomst, mogen de autoriteiten wel om een vertaling vragen.

Een door een arts of bevoegde autoriteit afgegeven medische verklaring waaruit blijkt dat u in goede lichamelijke en geestelijke gezondheid verkeert.

Vertalingen: de autoriteiten kunnen om een vertaling van dit document vragen.

Een door een bank afgegeven verklaring dat u voldoende financiële draagkracht heeft, of een ander bewijs daarvan (bijv. bankafschriften).

Vertalingen: de autoriteiten kunnen om een vertaling van dit document vragen.

Kopie van een verzekeringspolis, verzekeringscontract of een ander bewijs dat u verzekerd bent of collectieve bescherming tegen beroepsrisico’s geniet.

Vertalingen: de autoriteiten kunnen om een vertaling van dit document vragen.

Curriculum, afschrift van het studiedossier, bijvoegsel bij diploma of ander document waaruit de totale duur van uw studie blijkt, de studievakken die u gevolgd heeft en de eraan toegekende studietijd en, indien van toepassing, de verdeling tussen theoretische en praktische vakken.

Waarschuwing

U hoeft deze informatie niet te verstrekken indien u verpleegkundige of apotheker bent en uw kwalificaties automatisch erkend worden.

Vertalingen: de autoriteiten kunnen om een vertaling van dit document vragen.

Bewijs van bij- en nascholing, deelname aan seminars en andere opleidingen.

Waarschuwing

Deze informatie is niet verplicht bij uw aanvraag. Zij verkleint echter wel de kans dat de autoriteiten in het ontvangende land van u een proeve van bekwaamheid verlangen of u een overgangsperiode opleggen voordat zij uw kwalificaties erkennen.

Vertalingen: de autoriteiten kunnen om een vertaling van dit document vragen.

  • Als u uit een land komt waar uw beroep of opleiding niet gereguleerd is, een document waaruit blijkt dat u in de afgelopen tien jaar uw beroep ten minste een jaar lang voltijds heeft uitgeoefend (of een equivalent daarvan in deeltijd) en waarin de beroepsactiviteiten duidelijk omschreven staan. Toegestaan zijn onder andere een verklaring van een bevoegde autoriteit, loonbrieven, verklaringen van werkgevers of andere documenten, zolang de aard van het werk duidelijk wordt vermeld.
    Vertalingen: de autoriteiten kunnen om een vertaling van dit document vragen.
  • Als uw kwalificatie niet in een EU-land behaald is, een document waaruit blijkt dat u ten minste drie jaar beroepservaring heeft en een duidelijke omschrijving van uw beroepsactiviteiten. Dit document moet worden afgegeven door de bevoegde autoriteit in het EU/EER-land dat uw kwalificatie uit een derde land als eerste erkend heeft. Als deze autoriteit geen verklaring over uw beroepservaring kan afgeven, mag u andere documenten daaromtrent indienen.
    Als dit document is afgegeven door een nationale instantie in uw land van herkomst, mag er alleen bij gerede twijfel om een vertaling worden gevraagd. Als het niet is afgegeven door een nationale instantie in uw land van herkomst, mogen de autoriteiten wel om een vertaling vragen.
  • In alle andere gevallen is het niet verplicht om een bewijs van beroepservaring bij uw aanvraag in te dienen. Het indienen van certificaten, loonbrieven, verklaringen van werkgevers en andere relevante documenten verkleint echter wel de kans dat de autoriteiten in het ontvangende land van u een proeve van bekwaamheid verlangen of u een overgangsperiode opleggen voordat zij uw kwalificaties erkennen.
    Vertalingen: de autoriteiten kunnen om een vertaling van dit document vragen.

Een door de bevoegde autoriteit in uw land van herkomst afgegeven document waaruit blijkt dat u in dat land op grond van de nationale wetgeving recht op beroepsuitoefening heeft, ook al voldoet uw kwalificatie niet meer aan de geldende nationale eisen.

Vertalingen: de autoriteiten kunnen om een vertaling van dit document vragen.

U mag ook een bewijs van uw talenkennis, een cv en dergelijke indienen. Deze documenten worden niet in overweging genomen bij de beoordeling van uw aanvraag.

Vertalingen hiervan zijn niet vereist, maar mogen wel op vrijwillige basis worden bijgevoegd.

Zie ook

EU-wetgeving

Wilt u meer informatie over regels in een bepaald land?

Vraag het aan de nationale instanties

Advies van een expert? Wij helpen u op weg.

Vraag advies aan experts

U kunt ook gebruikmaken van de zoekfunctie voor ondersteunende diensten om de juiste hulp voor u te vinden.

Laatste controle: 27/08/2025
Deze bladzijde delen