Navigačný riadok
Aktualizované : 12/2012
Vyslaním sa rozumie práca v zahraničí počas obmedzeného obdobia, ktorú vykonávate na základe príkazu vášho zamestnávateľa.
Ak ste boli vyslaný do inej krajiny EÚ:
Ak sa rozhodnete prejsť do systému sociálneho zabezpečenia krajiny, do ktorej ste boli vyslaný, budete doň musieť prispievať.
Pred odchodom do zahraničia si overte, že vám váš zamestnávateľ dal formulár A1 (bývalý formulár E 101). Tento formulár vás a osoby, ktoré sú od vás závislé, oprávňuje k tomu, aby ste aj počas pobytu v zahraničí ostali naďalej poistení v rámci systému sociálneho zabezpečenia vašej domovskej krajiny (maximálne 2 roky).
Ak sa chcete dozvedieť, ktorý úrad vám môže vydať tento dokument, kontaktujte styčný úrad pre vyslaných pracovníkov vašej domovskej krajiny.
Ak si svoje domáce poistenie chcete ponechať aj počas nasledujúceho vyslania, musia medzi prvým a druhým vyslaním uplynúť minimálne 2 mesiace.
Ak budete v zahraničí pracovať bez tejto dvojmesačnej prestávky, stanete sa automaticky migrujúcim pracovníkom a budete musieť v hostiteľskej krajine začať odvádzať príspevky do miestneho systému sociálneho zabezpečenia.
Výnimka — ak nemôžete dokončiť prácu uvedenú vo formulári A1 z dôvodu nepredvídaných okolností (choroba, poveternostné podmienky, oneskorené dodávky atď.), vy alebo váš zamestnávateľ môžete požiadať o predĺženie pôvodného vyslania až do ukončenia plánovaných prác. V tomto prípade nebudete musieť dodržať povinnú dvojmesačnú prestávku medzi dvoma vyslaniami.
Stále však platí, že obdobie, počas ktorého môžte v zahraničí ostať poistený v rámci svojho domovského systému sociálneho zabezpečenia, je obmedzené na maximálne 2 roky.
O predĺženie musíte orgán, ktorý vám vydal formulár A1, požiadať ešte pred skončením vyslania.
Počas vášho pobytu v zahraničí vás príslušné orgány môžu kedykoľvek požiadať o predloženie formuláru A1. Ak sa nebudete vedieť preukázať formulárom A1, je možné, že budete musieť v hostiteľskej krajine začať odvádzať príspevky do systému sociálneho zabezpečenia. Platný formulár A1 musí hostiteľská krajina uznať.
Petr je český stavebný pracovník, ktorého do Írska vyslal jeho zamestnávateľ. Inšpektori navštívili stavenisko, na ktorom pracoval, a tvrdili, že jeho formulár A1 (bývalý formulár E 101) je neplatný. Petrovi preto hrozilo, že bude musieť zaplatiť príspevky do írskeho systému sociálneho zabezpečenia.
Z právnych predpisov EÚ však vyplýva, že posúdenie toho, či Petr bol legálne vyslaným pracovníkom, nie je v kompetencii írskych orgánov. Len jeho domovská krajina (krajina, v ktorej obvykle pracuje), môže vyhlásiť formulár A1 za neplatný. Írske orgány napokon uznali, že Petr nemusí odvádzať príspevky v Írsku.
Ak je od začiatku jasné, že vyslanie bude trvať viac ako dva roky, môže váš zamestnávateľ požiadať o výnimku, ktorá vám umožní, aby ste boli poistený v rámci svojho domovského systému sociálneho zabezpečenia počas celého vyslania.
Takéto výnimky sa udeľujú na individuálnej báze, vyžadujú si súhlas príslušných orgánov predmetných krajín a sú platné iba počas stanoveného obdobia.
Je možné, že váš zamestnávateľ bude musieť vyplniť predbežné vyhlásenie pre vyslaných pracovníkov s cieľom informovať hostiteľskú krajinu o vašom vyslaní. Mnoho krajín vyžaduje takéto vyhlásenie na účely zjednodušenia kontrol vysielaných pracovníkov.
Viac informácií vám poskytne styčný úrad pre vyslaných pracovníkov v krajine vášho vyslania.
Ak budete v inej členskej krajine EÚ pracovať dočasne, nemusíte požiadať o uznanie svojej kvalifikácie.
Je však možné, že v krajine vyslania budete musieť písomne vyhlásiť (na papieri alebo elektronicky), ak:
Ďalšie informácie vám poskytnú vnútroštátne orgány v hostiteľskej krajine.
Ak si chcete dozvedieť viac o možnostiach vykonávať svoje povolanie, obráťte sa na kontaktné miesta pre uznávanie odborných kvalifikácií v hostiteľskej krajine
English.
Ak sa vyhlásenie vyžaduje, musíte ho predložiť:
English v hostiteľskej krajine); Vyhlásenie by malo obsahovať:
Navyše sa vyžadujú tieto podporné dokumenty:
Tieto požiadavky sa môžu v jednotlivých krajinách líšiť. Obráťte sa na zodpovedné orgány a overte si, aké typy dokumentov sa akceptujú ako dôkaz.
Ak chcete vykonávať povolanie, ktoré zahŕňa riziká z hľadiska verejného zdravia alebo bezpečnosti, je možné, že hostiteľská krajina bude chcieť skontrolovať vašu kvalifikáciu vopred.
To znamená, že svoje povolanie budete môcť vykonávať až po doručení formálneho povolenia.
Neviete, či sa na vaše povolanie vzťahuje takáto rozšírená kontrola?Obráťte sa na kontaktné miesto pre odborné kvalifikácie
English v hostiteľskej krajine.
Ak áno, môže vydanie potrebného povolenia trvať 1 – 4 mesiace (počítaných od momentu doručenia vášho vyhlásenia úradu).
Overte si, či vaše vyhlásenie obsahuje všetky potrebné informácie a dokumenty, čím sa vyhnete zbytočným prieťahom.
Hostiteľská krajina si však môže stanoviť dodatočné podmienky a požiadať vás napríklad o to, aby ste absolvovali určité skúšky alebo zo začiatku pracovali pod dohľadom.
Zvyčajne sa vyžaduje, aby ste tieto podmienky splnili do 1 mesiaca od oznámenia. Ak to nie je možné (musíte napríklad úspešne absolvovať skúšky, ktoré sa však neorganizujú počas daného obdobia), môžete sa obrátiť na naše asistenčné služby
.
Príslušné orgány vás môžu požiadať o overené preklady v prípade, že vaša kvalifikácia podlieha kontrole z dôvodu možného vplyvu na zdravie a bezpečie klientov.
Z predpisov EÚ však vyplýva, že:
Vnútroštátne preukazy totožnosti, pas, atď. sa nepovažujú za kľúčové dokumenty a nemusia sa prekladať.
Overený preklad sa navyše nevyžaduje v prípade týchto profesií:
Uvedené informácie sú zhrnutím komplexných právnych predpisov s mnohými výnimkami.
Prečítajte si viac v príručke o uznávaní odborných kvalifikácií
[342 KB]
Deutsch
English
español
français
italiano
polski
.
Počas vyslania je váš zamestnávateľ povinný dodržiavať základné pravidlá o ochrane pracovníkov platné v hostiteľskej krajine. Ide napríklad o:
Andrea pracuje pre nemeckú upratovaciu spoločnosť za 6,50 EUR na hodinu. Firma ju vyslala do Štrasburgu vo Francúzsku, kde Andrea naďalej pracuje za rovnaký plat. Jej kolegovia jej však oznámili, že by mala zarábať aspoň 8,82 EUR na hodinu (francúzska minimálna mzda).
Andrein zamestnávateľ musí zvýšiť jej hodinovou mzdu aspoň na 8,82 EUR. Okrem vyššej mzdy má Andrea vo Francúzsku aj ďalšie práva.
Informujte sa o svojich právach zamestnanca na styčnom úrade pre vyslaných pracovníkov v hostiteľskej krajine.
Potrebujete ďalšiu pomoc?Nenašli ste informácie, ktoré ste hľadali? Máte nevyriešený problém?
V tomto prípade 27 členských štátov EÚ + Island, Lichtenštajnsko, Nórsko a Švajčiarsko
V tomto prípade 27 členských štátov EÚ + Island, Lichtenštajnsko, Nórsko a Švajčiarsko