Rechtlicher Hinweis | Unsere Website | Neuigkeiten | Häufige Fragen | Wegweiser | Erweiterte Suche | Kontakt
Sprachen und Europa
 
EUROPA > Sprachen
 
Startseite
Sprachenvielfalt
Sprachenlernen
Sprachenlehren
Übersetzen
Dolmetschen
Sprachtechnologien
Neuigkeiten
Unsere Website

Willkommen beim EUROPA-Sprachenportal!

Durch dieses „Tor“ gelangen Sie zu Informationen über die Sprachen der Europäischen Union.

Juvenes Translatores 2008

Die Europäische Union hat 27 Mitgliedstaaten und 23 Amtssprachen. Jeder Mitgliedstaat gibt bei seinem Beitritt zur Union an, welche Sprache oder Sprachen er zu Amtssprachen der EU erklärt haben möchte.

Somit verwendet die Union die von den nationalen Regierungen gewählten Sprachen, und nicht etwa eine oder mehrere Sprachen, die sie selbst gewählt hat und die viele Bürger in der Union vielleicht nicht sprechen.

Was auch immer Sie über Sprachen in der EU wissen möchten – von der EU-Politik zur Förderung des Sprachenlernens und der Sprachenvielfalt bis zu den Regeln für die Verwendung der EU-Amtssprachen – hier sollten Sie die Antwort finden.

Unser Bekenntnis zur Mehrsprachigkeit in der Rechtsetzung und Verwaltung ist weltweit einzigartig. Nach dem Verständnis der EU ist die Verwendung der verschiedenen Sprachen ihrer Bürger einer der Faktoren für größere Transparenz, Legitimität und Effizienz.

Auch mit Blick auf die Erhaltung der kulturellen Vielfalt und die Steigerung der Lebensqualität setzt sich die Union für das Erlernen und die Verwendung aller ihrer Amtssprachen ein.

Durch die Ernennung eines hochrangigen Vertreters in dieser Sache hat sie der Bedeutung ihrer Sprachenpolitik besonderes Gewicht verliehen: Leonard Orban, Mitglied der Europäischen Kommission, ist für die Mehrsprachigkeit zuständig.

Die Informationen dieses Portals sind nach Themen und Aspekten geordnet, damit Sie sich auch ohne Kenntnis der institutionellen Struktur der EU leicht zurechtfinden.

Näheres zur Struktur des Portals finden Sie unter Unsere Website.


Neuigkeiten

European Commission Conference on Literary Translation and Culture
multilingThe European Commission is organizing on the 20th April 2009 in Brussels a conference on Literary Translation and Culture. The conference intends to emphasize the role of literary translation in the European integration process and in the dialogue between cultures.
Auftakt zur dritten Runde des Kommissionswettbewerbs für junge Übersetzer
Juvenes TranslatoresAb h eute läuft die Anmeldefrist für den dritten Juvenes-Translatores-Wettbewerb, eine Veranstaltung, die sich an die höheren Schulen der EU richtet. „Juvenes Translatores“ – „junge Übersetzer“ auf Lateinisch – werden die Gelegenheit erhalten, ihre Übersetzungskünste zu erproben und dafür einen Preis zu gewinnen. Dieser Wettbewerb, der immer größeren Zuspruch findet, wird weitgehend gleich ablaufen wie die beiden vorangegangenen so erfolgreichen Runden . Alle höheren Schulen, die daran teilnehmen möchten, können sich ab 1. September bis zum 20. Oktober anmelden .
Rechtlicher Hinweis | Unsere Website | Neuigkeiten | Häufige Fragen | Wegweiser | Erweiterte Suche | Kontakt