Cesta
Aktualizováno : 12/2012
Termínem „vyslání do zahraničí“ se rozumí situace, kdy vás zaměstnavatel pracovně vyšle do jiné země na omezenou dobu.
Budete-li vysláni do jiné členské země EU:
Pokud budete chtít spadat do systému sociálního zabezpečení země, kam jste byli vysláni, budete muset v této zemi platit příspěvky.
Před odjezdem do zahraničí si od svého zaměstnavatele vyžádejte formulář A1 (dříve formulář E101). Díky němu budete během svého vyslání vy i vámi vyživované osoby i nadále spadat pod systém sociálního zabezpeční domovské země, a to až 2 roky.
Který úřad tento dokument vydává, si zjistíte na kontaktním místě pro vyslané pracovníky v domovské zemi.
Pokud vás po prvním vyslání zaměstnavatel vyšle opět do jiné země, a vy budete chtít i během svého druhého vyslání spadat do stejného systému sociálního zabezpečení (tj. systému domovské země), musí mezi oběma vysláními uplynout alespoň 2 měsíce.
V opačném případě získáte automaticky status „zahraničního pracovníka“ (tzv. expatriate), což znamená, že budete muset přispívat do systému sociálního zabezpečení hostitelské země.
Výjimka — pokud z důvodu nepředvídatelných okolností nebudete moci dokončit práci uvedenou ve formuláři A1 (např. v důsledku nemoci, povětrnostních podmínek, prodlev v dodání zboží či služeb apod.), můžete vy sami nebo váš zaměstnavatel požádat o prodloužení vašeho původního vyslání na dobu, která je nezbytná k dokončení daného pracovního úkolu. V takovém případě se nebude brát zmíněné dvouměsíční období v úvahu.
Nicméně dopa, po kterou můžete pracovat v hostitelské zemi a spadat přitom do domovského systému sociálního zabezpečení, je i nadále omezena na 2 roky.
O prodloužení vyslání musíte zažádat orgán, který vám vydal formulář A1, ještě před koncem svého prvního vyslání.
Měli byste předložit formulář A1 příslušným orgánům během svého pobytu v zahraničí. Pokud to možné není, budete pravděpodobně muset platit příspěvky sociálního pojištění do systému hostitelské země. Pokud však předložíte platný formulář A1, úřady hostitelské země mají povinnost ho uznat.
Alan pochází z České republiky, kde pracuje ve stavebnictví. Jeho zaměstnavatel ho vyslal pracovně do Irska. Tam ho na pracovišti navštívila kontrola, která shledala, že Alanův formulář A1 (dříve formulář E 101) není platný. Alan tak měl podle nich platit příspěvky sociálního pojištění v Irsku.
Podle právních předpisů EU neměly irské úřady pravomoc posuzovat, zda je Alan řádně vyslaným pracovníkem či nikoli. O platnosti formuláře A1 může rozhodnout pouze domovská země (tj. země, kde obvykle vykonává výdělečnou činnost). Když se situace vysvětlila, irské úřady uznaly, že Alan příspěvky do irského systému sociálního zabezpečení odvádět nemusí.
V případě, že je od začátku jasné, že budete vysláni na déle než 2 roky, váš zaměstnavatel může zažádat o výjimku. Pak budete moci spadat pod domovský systém sociálního zabezpečení po celou dobu vašeho vyslání.
Výjimky jsou udělovány na základě souhlasu příslušných orgánů všech zúčastněných zemí a platí pouze na stanovenou dobu. Jejich vyřizování se liší případ o případu.
Může se stát, že váš zaměstnavatel bude muset předem učinit prohlášení týkající se vyslání pracovníků, v němž hostitelskou zemi informuje o svém záměru vás do zahraničí vyslat. Toto prohlášení vyžaduje mnoho zemí k usnadnění kontrol.
Více informací vám poskytne kontaktní úřad pro vyslané pracovníky v zemi, kam jste vysláni.
Chystáte-li se pracovat v jiné členské zemi Unie pouze dočasně, nemusíte si žádat o uznání své odborné kvalifikace.
V zemi, kam se chystáte, po vás však být požadováno písemné prohlášení (v tištěné či elektronické podobě), a to v případě, že:
Zda je prohlášení v dané zemi povinné, zjistíte u příslušných vnitrostátních orgánů.
Další informace a tipy týkající se formalit, které je nutno konkrétně u vaší profese splnit, vám sdělí pracovníci kontaktního místa pro odborné kvalifikace
English v hostitelské zemi.
Pokud je prohlášení povinné, musíte ho předložit:
English). Prohlášení by mělo dále obsahovat:
A dále tyto podkladové materiály:
Forma požadovaných dokladů se v jednotlivých zemích liší. Zeptejte se proto na příslušném úřadě, které dokumenty budou akceptovány jako důkaz.
Pokud výkonem daného povolání můžete ohrozit veřejné zdraví nebo bezpečnost, hostitelská země si může chtít ověřit vaši odbornou kvalifikaci předem.
To znamená, že dokud tato kontrola neproběhne a dokud vám na jejím základě nebude vydáno formální povolení, nebudete moci začít pracovat.
Vyžaduje se u vašeho povolání tato kontrola? To vám sdělí pracovníci kontaktního místa pro profesní kvalifikace
English v hostitelské zemi.
V případě kontroly trvá vydání potřebného povolení o 1 až 4 měsíce déle (od chvíle, co daný úřad vaše prohlášení obdrží).
Celý proces můžete urychlit tím, že si zkontrolujete správnost a úplnost údajů uvedených v prohlášení i veškerých dokumentů. Budou-li některé podklady chybět nebo bude-li prohlášení obsahovat chyby, může dojít ke zbytečným prodlevám.
Příslušný úřad hostitelské země může po vás rovněž požadovat splnění dodatečných podmínek – např. může chtít, abyste složili určitou zkoušku nebo abyste na začátku pobytu pracovali po určitou dobu pod odborným dohledem.
Tyto podmínky musíte zpravidla splnit do 1 měsíce od chvíle, kdy vám byly sděleny. Pokud to není možné (např. máte složit zkoušku, ale v daném období se žádná nevypisuje), můžete se obrátit na naši asistenční službu
.
Pokud budou vaše kvalifikace ověřovány kvůli riziku, že vaše povolání může ovlivnit zdraví nebo bezpečnost klientů, mohou po vás úřady požadovat ověřený překlad vašich dokumentů.
Avšak pravidla EU stanoví, že:
Průkazy totožnosti (občanské průkazy), cestovní pasy atd. nejsou v tomto kontextu považovány za nejdůležitější dokumenty a nemusí se překládat.
Kromě toho nemají povinnost dodat ověřený překlad odborných kvalifikací osoby vykonávající následující povolání:
Upozorňujeme, že uvedené informace představují shrnutí složitých právních předpisů, jež však obsahují mnoho výjimek.
Zda se tyto výjimky nevztahují i na vás, zjistíte v příručce EU o uznávání odborných kvalifikací
[387 KB]
Deutsch
English
español
français
italiano
polski
.
Po dobu vašeho vyslání do zahraničí je váš zaměstnavatel povinen dodržovat základní pravidla ochrany zaměstnanců platná v hostitelské zemi, a to včetně:
Andrea pracuje pro německou úklidovou firmu za 6,50 eur na hodinu. Je vyslána do francouzského Štrasburku, kde pracuje za stejný plat. Od spolupracovníků se však dozví, že by měla dostávat alespoň 8,82 na hodinu, což je minimální mzda ve Francii.
Dokud pracuje ve Francii, má její zaměstnavatel povinnost zvýšit její mzdu na nejméně 8,82 eur. Andrea může během svého pobytu ve Francii kromě vyššího platu využívat ještě několik dalších práv.
Další informace o vašich právech, které coby zaměstnanci v hostitelské zemi máte, získáte od pracovníků konktaktního úřadu pro vyslané pracovníky.
Nenašli jste, co jste hledali?Nenašli jste informace, které hledáte? Chtěli byste pomoci s řešením nějakého problému?
V tomto případě 27 členských států EU, Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko
V tomto případě 27 členských států EU, Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko