Navigatsioonitee
Ajakohastatud : 12/2012
Kui soovite töötada teises riigis, siis võib teil olla tarvis taotleda oma kvalifikatsiooni ja töökogemuse ametlikku tunnustamist, kui teie elukutset selles riigis reguleeritakse.
Selles osas räägitakse sellest, kuidas saaksite oma kutsekvalifikatsiooni tunnustatud, nii et saaksite välismaal
töötada.
See ei kehti siis, kui soovite välismaal
õppida.
Akadeemilistel eesmärkidel oma diplomite tunnustamise taotlemise kohta teabe saamiseks võtke ühendust akadeemilise tunnustamise infokeskustega (NARIC keskustega)
English.
Kui esitate taotluse oma kvalifikatsiooni tunnustamiseks, siis on ametiasutustel aega üks kuu, et teatada teie taotluse kättesaamisest ja küsida dokumente, mida nad vajavad.
Nad peavad tegema otsuse nelja kuu jooksul kuupäevast, mil said kätte teie täielikult täidetud taotluse. Kui nad teie taotlust ei rahulda, siis peavad nad seda põhjendama.
Kui nad ei otsusta ettenähtud aja jooksul, siis saate pöörduda riiklikku kohtusse. Samuti saate ühendust võtta meie abiteenistuse
või riiklike kutsekvalifikatsiooni tunnustamise kontaktpunktidega
English.
Ametiasutused võivad küsida teie taotluse juurde kuuluvate teatavate tähtsate dokumentide, näiteks teie kvalifikatsiooni tõendavate tunnistuste kinnitatud koopiaid (et tõestada dokumentide õigsust) ja/või kinnitatud tõlkeid. (Kinnitatud tõlgetel on registreeritud tõlkija täpsuse garantii.)
Kuid nad peavad aktsepteerima teistes ELi riikides tehtud tõlkeid ja nad ei tohi küsida järgmiste dokumentide kinnitatud tõlkeid:
Katarina on Slovakkiast pärit farmatseut, kes soovib töötada Austrias. Austria ametiasutused nõuavad, et kõik tema taotlust toetavad dokumendid oleksid vandetõlgi tõlgitud.
Katarinalt ei saa nõuda, et ta esitaks oma diplomite vandetõlgi tehtud tõlked. Mitme eriala diplomite puhul – arstid, üldõed, ämmaemandad, veterinaarkirurgid, hambakirurgid, farmatseudid, arhitektid – ei ole kinnitatud tõlkeid vaja.
Teie uus riik võib nõuda, et tõendaksite, et te juba mingil määral oskate selle riigi keelt.
Igasugustel keelenõuetel võib olla vaid üks eesmärk – tagada, et te oskate keelt sellisel tasemel, et saaksite oma uues riigis oma erialal töötada.
Kui teie kvalifikatsiooni on tunnustatud, siis peavad ametiasutused lubama teil kasutada sama akadeemilise kraadi tähist nagu koduriigis, vajadusel lühendatud vormis, ning ka ametinimetust, mida teie uues riigis kasutatakse.
Kui riigis, kus soovite töötada, reguleerib teie elukutset mõni liit või organisatsioon, siis peate saama selle liikmeks, enne kui võite seda ametinimetust kasutada.
Enne kui taotlete oma kvalifikatsiooni tunnustamist, lugege Euroopa Komisjoni koostatud Kutsekvalifikatsioonide tunnustamise käsiraamatut
[179 KB]
Deutsch
English
español
français
italiano
polski
.
Kui olete füsioterapeut, siis leiate alljärgnevalt lingilt teavet selle kohta, milliseid dokumente ja formaalsusi nõuavad selle riigi ametiasutused, kus soovite töötada:
deen
deenfrnl
bgen
enet
enes
en
en
en
elen
en
en
enlt
en
deenfr
ennl
en
en
enpl
en
enfr
en
en
en
en
ensl
en
deenfrit
daen
csen
en
enhu
Töötame selle nimel, et laiendada füsioterapeutidele pakutavat teenust ka muudele elukutsetele. Seni võib reguleeritud elukutsete andmebaas
English aidata teil kindlaks teha, millised elukutsed on millistes riikides ja milliste ametiasutuste poolt reguleeritud. Kui soovite töötada Saksamaal pagarina, siis klõpsake real „Bäcker (DE)”. Teil pole vaja teada ametinimetust kohalikus keeles.
Kui te ei leia andmebaasist oma elukutset ja soovite teada, kas seda reguleeritakse riigis, kus soovite töötada, siis saate võtta ühendust selle riigi riikliku kutsekvalifikatsiooni tunnustamise kontaktpunktiga
English. Nad saavad teil aidata ka kindlaks määrata pädeva ametiasutuse ja selle, milliseid dokumente teilt nõutakse.
Te ei leidnud otsitavat teavet? Kas teil on lahendust vajav probleem?