Chemin de navigation
Mise à jour: 12/2012
en
deen
deenfrnl
bgen
en
daen
enes
enet
en
enfr
elen
enhu
en
en
en
en
en
enlt
deenfr
en
en
ennl
enpl
en
csen
en
en
en
ensl
en
deenfrit
Les informations ci-après ne s'adressent qu'aux personnes qui souhaitent travailler et non étudier à l'étranger.
Si vous avez obtenu vos qualifications professionnelles dans un pays hors UE, renseignez-vous auprès de l'autorité compétente pour savoir si vous devez en demander la reconnaissance.
Si vous souhaitez travailler comme kinésithérapeute en Belgique à titre permanent, vous devez fournir les documents suivants:
(pour les qualifications obtenues dans l'UE, en Islande, au Liechtenstein, en Norvège et en Suisse); Tous les documents doivent être rédigés en néerlandais, français, allemand ou anglais. Les documents fournis dans d'autres langues doivent être accompagnés d'une traduction certifiée faite par un traducteur agrée en Belgique, ou dans un autre État membre de l'UE, en Islande, au Liechtenstein, en Norvège ou en Suisse.
Vous pouvez contacter l'organisme national des traducteurs
English pour vous aider à trouver un traducteur agréé.
Toutes les copies doivent être certifiées conformes par une autorité officielle de votre pays d'origine.
Federale Overheidsdienst Volksgezonheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Service Public Fédéral Santé Publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Federal Public Service - Health, Food Chain Safety and Environment
Place Victor Horta 40, boîte 10
1060 Bruxelles
Tél.: +32 (0)2 524 97 66
Service fédéral belge de la santé publique
Une fois les documents envoyés, les autorités ont:
Gratuit.
Si vous souhaitez travailler comme kinésithérapeute en Belgique à titre temporaire, vous devez fournir les documents suivants:
Tous les documents doivent être rédigés en néerlandais, français, allemand ou anglais. Les documents fournis dans d'autres langues doivent être accompagnés d'une traduction certifiée faite par un traducteur agrée en Belgique, ou dans un autre État membre de l'UE, en Islande, au Liechtenstein, en Norvège ou en Suisse.
Vous pouvez contacter l'organisme national des traducteurs
English pour vous aider à trouver un traducteur agréé.
Toutes les copies doivent être certifiées conformes par une autorité officielle de votre pays d'origine.
Federale Overheidsdienst Volksgezonheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Service Public Fédéral Santé Publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Federal Public Service - Health, Food Chain Safety and Environment
Cellule Mobilité mobilité internationale des professionnels des soins de santé
Eurostation, Bloc 2
Place Victor Horta 40, boîte 10
Bureau 00D007
1060 Bruxelles
Tél.: +32 (0)2 524 97 97
Courriel: internationalmobility[at]health.fgov.be
Service fédéral belge de la santé publique
Une fois les documents envoyés, les autorités ont:
Gratuit.
Vous n'avez pas trouvé l'information recherchée? Vous avez besoin d'aide pour résoudre un problème?
English