Navigacijski put

Ažurirano : 06/09/2016

family

Razvod i zakonska rastava

Nacionalnim se zakonima u zemljama EU-a utvrđuju razlozi zbog kojih možete podnijeti zahtjev za razvod ili zakonsku rastavu, kao i postupci koji se provode. Propisi se uvelike razlikuju među zemljama EU-a.

Međutim, niz propisa EU-a primjenjuje se u slučajevima kada je riječ o dvije ili više država EU-a, primjerice jer vi i vaš bračni drug živite u različitim državama ili imate različita državljanstva. Tim se propisima određuje koji je sud nadležan i koje se pravo primjenjuje.

Gdje možete podnijeti zahtjev za razvod ili rastavu?

Razvod ili zakonsku rastavu možete zatražiti zajedno s partnerom zajedničkim zahtjevom ili to može učiniti jedan bračni drug samostalno.

Svoj zahtjev možete podnijeti sudu zemlje:

  • u kojoj živite vi i vaš bračni drug
  • u kojoj ste posljednji put živjeli zajedno – ako jedno od vas dvoje još uvijek tamo živi
  • u kojoj jedno od vas živi – ako ste podnijeli zajednički zahtjev
  • u kojoj živi vaš bračni drug
  • u kojoj živite vi ako:
    • ste tamo živjeli najmanje šest mjeseci neposredno prije podnošenja zahtjeva i
    • ako imate državljanstvo te države.

    Ako nemate državljanstvo, zahtjev možete podnijeti samo ako ste tamo živjeli najmanje godinu dana neposredno prije podnošenja zahtjeva.

  • čiji ste državljani vi i vaš bračni drug.

Sud koji je nadležan za odlučivanje o vašem razvodu prvi je sud kojem je zahtjev podnesen (ako ispunjuje prethodno navedene uvjete).

Sud koji je nadležan za pretvaranje zakonske rastave u razvod onaj je sud u zemlji EU-a koji je donio presudu o zakonskoj rastavi (ako je to u skladu s propisima te države).

Sud koji je nadležan za presudu o razvodu može odlučivati i o pitanjima roditeljske odgovornosti ako dijete živi u toj zemlji.

Koje se zakoni primjenjuju na vaš razvod i rastavu?

Jesu li u predmet uključene dvije zemlje EU-a ili više njih, primjerice jer vi i vaš bračni drug imate različita državljanstva ili živite u zemlji EU-a koja vam nije matična?

Pravo kojim se uređuje vaš razvod ne mora biti pravo one zemlje u kojoj ste podnijeli zahtjev.

Šesnaest zemalja EU-a donijelo je zajednički skup pravila kojima se utvrđuje koje se pravo primjenjuje na prekogranične razvode. Te su zemlje: Austrija, Belgija, Bugarska, Francuska, Grčka, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Mađarska, Malta, Njemačka, Portugal, Rumunjska, Slovenija i Španjolska.

Ako ste u bilo kojoj od tih šesnaest zemalja, s bračnim se drugom možete dogovoriti o primjeni prava o razvodu:

  • zemlje u kojoj živite vi i vaš bračni drug
  • zemlje u kojoj ste posljednji put živjeli zajedno – ako jedno od vas dvoje još uvijek tamo živi
  • zemlje čije državljanstvo ima jedno od vas dvoje
  • zemlje u kojoj ste podnijeli zahtjev za razvod.

Ako se ne možete dogovoriti, sudovi u tih šesnaest zemalja primijenit će pravo:

  • zemlje u kojoj živite vi i vaš bračni drug
  • ako prethodno nije slučaj, zemlje u kojoj ste posljednji put živjeli zajedno – pod uvjetom da ste još uvijek živjeli zajedno godinu dana prije pokretanja sudskog postupka
  • ako prethodno nije slučaj, zemlje čiji ste oboje državljani
  • ako prethodno nije slučaj, zemlje u kojoj ste podnijeli zahtjev za razvod.

Ako podnosite zahtjev za razvod u drugoj zemlji EU-a, savjetujte se sa specijaliziranim odvjetnikom kako biste provjerili koje se pravo primjenjuje na vaš predmet i koje će biti posljedice.

Priznavanje razvoda i zakonskih rastava u inozemstvu

Razvodi ili zakonske rastave odobreni u jednoj zemlji EU-a priznaju se automatski u drugim zemljama EU-a: ne treba se provoditi nikakav dodatni postupak.

Iznimka – Danska

Propisi EU-a o razvodu i zakonskoj rastavi, primjerice o nadležnosti sudova i priznavanju, ne odnose se na Dansku.

Saznajte pojedinosti o postupku razvoda u zemlji (ili zemljama) koje se odnose na vas:

Odaberite svoju državu:

Primjer

Razvod koji nije sporazuman: nadležnost suda u zemlji u kojoj je bilo posljednje zajedničko uobičajeno boravište bračnog para

Irsko-francuski bračni par, Jack i Marie, živjeli su zajedno u Irskoj.

Jack je dobio zanimljiv i dobro plaćen posao u Francuskoj i preselio se tamo. Mjesec dana nakon što je počeo raditi u Francuskoj, Jack je odlučio podnijeti zahtjev za razvod u Irskoj.

To je bilo moguće jer je par prethodno živio zajedno u Irskoj, a Marie je još uvijek tamo imala boravište.

Zakonodavstvo EU
  • Nadležnost, priznavanje i izvršenje sudskih odluka u bračnim stvarima i stvarima povezanim s roditeljskom odgovornošću čeština Dansk Deutsch Ελληνικά español suomi français magyar italiano Nederlands polski português română svenska English
Public consultations
Trebate li podršku službi za pomoć korisnicima?
Pomoć i savjetovanje

Austrija, Belgija, Bugarska, Francuska, Grčka, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Mađarska,Malta, Njemačka, Portugal, Rumunjska, Slovenija i Španjolska

Retour au texte en cours.

Austrija, Belgija, Bugarska, Francuska, Grčka, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Mađarska,Malta, Njemačka, Portugal, Rumunjska, Slovenija i Španjolska

Retour au texte en cours.