<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><wcm><PressRelease><id>IP/13/537</id><format>HTML</format><date>Fri, 14 Jun 2013 12:00:02 +0200</date><keywords><keyword>BULG</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>HAHN</keyword><keyword>REGIONAL</keyword><keyword>ROUM</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Commissioner Hahn hails opening of ‘New Europe Bridge’ as a potent symbol of European Cooperation</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 14 June 2013 The EU Commissioner for Regional Policy, Johannes Hahn will today mark an historic moment between Bulgaria and Romania, and the neighbouring regions of Vidin and Calafat, when he attends the inaugural opening of a bridge linking the two countries.</description></language><language><code>BG</code><title>Комисар Хан приветства откриването на „Дунав мост 2“ като мощен символ на европейско сътрудничество</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 14 юни 2013 г. Комисарят по въпросите на регионалната политика Йоханес Хан днес ще отбележи исторически момент в отношенията между България и Румъния и съседните райони на Видин и Калафат, като присъства на откриването на мост, свързващ двете държави.</description></language><language><code>CS</code><title>Komisař Hahn vítá otevření „mostu Nové Evropy“ jako významný symbol evropské spolupráce</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 14. června 2013 Komisař EU pro regionální politiku Johannes Hahn dnes bude svědkem historického okamžiku mezi Bulharskem a Rumunskem, mezi jejich sousedícími regiony Vidin a Calafat. Zúčastní se totiž slavnostního otevření mostu, který spojí tyto dvě země.</description></language><language><code>DA</code><title>EU-kommissær Johannes Hahn bifalder indvielsen af &#034;Nyt Europa-broen&#034; som et magtfuldt symbol på europæisk samarbejde</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 14. juni 2013 EU-kommissær for regionalpolitik, Johannes Hahn, markerer i dag et historisk øjeblik for Bulgarien og Rumænien og naboregionerne Vidin og Calafat, når han deltager i indvielsen af broen mellem de to lande.</description></language><language><code>DE</code><title>Kommissar Hahn begrüßt Eröffnung der Brücke „Neues Europa“ als kraftvolles Symbol der europäischen Zusammenarbeit</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 14. Juni 2013 Mit seiner Anwesenheit bei der heutigen Eröffnung der neuen Brücke zwischen Bulgarien und Rumänien unterstreicht der EU-Kommissar für Regionalpolitik Johannes Hahn die historische Bedeutung des Ereignisses für die beiden Länder und insbesondere für die benachbarten Regionen Vidin und Calafat.</description></language><language><code>EL</code><title>Ο επίτροπος Hahn χαιρετίζει το άνοιγμα της «Γέφυρας της νέας Ευρώπης» ως ισχυρό σύμβολο της ευρωπαϊκής συνεργασίας</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο Τύπου Βρυξέλλες, 14 Ιουνίου 2013 Ο Επίτροπος της ΕΕ αρμόδιος για θέματα περιφερειακής πολιτικής κ. Johannes Hahn θα σηματοδοτήσει μια ιστορική στιγμή για τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία, καθώς και για τις γειτονικές περιοχές Vidin και Calafat, όπου παρίσταται στα εγκαίνια γέφυρας που συνδέει τις δύο χώρες.</description></language><language><code>ES</code><title>El Comisario Hahn saluda la apertura del puente Nueva Europa como un poderoso símbolo de la cooperación europea</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 14 de junio de 2013 El Comisario de Política Regional de la UE, Johannes Hahn, celebrará hoy un momento histórico entre Bulgaria y Rumanía, y las regiones vecinas de Vidin y Calafat, cuando participe en la apertura inaugural de un puente que une a...</description></language><language><code>ET</code><title>Volinik Hahn tervitab Euroopa koostööd sümboliseeriva Uue Euroopa silla avamist</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon Pressiteade Brüssel, 14. juuni 2013 ELi regionaalpoliitika volinik Johannes Hahn osaleb täna Bulgaaria ja Rumeenia naaberpiirkondi Vidinit ja Calafati ühendava silla pidulikul avamisel. Koos volinik Hahniga võtavad üritusest osa ka Bulgaaria president Plevneliev ja peaminister Orešarski ning Rumeenia peaminister Ponta.</description></language><language><code>FI</code><title>Komissaari Hahn: Uusi Eurooppa -silta on vahva osoitus eurooppalaisesta yhteistyöstä</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 14. kesäkuuta 2013 EU:n aluepolitiikkakomissaari Johannes Hahn on tänään todistamassa historiallista hetkeä, kun Bulgarian ja Romanian välinen uusi silta, joka yhdistää Vidinin ja Calafatin alueet, vihitään käyttöön. Sillan vihkiäisissä ovat läsnä myös Bulgarian presidentti Rosen Plevneliev ja pääministeri Plamen Oresharski sekä Romanian pääministeri Victor Ponta.</description></language><language><code>FR</code><title>Le commissaire Hahn salue l’ouverture du «pont de la nouvelle Europe», symbole puissant de la coopération européenne</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 14 juin 2013 Le commissaire européen chargé de la politique régionale, M. Johannes Hahn, présidera aujourd’hui à un moment historique entre la Bulgarie et la Roumanie, et les régions voisines de Vidin et de Calafat, en participant à l&#039;ouverture inaugurale d’un pont reliant...</description></language><language><code>HU</code><title>Hahn biztos szerint az Új Európa híd megnyitása az európai együttműködés kifejező jelképe</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. június 14. Johannes Hahn, a regionális politikáért felelős uniós biztos a mai napon Bulgária és Románia, valamint a két szomszédos régió, Vidin és Calafat szempontjából történelmi jelentőségű pillanat részese lesz, amikor részt vesz a két országot összekötő híd átadásán.</description></language><language><code>IT</code><title>Il commissario Hahn plaude all’inaugurazione del &#039;ponte Nuova Europa&#034; quale potente simbolo della cooperazione europea</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato stampa Bruxelles, 14 giugno 2013 Il Commissario europeo per la Politica regionale Johannes Hahn celebrerà oggi un momento storico per la Bulgaria, la Romania e le regioni limitrofe di Vidin e Calafat, quando presiederà all&#039;inaugurazione ufficiale di un ponte che collega i due paesi.</description></language><language><code>LT</code><title>Europos Komisijos narys J. Hahnas atidaro Naujosios Europos tiltą ir vadina jį ryškiu Europos bendradarbiavimo simboliu</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_lt.htm</url><description>Komisija Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. birželio 14 d. Europos Už regioninę politiką atsakingas Europos Komisijos narys Johannesas Hahnas šiandien dalyvaus švenčiant istorinį Bulgarijai ir Rumunijai, kaimyniniams Vidino ir Kalafato regionams, įvykį – iškilmingą abi šalis jungiančio tilto atidarymą. T. Hahną lydės Bulgarijos prezidentas R. Plevnelievas, Ministras Pirmininkas P.</description></language><language><code>LV</code><title>Komisārs Hāns cildina spēcīga sadarbības simbola — „Jaunās Eiropas tilta” — atklāšanu</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 14. jūnijā ES reģionu politikas komisārs Johanness Hāns šodien iezīmēs vēsturisku brīdi Bulgārijai un Rumānijai, apmeklējot atklāšanas ceremoniju tiltam, kas savieno šo valstu kaimiņos esošos Vidinas un Kalafatas reģionus.</description></language><language><code>MT</code><title>Il-Kummissarju Hahn jilqa’ l-ftuħ tal-&#034;Pont Ġdid tal-Ewropa&#034; bħala simbolu qawwi ta’ kooperazzjoni Ewropea</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_mt.htm</url><description>Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, l-14 ta’ Ġunju 2013 Il- Il-Kummissarju tal-UE għall-Politika Reġjonali, Johannes Hahn illum se jkun qiegħed jipparteċipa f&#039;mument storiku bejn il-Bulgarija u r-Rumanija, u r-reġjuni ġirien ta’ Vidin u Calafat, meta jattendi l-ftuħ inawgurali ta&#039; pont li jgħaqqad iż-żewġ pajjiżi.</description></language><language><code>NL</code><title>Commissaris Hahn looft opening van de &#034;Brug van het nieuwe Europa&#034; als krachtig symbool van Europese samenwerking</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 14 juni 2013 EU-commissaris voor regionaal beleid Johannes Hahn woont vandaag een historisch moment bij: de opening van een brug tussen Bulgarije en Roemenië en meer bepaald tussen de buurregio&#039;s Vidin en Calafat.</description></language><language><code>PL</code><title>Komisarz Hahn przyjmuje z zadowoleniem otwarcie „Mostu Nowej Europy” jako sugestywnego symbolu współpracy europejskiej</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, dnia 14 czerwca 2013 r. Komisarz UE ds. polityki regionalnej, Johannes Hahn, uczci dziś historyczną chwilę w stosunkach między Bułgarią i Rumunią oraz sąsiadującymi regionami Widin i Calafat, biorąc udział w ceremonii otwarcia mostu łączącego te dwa kraje.</description></language><language><code>PT</code><title>O Comissário Hahn saúda a abertura da Ponte Nova Europa como um símbolo forte da cooperação europeia</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 14 de junho de 2013 O Comissário da UE para a Política Regional, Johannes Hahn, irá hoje participar num momento histórico entre a Bulgária e a Roménia, e as regiões vizinhas de Vidin e Calafat, quando assistir à inauguração de uma ponte entre os...</description></language><language><code>RO</code><title>Comisarul Hahn salută deschiderea „Podului Noua Europă”, un simbol marcant al cooperării europene</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 14 iunie 2013 Comisarul UE pentru politica regională, Johannes Hahn, va marca astăzi un moment istoric pentru Bulgaria, România și regiunile vecine Vidin și Calafat, fiind prezent la inaugurarea unui pod care leagă cele două țări.</description></language><language><code>SK</code><title>Komisár Hahn víta otvorenie „mosta Nová Európa“, mocného symbolu európskej spolupráce</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 14. júna 2013 Komisár EÚ pre regionálnu politiku Johannes Hahn bude dnes svedkom historického momentu medzi Bulharskom a Rumunskom a ich susediacimi regiónmi Vidin a Calafat počas slávnostného otvorenia mosta spájajúceho tieto dve krajiny.</description></language><language><code>SL</code><title>Komisar Hahn pozdravlja odprtje „Mostu nove Evrope“ kot močnega simbola evropskega sodelovanja</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije V Bruslju, 14. junija 2013 Evropski komisar za regionalno politiko Johannes Hahn se bo danes udeležil slovesnega odprtja mostu, ki povezuje Bolgarijo in Romunijo. Most, ki je bil nedavno poimenovan Most nove Evrope, pomeni zgodovinski dogodek za obe državi ter sosednji regiji Vidin in Calafat.</description></language><language><code>SV</code><title>Nyöppnad bro mellan Rumänien och Bulgarien en symbol för EU-samarbete</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-537_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 14 juni 2013 EU:s regionkommissionär Johannes Hahn deltar i dag i invigningen av en ny bro mellan städerna Vidin i Bulgarien och Calafat i Rumänien. Det är ett historiskt ögonblick för de två grannregionerna.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/446</id><format>HTML</format><date>Tue, 21 May 2013 13:23:58 +0200</date><keywords><keyword>ANDOR</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>ECOGROW</keyword><keyword>EMPLOY</keyword><keyword>ESAI</keyword><keyword>HAHN</keyword><keyword>REGIONAL</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Cohesion Policy: getting the most from EU Funds for growth and jobs - Commission moves to help</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-446_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 21 May 2013 Measures to help crisis-hit countries to use much needed EU funds have been proposed today by the European Commission. The measures would help these Member States to tackle youth unemployment, to support small and medium sized business and to pay for key...</description></language><language><code>DE</code><title>Kohäsionspolitik: EU‑Kommission unterstützt optimale Nutzung der EU‑Mittel für Wachstum und Beschäftigung</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-446_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, den 21. Mai 2013 Die Europäische Kommission hat heute Maßnahmen vorgeschlagen, wie krisengebeutelte Länder die dringend benötigten EU-Mittel nutzen können. Dank dieser Maßnahmen könnten die betroffenen Mitgliedstaaten die Jugendarbeitslosigkeit bekämpfen, kleine und mittlere Unternehmen unterstützen und wichtige Infrastrukturprojekte finanzieren.</description></language><language><code>EL</code><title>Πολιτική συνοχής: μέγιστη αξιοποίηση των πόρων της ΕΕ για ανάπτυξη και θέσεις εργασίας – Η συμβολή της Επιτροπής</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-446_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκη Επιτροπη Δελτιο Τυπου Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2013 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρότεινε σήμερα μέτρα που θα βοηθήσουν τις χώρες που έχουν πληγεί από την κρίση να αξιοποιήσουν τους τόσο αναγκαίους γι’ αυτές πόρους της ΕΕ. Τα μέτρα θα βοηθήσουν αυτά τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν την ανεργία των νέων, να...</description></language><language><code>FR</code><title>Politique de cohésion: la Commission passe à l’action pour aider certains États membres à tirer le meilleur parti des fonds de l’UE en faveur de la croissance et de l&#039;emploi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-446_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 21 mai 2013 La Commission européenne a proposé aujourd’hui des mesures pour aider les pays frappés par la crise à utiliser les fonds de l&#039;UE dont ils ont tant besoin.</description></language><language><code>PT</code><title>Política de coesão: aproveitar ao máximo os fundos da UE em prol do crescimento e do emprego - a Comissão aciona ajuda</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-446_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 21 de maio de 2013 A Comissão Europeia propôs hoje medidas para ajudar os países atingidos pela crise a utilizar os tão necessários fundos da UE. As medidas devem ajudar os Estados-Membros a combater o desemprego dos jovens, a apoiar as pequenas e médias...</description></language><language><code>RO</code><title>Politica de coeziune: valorificarea la maximum a fondurilor UE pentru creștere economică și crearea de locuri de muncă — Comisia se mobilizează prin acordarea de asistență</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-446_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 21 mai 2013 Comisia Europeană a propus astăzi măsuri pentru a ajuta țările afectate de criză să utilizeze fondurile UE atât de necesare. Măsurile ar ajuta aceste state membre să găsească soluții la problema șomajului în rândul tinerilor, să sprijine întreprinderile mici și mijlocii...</description></language><language><code>SK</code><title>Politika súdržnosti: čo najlepšie využitie finančných prostriedkov EÚ na rast a zamestnanosť – pomoc zo strany Komisie</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-446_sk.htm</url><description>Európska Komisia Tlačová správa Brusel 21. mája 2013 Európska komisia dnes navrhla opatrenia na pomoc krajinám zasiahnutým krízou, ktoré sa týkajú využitia veľmi potrebných finančných prostriedkov EÚ. Spomínané opatrenia by týmto členským štátom pomohli riešiť problém nezamestnanosti mládeže, podporovať malé a stredné podniky a financovať kľúčové projekty v rámci infraštruktúry.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/440</id><format>HTML</format><date>Thu, 16 May 2013 12:00:01 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DANUBES</keyword><keyword>GEOGHEGAN-QUINN</keyword><keyword>HAHN</keyword><keyword>REGIONAL</keyword><keyword>RESINSC</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Six new scientific clusters to support Danube strategy</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 16 May 2013 The European Commission and scientists and policy makers from the 14 Danube Region countries have today launched six scientific clusters to support economic development in the region.</description></language><language><code>BG</code><title>Шест нови научни клъстерa в подкрепа на Стратегията за региона на река Дунав</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 16 май 2013 г. Европейската комисия, учени и създатели на политики от 14-те държави от региона на р. Дунав, поставиха днес началото на шест научни клъстера в подкрепа на икономическото развитие в региона.</description></language><language><code>CS</code><title>Šestice nových vědeckých klastrů rozšíří Podunajskou strategii</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 16. května 2013 Evropská komise spolu s vědci a tvůrci politik ze 14 zemí Podunají dnes představili šest vědeckých klastrů, jež mají podpořit ekonomický rozvoj regionu. Šestice klastrů se zaměří na tato témata: voda, půda, bioenergie, vzduch, výměna a harmonizace dat a inteligentní specializace.</description></language><language><code>DA</code><title>Seks nye videnskabelige klynger til støtte af Donaustrategien</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 16. maj 2013 Europa-Kommissionen, forskere og politiske beslutningstagere fra de 14 lande i Donauområdet har i dag lanceret seks videnskabelige klynger, der skal støtte den økonomiske udvikling i regionen. De seks klynger fokuserer på: vand, land og jord, bioenergi, luft, dataudveksling og harmonisering samt intelligent specialisering.</description></language><language><code>DE</code><title>Sechs neue wissenschaftliche Cluster zur Unterstützung der EU-Strategie für den Donauraum</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 16. Mai 2013 Heute haben die Europäische Kommission, Wissenschaftler und politische Entscheidungsträger aus 14 Donau-Anrainerstaaten den Startschuss für sechs wissenschaftliche Cluster gegeben, mit denen die Wirtschaftsentwicklung der Region gefördert werden soll.</description></language><language><code>EL</code><title>Έξι νέοι επιστημονικοί συνεργατικοί σχηματισμοί (clusters) θα υποστηρίξουν τη στρατηγική για τον Δούναβη</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο Τύπου Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2013 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, από κοινού με επιστήμονες και πολιτικούς ιθύνοντες από τις 14 παραδουνάβιες χώρες, εγκαινίασε σήμερα έξι νέους επιστημονικούς συνεργατικούς σχηματισμούς (clusters) για την υποστήριξη της οικονομικής ανάπτυξης της περιοχής του Δούναβη.</description></language><language><code>ES</code><title>Seis nuevas agrupaciones científicas al servicio de la Estrategia para el Danubio</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 16 de mayo de 2013 La Comisión Europea y los científicos y responsables políticos de los 14 países de la región del Danubio han puesto hoy en marcha seis agrupaciones científicas para apoyar el desarrollo económico de la región.</description></language><language><code>ET</code><title>Kuue uue teadusklastriga toetatakse Doonau piirkonna strateegiat</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon Pressiteade Brüssel, 16. mai 2013 Euroopa Komisjon ning Doonau piirkonna 14 riigi teadlaste ja poliitikakujundajate eestvedamisel tegutseb tänasest kuus teadusklastrit, et toetada piirkonna majandusarengut. Luubi alla võetakse järgmised teemad: vesi; maa ja pinnas; bioenergia; õhk; andmevahetus ja selle ühtlustamine ning arukas spetsialiseerumine.</description></language><language><code>FI</code><title>Kuusi uutta tiedeklusteria tukemaan EU:n Tonava-strategiaa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 16. toukokuuta 2013 Euroopan komissio yhdessä Tonavan alueen 14 maan tutkijoiden ja poliittisten päättäjien kanssa käynnisti tänään kuusi tiedeklusteria tukemaan alueen talouskehitystä. Aihepiirit, joihin kyseiset klusterit keskittyvät, ovat vesi, maa ja maaperä, bioenergia, ilma, tietojen vaihto ja yhdenmukaistaminen sekä älykäs erikoistuminen.</description></language><language><code>FR</code><title>Six nouveaux clusters scientifiques pour appuyer la stratégie du Danube</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 16 mai 2013 La Commission européenne ainsi que des chercheurs et des décideurs politiques des quatorze pays de la région du Danube ont lancé aujourd&#039;hui six clusters scientifiques afin de renforcer le développement économique dans la région.</description></language><language><code>HU</code><title>Hat tudományos klaszter indul a Duna-stratégia támogatására</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. május 16. Az Európai Bizottság a Duna régió 14 országának kutatóival és politikai döntéshozóival együttműködésben ma elindította azt a hat tudományos klasztert felölelő kezdeményezést, amelynek célja a régió gazdasági fejlődésének elősegítése.</description></language><language><code>IT</code><title>Sei nuovi poli scientifici per sostenere la strategia del Danubio</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato Stampa Bruxelles, 16 maggio 2013 La Commissione europea, gli scienziati e i responsabili politici dei 14 Stati della regione del Danubio hanno inaugurato oggi sei poli scientifici che hanno lo scopo di sostenere lo sviluppo economico della regione.</description></language><language><code>LT</code><title>Šešios naujos mokslo grupės padės įgyvendinti Dunojaus regiono strategiją</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. gegužės 16 d. Šiandien Europos Komisija ir 14-os Dunojaus regiono šalių mokslininkai bei politikai paskelbė regiono ekonominei plėtrai remti skirtų šešių mokslo grupių veiklos pradžią. Šios šešios grupės darbuosis vandens, žemės ir dirvožemio, bioenergijos, oro, duomenų mainų bei derinimo ir pažangiosios specializacijos baruose.</description></language><language><code>LV</code><title>Donavas reģiona attīstības stratēģijas atbalstam izveidotas sešas jaunas zinātniskās kopas</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 16. maijā Eiropas Komisija kopā ar 14 Donavas reģiona valstu zinātniekiem un politikas veidotājiem šodien atklāja sešas zinātniskās kopas, kuru mērķis ir atbalstīt šā reģiona ekonomisko izaugsmi. Zinātniskajās kopās galvenā uzmanība tiks pievērsta ūdenim, zemei un augsnei, bioenerģijai, gaisam, datu apmaiņai un saskaņotībai un pārdomātai specializācijai.</description></language><language><code>MT</code><title>Sitt raggruppamenti xjentifiċi ġodda biex isostnu l-istrateġija tad-Danubju</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, is-16 ta&#039; Mejju 2013 Il-Kummissjoni Ewropea u xjenzati u dawk li jfasslu l-politika mill-14-il pajjiż tar-Reġjun tad-Danubju llum nedew sitt raggruppamenti xjentifiċi biex jiġi appoġġjat l-iżvilupp ekonomiku fir-reġjun.</description></language><language><code>NL</code><title>Zes nieuwe wetenschappelijke clusters ter ondersteuning van de Donaustrategie</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 16 mei 2013 De Europese Commissie en wetenschappers en beleidsmakers uit de 14 landen van het Donaugebied hebben vandaag het startsein gegeven aan zes wetenschappelijke clusters ter ondersteuning van de economische ontwikkeling in de regio.</description></language><language><code>PL</code><title>Sześć nowych klastrów naukowych wesprze strategię na rzecz Dunaju</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, dnia 16 maja 2013 r. Przedstawiciele Komisji Europejskiej, naukowcy i decydenci polityczni z czternastu krajów leżących nad Dunajem zainaugurowali dziś działalność sześciu klastrów naukowych, które mają przyczynić się do rozwoju gospodarczego naddunajskich regionów.</description></language><language><code>PT</code><title>Seis novos agregados científicos em apoio da estratégia para a região do Danúbio</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 16 de maio de 2013 A Comissão Europeia e os cientistas e responsáveis políticos dos 14 países da região do Danúbio lançaram hoje seis agregados (clusters) científicos de apoio ao desenvolvimento económico na região.</description></language><language><code>RO</code><title>Șase grupuri științifice noi în sprijinul Strategiei pentru regiunea Dunării</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 16 mai 2013 Comisia Europeană împreună cu oameni de știință și factori de decizie politică din cele 14 țări din regiunea Dunării au lansat astăzi șase grupuri științifice menite să sprijine dezvoltarea economică în regiune.</description></language><language><code>SK</code><title>Šesť nových vedeckých zoskupení na podporu Podunajskej stratégie</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 16. mája 2013 Európska komisia spolu s vedcami a tvorcami politík zo 14 krajín podunajskej oblasti dnes predstavila šesť vedeckých zoskupení, ktoré majú podporiť hospodársky rozvoj regiónu. Šesť zoskupení sa zameria na tieto témy: voda, pôda, bioenergia, vzduch, výmena a harmonizácia údajov a inteligentná špecializácia.</description></language><language><code>SL</code><title>Šest novih znanstvenih grozdov podprlo strategijo za Podonavje</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Bruselj, 16. maja 2013 Evropska komisija, znanstveniki in oblikovalci politik iz 14 držav Podonavja so danes uradno ustanovili šest znanstvenih grozdov v podporo gospodarskemu razvoju v regiji.</description></language><language><code>SV</code><title>Sex nya vetenskapliga kluster till stöd för Donaustrategin</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-440_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 16 maj 2013 EU-kommissionen och forskare och beslutsfattare från de 14 länderna i Donauregionen har i dag lanserat sex vetenskapliga kluster för att stödja den ekonomiska utvecklingen i regionen.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/378</id><format>HTML</format><date>Tue, 30 Apr 2013 12:00:01 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>FSUE</keyword><keyword>HAHN</keyword><keyword>REGIONAL</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>EU Solidarity Fund: Commission proposes €14.6 million to support Slovenia, Croatia and Austria after floods disaster</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 30 April 2013 European Commissioner for Regional Policy, Johannes Hahn has today announced an aid package from the EU Solidarity Fund (EUSF) of over €14.6 million in response to serious flooding in Slovenia in October and November 2012.</description></language><language><code>BG</code><title>Фонд „Солидарност” на ЕС: Комисията предлага Словения, Хърватия и Австрия да бъдат подпомогнати с 14,6 млн. евро след наводненията</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 30 април 2013 г. Европейският комисар по въпросите на регионалната политика Йоханес Хаан обяви днес пакет от помощи от фонд „Солидарност“ на ЕС в размер на 14,6 млн. евро в отговор на тежките наводнения в Словения през октомври и ноември 2012 г.</description></language><language><code>CS</code><title>Fond solidarity EU: Komise navrhuje poskytnout Slovinsku, Chorvatsku a Rakousku po ničivých povodních podporu ve výši 14,6 milionu EUR</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 30. dubna 2013 Evropský komisař pro regionální politiku Johannes Hahn dnes oznámil, že z Fondu solidarity EU (FSEU) bude v reakci na rozsáhlé povodně ve Slovinsku v říjnu a listopadu 2012 poskytnuta podpora ve výši 14,6 milionu EUR.</description></language><language><code>DA</code><title>EU&#039;s Solidaritetsfond: Kommissionen foreslår 14,6 mio. EUR i støtte til Slovenien, Kroatien og Østrig efter oversvømmelser</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelser Bruxelles, den 30. april 2013 EU-kommissær for regionalpolitik, Johannes Hahn, har i dag bebudet en støttepakke fra EU’s Solidaritetsfond (EUSF) på over 14,6 mio. EUR som reaktion på de alvorlige oversvømmelser i Slovenien i oktober og november 2012.</description></language><language><code>DE</code><title>EU-Solidaritätsfonds: Kommission schlägt 14,6 Mio. EUR zur Unterstützung von Slowenien, Kroatien und Österreich nach Hochwasserkatastrophe vor</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_de.htm</url><description>EUROPÄISCHE KOMMISSION Pressemitteilung Brüssel, 30. April 2013 Johannes Hahn, der für Regionalpolitik zuständige EU-Kommissar, kündigte heute an, dass nach den schweren Überschwemmungen in Slowenien im Oktober und November 2012 ein Finanzhilfepaket aus dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union in Höhe von über 14,6 Mio. EUR bereitgestellt werden soll.</description></language><language><code>EL</code><title>Tαμείο Αλληλεγγύης της ΕΕ: Η Επιτροπή προτείνει χορήγηση 14,6 εκατ. ευρώ για τη στήριξη της Σλοβενίας, της Κροατίας και της Αυστρίας μετά τις καταστροφές από τις πλημμύρες</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο Τύπου Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 2013 Ο κ. Johannes Hahn, ευρωπαίος επίτροπος αρμόδιος για θέματα περιφερειακής πολιτικής, ανακοίνωσε σήμερα ότι το Tαμείο Αλληλεγγύης της ΕΕ (ΤΑΕΕ) θα χορηγήσει πακέτο βοήθειας ύψους άνω των 14,6 εκατ.</description></language><language><code>ES</code><title>Fondo de Solidaridad de la Unión Europea: la Comisión propone conceder 14,6 millones de euros a Eslovenia, Croacia y Austria en ayudas por las inundaciones</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 30 de abril de 2013 Johannes Hahn, Comisario Europeo responsable de política regional, ha anunciado hoy un paquete de ayudas del Fondo de Solidaridad de la UE (FSUE) de más de 14,6 millones de euros en respuesta a las graves inundaciones que sufrió Eslovenia...</description></language><language><code>ET</code><title>Euroopa Komisjon teeb ettepaneku eraldada Sloveeniale, Horvaatiale ja Austriale üleujutuskahjude likvideerimiseks ELi Solidaarsusfondist 14,6 miljonit eurot</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_et.htm</url><description>Pressiteade Brüssel, 30. aprill 2013 Euroopa Komisjon Euroopa Komisjoni regionaalpoliitika volinik Johannes Hahn tegi täna teatavaks, et 2012. aasta oktoobris ja novembris Sloveenias toimunud ränkade üleujutuste tagajärgede likvideerimiseks antakse Euroopa Liidu Solidaarsusfondist abi üle 14,6 miljoni euro.</description></language><language><code>FI</code><title>Komissio ehdottaa 14,6 miljoonan euron avustusta EU:n solidaarisuusrahastosta Slovenian, Kroatian ja Itävallan tulvatuhoihin</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 30.4.2013 Euroopan aluepolitiikasta vastaava komissaari Johannes Hahn ilmoitti tänään 14,6 miljoonan euron suuruisesta EU:n solidaarisuusrahaston (EUSR) avustuspaketista Sloveniassa lokakuussa ja marraskuussa 2012 esiintyneiden pahojen tulvien tuhojen korjaamiseen. Naapurimaat Itävalta ja Kroatia kärsivät vähäisempiä vahinkoja tulvien välittömänä seurauksena, ja niille myönnetään avustuksesta määrärahoja tuhon jälkeisiin hätätoimenpiteisiin.</description></language><language><code>FR</code><title>Fonds de solidarité de l’UE: la Commission propose d&#039;accorder une aide de 14,6 millions € à la Slovénie, la Croatie et l&#039;Autriche à la suite d&#039;inondations catastrophiques</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 30 avril 2013 Le commissaire européen chargé de la politique régionale, M. Johannes Hahn, a annoncé aujourd&#039;hui l&#039;octroi d&#039;une aide de plus de 14,6 millions € par le Fonds de solidarité de l&#039;UE (FSUE) après les graves inondations qui ont eu lieu en Slovénie en octobre...</description></language><language><code>HR</code><title>Fond solidarnosti EU-a: Komisija predlaže iznos od 14,6 milijuna eura za pomoć Sloveniji, Hrvatskoj i Austriji nakon katastrofe izazvane poplavama</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_hr.htm</url><description>Europska komisija Priopćenje za tisak Bruxelles, 30. travnja 2013. Povjerenik Europske komisije za regionalnu politiku Johannes Hahn danas je najavio da će se iz Fonda solidarnosti EU-a dodijeliti paket pomoći od više od 14,6 milijuna eura kao odgovor na ozbiljne poplave koje su u listopadu i studenome 2012. pogodile Sloveniju.</description></language><language><code>HU</code><title>Az EU Szolidaritási Alapja: a Bizottság 14,6 millió eurós támogatást javasol az áradások sújtotta Szlovénia, Horvátország és Ausztria számára</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. április 30. Johannes Hahn regionális politikáért felelős uniós biztos ma bejelentette, hogy a Szlovéniában 2012 októberében és novemberében bekövetkezett súlyos áradásokat követően az EU 14,6 millió eurós támogatást nyújt a Szolidaritási Alapból.</description></language><language><code>IT</code><title>Fondo di solidarietà dell&#039;UE: la Commissione propone lo stanziamento di 14,6 milioni di euro per aiutare la Slovenia, la Croazia e l&#039;Austria vittime di alluvioni catastrofiche</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato stampa Bruxelles, 30 aprile 2013 Johannes Hahn, commissario europeo responsabile per la politica regionale, ha annunciato oggi un pacchetto di aiuti a valere sul Fondo di solidarietà dell&#039;UE (FSUE) per un importo di più di 14,6 milioni di euro a seguito delle gravi inondazioni che hanno colpito...</description></language><language><code>LT</code><title>ES solidarumo fondas. Komisija siūlo skirti 14,6 mln. eurų paramą nuo potvynių nukentėjusioms Slovėnijai, Kroatijai ir Austrijai</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. balandžio 30 d. Už regioninę politiką atsakingas Europos Komisijos narys Johannesas Hahnas šiandien pranešė, kad po 2012 m. spalį ir lapkritį Slovėniją užtvindžiusių smarkių potvynių nutarta skirti daugiau kaip 14,6 mln. eurų vertės finansinę paramą iš ES solidarumo fondo (ESSF).</description></language><language><code>LV</code><title>ES Solidaritātes fonds: Komisija ierosina piešķirt 14,6 miljonus eiro Slovēnijas, Horvātijas un Austrijas atbalstam pēc smagiem plūdiem</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 30. aprīlī Eiropas reģionālās politikas komisārs Johanness Hāns šodien paziņoja par ES Solidaritātes fonda (ESSF) atbalsta paketi vairāk nekā 14,6 miljonu eiro vērtībā, lai palīdzētu pēc lieliem plūdiem, kas 2012. gada oktobrī un novembrī skāra Slovēniju.</description></language><language><code>MT</code><title>Fond ta’ Solidarjetà tal-UE: Il-Kummissjoni tipproponi EUR 14.6 miljun f&#039;appoġġ għas-Slovenja, il-Kroazja u l-Awstrija wara diżastru ta&#039; għargħar</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, it-30 ta’ April 2013 Il-Kummissarju Ewropew għall-Politika Reġjonali, Johannes Hahn, illum ħabbar pakkett ta’ għajnuna mill-Fond ta’ Solidarjetà tal-UE (FSUE) ta’ aktar minn EUR 14.6-il miljun b’rispons għal għargħar serju fis-Slovenja f’Ottubru u Novembru 2012.</description></language><language><code>NL</code><title>Solidariteitsfonds van de EU: Commissie stelt voor 14,6 miljoen EUR steun te verlenen na overstromingen in Slovenië, Kroatië en Oostenrijk</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 30 april 2013 Europees commissaris voor Regionaal Beleid Johannes Hahn heeft vandaag een pakket steunmaatregelen uit het Solidariteitsfonds van de EU (SFEU) aangekondigd van ruim 14,6 miljoen EUR naar aanleiding van de zware overstromingen in Slovenië in oktober en november 2012.</description></language><language><code>PL</code><title>Fundusz Solidarności UE: Komisja Europejska proponuje 14,6 mln euro na pomoc Słowenii, Chorwacji i Austrii, które ucierpiały podczas powodzi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, 30 kwietnia 2013 r. Europejski komisarz ds. polityki regionalnej Johannes Hahn ogłosił dzisiaj przyjęcie pakietu pomocy z Funduszu Solidarności UE (EUSF) w wysokości ponad 14,6 mln euro na pomoc Słowenii, którą dwukrotnie nawiedziła powódź – w październiku i listopadzie 2012 r.</description></language><language><code>PT</code><title>Fundo de Solidariedade da UE: Comissão propõe 14,6 milhões de euros para apoiar a Eslovénia, a Croácia e a Áustria depois das inundações</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 30 de abril de 2013 O Comissário Europeu para a Política Regional, Johannes Hahn, anunciou hoje um pacote de auxílios do Fundo de Solidariedade da UE (FSUE) superior a 14,6 milhões de euros para responder às graves inundações na Eslovénia, ocorridas em outubro e novembro...</description></language><language><code>RO</code><title>Fondul de solidaritate al UE: Comisia propune 14,6 milioane EUR pentru a sprijini Slovenia, Croația și Austria după dezastrul natural cauzat de inundații</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 30 aprilie 2013 Comisarul european pentru politica regională, Johannes Hahn, a anunțat astăzi un pachet de ajutoare din Fondul de solidaritate al UE (FSUE) în valoare de peste 14,6 milioane EUR, ca răspuns la inundațiile grave care au avut loc în Slovenia în octombrie...</description></language><language><code>SK</code><title>Fond solidarity EÚ: Komisia navrhuje na podporu Slovinska, Chorvátska a Rakúska po ničivých povodniach 14,6 milióna EUR</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_sk.htm</url><description>Európska Komisia Tlačová správa Brusel 30. apríla 2013 Európsky komisár pre regionálnu politiku Johannes Hahn dnes oznámil, že po rozsiahlych povodniach v Slovinsku v októbri a novembri 2012 bude poskytnutý balík finančnej pomoci z Fondu solidarity EÚ (FSEÚ) vo výške viac ako 14,6 milióna EUR.</description></language><language><code>SL</code><title>Solidarnostni sklad Evropske unije: Komisija predlaga 14,6 milijona evrov pomoči za poplave v Sloveniji, na Hrvaškem in v Avstriji</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Bruselj, 30. aprila 2013 Evropski komisar za regionalno politiko Johannes Hahn je danes napovedal sveženj pomoči iz Solidarnostnega sklada Evropske unije, vreden več kot 14,6 milijona EUR, kot odziv na hude poplave v Sloveniji oktobra in novembra 2012.</description></language><language><code>SV</code><title>EU:s solidaritetsfond – Slovenien, Kroatien och Österrike får 14,6 miljoner euro i stöd efter översvämningarna</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-378_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 30 april 2013 EU:s kommissionär för regionalpolitik Johannes Hahn presenterar i dag ett stödpaket från EU:s solidaritetsfond på drygt 14,6 miljoner euro som gäller de svåra översvämningarna i Slovenien i oktober och november 2012.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/374</id><format>HTML</format><date>Fri, 26 Apr 2013 12:00:03 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>CYP</keyword><keyword>EMPLOY</keyword><keyword>HAHN</keyword><keyword>REGIONAL</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Commission adopts plan to reprogramme €21 million of regional funds for growth and jobs in Cyprus</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-374_en.htm</url><description>European Press release Brussels, 26 April 2013 Commission The European Commission has today adopted a reprogramming plan that will help promote growth in Cyprus and strengthen the impact of EU regional funds there. The decision to redirect €21 million worth of Regional Funds is intended to help the country deal...</description></language><language><code>DE</code><title>Kommission genehmigt Plan zur Umschichtung von 21 Mio. EUR an Mitteln aus den EU-Regionalfonds für Wachstum und Beschäftigung in Zypern</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-374_de.htm</url><description>Europäische Pressemitteilung Brüssel, 26. April 2013 Kommission Die Europäische Kommission hat heute einen Plan zur Umschichtung von Finanzmitteln genehmigt, der zur Wachstumsförderung und Effizienzsteigerung der EU-Regionalfonds in Zypern beitragen wird.</description></language><language><code>EL</code><title>Η Επιτροπή εγκρίνει σχέδιο επαναπρογραμματισμού 21 εκατ. ευρώ των περιφερειακών ταμείων για την ανάπτυξη και την απασχόληση στην Κύπρο</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-374_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο τύπου Βρυξέλλες, 26 Απριλίου 2013 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενέκρινε σήμερα ένα σχέδιο επαναπρογραμματισμού που θα συμβάλει στην προώθηση της ανάπτυξης στην Κύπρο και στην ενίσχυση του αντικτύπου των περιφερειακών ταμείων της ΕΕ στη χώρα. Η απόφαση για αναδιανομή ποσού ύψους 21 εκατ.</description></language><language><code>FR</code><title>La Commission adopte un plan pour reprogrammer 21 millions € de fonds régionaux en faveur de la croissance et de l’emploi à Chypre</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-374_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 26 avril 2013 La Commission européenne a adopté aujourd’hui un plan de reprogrammation qui contribuera à soutenir la croissance à Chypre et à renforcer les effets des fonds régionaux de l’Union dans ce pays.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/336</id><format>HTML</format><date>Thu, 18 Apr 2013 12:00:02 +0200</date><keywords><keyword>ANDOR</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>ESAI</keyword><keyword>HAHN</keyword><keyword>REGIONAL</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>EU Cohesion Policy is helping to weather the crisis and produce growth, says Commission 2013 Strategic Report</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 18 April 2013 The European Commission has today presented an overview of how EU Structural Funds are working in Member States. The ‘Strategic Report’ on the implementation of 2007-2013 Cohesion Policy programmes pulls together available information from Member States, up to end-2011 in most cases.</description></language><language><code>BG</code><title>Политиката на сближаване на ЕС спомага за устояване на кризата и за създаване на растеж, се казва в тазгодишното издание на стратегически доклад на Комисията</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_bg.htm</url><description>Европейска Комисия Съобщение за медиите Брюксел, 18 април 2013 г. Европейската комисия представи днес цялостен преглед на начина, по който структурните фондове на ЕС работят в държавите членки. „Стратегическият доклад“ относно изпълнението на програмите по политиката на сближаване за периода 2007—2013 г. обединява наличната информация от държавите членки до края на 2011 г.</description></language><language><code>CS</code><title>Politika soudržnosti EU napomáhá zvládat důsledky hospodářské krize a přispívá k hospodářskému růstu – závěry strategické zprávy Komise z roku 2013</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 18. dubna 2013 Evropská komise dnes zveřejnila zprávu o tom, jak jednotlivé členské země hospodaří s prostředky ze strukturálních fondů EU. Tato strategická zpráva o provádění programů politiky soudržnosti v období 2007–2013 obsahuje přehled informací z členských zemí – u většiny z nich se jedná...</description></language><language><code>DA</code><title>EU’s samhørighedspolitik er med til at overvinde krisen og skabe vækst ifølge Kommissionens strategirapport 2013</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 18. april 2013 Europa-Kommissionen har i dag fremlagt en oversigt over, hvordan EU’s strukturfonde fungerer i EU-landene. Strategirapporten om gennemførelse af programmerne under samhørighedspolitikken 2007-2013 samler de foreliggende oplysninger fra EU-landene, i de fleste tilfælde frem til udgangen af 2011.</description></language><language><code>DE</code><title>Strategiebericht 2013 der Kommission: EU-Kohäsionspolitik trägt zur Bewältigung der Krise und Wachstum bei</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 18. April 2013 Die Europäische Kommission legt heute einen Überblick über den Einsatz der EU-Strukturfonds in den Mitgliedstaaten vor. Der Strategiebericht über die Umsetzung der Kohäsionspolitikprogramme 2007-2013 enthält Informationen aus den Mitgliedstaaten, die in den meisten Fällen den Zeitraum bis Ende 2011 abdecken.</description></language><language><code>EL</code><title>Η πολιτική συνοχής της ΕΕ συμβάλλει στην αντιμετώπιση την κρίσης και στη δημιουργία ανάπτυξης, όπως αναφέρει η στρατηγική έκθεση της Επιτροπής για το 2013</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκη Επιτροπη Δελτιο τυπου Βρυξέλλες, 18 Απριλίου 2013 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρουσίασε σήμερα μια επισκόπηση του τρόπου υλοποίησης των διαρθρωτικών ταμείων της ΕΕ στα κράτη μέλη. Η «στρατηγική έκθεση» σχετικά με την εφαρμογή των προγραμμάτων της πολιτικής για τη συνοχή κατά την περίοδο 2007-2013 συγκεντρώνει τις διαθέσιμες πληροφορίες από τα...</description></language><language><code>ES</code><title>La política de cohesión de la UE contribuye a capear la crisis y producir crecimiento, según el informe estratégico de 2013 de la Comisión</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 18 de abril de 2013 La Comisión Europea ha presentado hoy una síntesis del funcionamiento de los Fondos Estructurales de la UE en los Estados miembros. El «Informe estratégico» sobre la aplicación de los programas de la política de cohesión 2007-2013 reúne la información...</description></language><language><code>ET</code><title>ELi ühtekuuluvuspoliitika aitab kriisiga toime tulla ja soodustab majanduskasvu</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon Pressiteade Brüssel, 18. aprill 2013 Euroopa Komisjon esitles täna strateegilist aruannet 2007.–2013. aasta ühtekuuluvuspoliitika programmide rakendamise kohta, mis annab enamjaolt 2011. aasta lõpu seisuga esitatud teabel põhineva ülevaate ELi struktuurifondide mõjust liikmesriikides. Kuigi programmide lõpuni 2015.</description></language><language><code>FI</code><title>EU:n koheesiopolitiikka auttaa selviytymään kriisistä ja luomaan kasvua – komission strategiaraportti 2013</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 18. huhtikuuta 2013 Euroopan komissio esitti tänään katsauksen EU:n rakennerahastojen toimintaan jäsenvaltioissa. Koheesiopolitiikan ohjelmien toteuttamista vuosina 2007–2013 kuvaavaan strategiaraporttiin on kerätty jäsenvaltioista saadut tiedot. Useimmissa tapauksissa tiedot ulottuvat vuoden 2011 loppuun.</description></language><language><code>FR</code><title>Selon le rapport stratégique de 2013 de la Commission, la politique de cohésion de l&#039;Union européenne contribue à surmonter la crise et à générer de la croissance.</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 18 avril 2013 La Commission européenne a présenté aujourd&#039;hui une vue d&#039;ensemble de la manière dont les Fonds structurels de l&#039;Union européenne fonctionnent dans les États membres.</description></language><language><code>HU</code><title>Az uniós kohéziós politika segít megküzdeni a válsággal és ösztönzi a növekedést – áll a Bizottság 2013. évi stratégiai jelentésében</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. április 18. Az Európai Bizottság ma áttekintést közölt arról, miként teljesítenek az EU strukturális alapjai a tagállamokban. A kohéziós politika 2007–2013 közötti programjainak végrehajtásáról szóló stratégiai jelentés a tagállamoktól begyűjtött, a legtöbb esetben a 2011 végi helyzetnek megfelelő információkat összegezi.</description></language><language><code>IT</code><title>La politica di coesione dell&#039;UE contribuisce ad attenuare la crisi e produce crescita, come risulta dalla relazione strategica 2013 della Commissione</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato stampa Bruxelles, 18 aprile 2013 La Commissione europea ha presentato oggi una panoramica sul funzionamento dei fondi strutturali dell&#039;UE negli Stati membri. La &#034;Relazione strategica&#034; sull&#039;attuazione dei programmi della politica di coesione 2007-2013 riunisce le informazioni disponibili in provenienza dagli Stati membri, nella maggior parte dei casi...</description></language><language><code>LT</code><title>ES sanglaudos politika padeda švelninti krizės padarinius ir skatina ekonomikos augimą, teigia Komisija 2013 m. strateginėje ataskaitoje</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai 2013 m. balandžio 18 d., Briuselis Šiandien Europos Komisija pateikė ES struktūrinių fondų veiklos valstybėse narėse apžvalgą. Strateginėje 2007–2013 m. sanglaudos politikos programų įgyvendinimo ataskaitoje apibendrinami valstybių narių pateikti duomenys, dažniausiai apimantys laikotarpį iki 2011 m. pabaigos. Nors iki programų pabaigos 2015 m.</description></language><language><code>LV</code><title>ES kohēzijas politika palīdz pārvarēt krīzi un radīt izaugsmi, teikts Komisijas 2013. gada stratēģiskajā ziņojumā</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 18. aprīlī Eiropas Komisija šodien nāk klajā ar pārskatu par to, kā ES struktūrfondi darbojas dalībvalstīs. Stratēģiskajā ziņojumā par kohēzijas politikas 2007.—2013. gada programmu īstenošanu ir apkopota visa no dalībvalstīm saņemtā informācija, lielākoties par laikposmu līdz 2011. gada beigām.</description></language><language><code>MT</code><title>Il-Politika ta’ Koeżjoni tal-UE qed tgħin biex tittaffa l-kriżi u tipproduċi tkabbir, jgħid ir-Rapport Strateġiku tal-Kummissjoni 2013</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_mt.htm</url><description>Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, 18 ta’ April 2013 Il- Il-Kummissjoni Ewropea llum ippreżentat ħarsa ġenerali ta’ kif il-Fondi Strutturali tal-UE qed jaħdmu fl-Istati Membri. Ir-“Rapport Strateġiku” dwar l-implimentazzjoni tal-programmi tal-Politika ta’ Koeżjoni għall-perjodu 2007-2013 jgħaqqad flimkien informazzjoni disponibbli mingħand l-Istati Membri, sal-aħħar tal-2011 fil-biċċa l-kbira tal-każijiet.</description></language><language><code>NL</code><title>Cohesiebeleid EU helpt crisis te doorstaan en bevordert economische groei</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 18 april 2013 De Europese Commissie heeft vandaag een overzicht gepresenteerd van de werking van EU-structuurfondsen in de lidstaten. Het &#034;strategische rapport&#034; over de uitvoering van de cohesiebeleidprogramma’s voor de periode 2007-2013 bundelt beschikbare informatie uit de verschillende lidstaten, in de meeste gevallen tot eind 2011.</description></language><language><code>PL</code><title>Unijna polityka spójności pomocna w przezwyciężaniu kryzysu i stymulowaniu wzrostu – wynika ze sprawozdania strategicznego Komisji z 2013 r.</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, dnia 18 kwietnia 2013 r. Komisja Europejska przedstawiła dzisiaj w zarysie, jak działają fundusze strukturalne UE w państwach członkowskich. W sprawozdaniu strategicznym z realizacji programów w ramach polityki spójności w latach 2007−2013 zebrano dostępne informacje od państw członkowskich, w większości przypadków obejmujących okres do końca...</description></language><language><code>PT</code><title>A política de coesão da União Europeia ajuda a vencer a crise e a gerar crescimento, afirma a Comissão no Relatório Estratégico de 2013</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 18 de abril de 2013 A Comissão Europeia apresentou hoje uma panorâmica sobre a utilização dos Fundos Estruturais da UE nos Estados-Membros. O «Relatório estratégico» sobre a execução dos programas da política de coesão para o período de 2007-2013, reúne a informação disponibilizada pelos...</description></language><language><code>RO</code><title>Potrivit raportului strategic al Comisiei pe 2013, politica de coeziune a UE contribuie la depășirea crizei și la stimularea creșterii</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 18 aprilie 2013 Comisia Europeană a prezentat astăzi modul în care funcționează fondurile structurale ale UE în statele membre. „Raportul strategic” privind implementarea programelor din cadrul politicii de coeziune pentru perioada 2007-2013 reunește informațiile puse la dispoziție de statele membre, care se referă în...</description></language><language><code>SK</code><title>Politika súdržnosti EÚ pomáha pri prekonávaní krízy a zabezpečovaní rastu, uvádza sa v strategickej správe Komisie z roku 2013</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_sk.htm</url><description>Európska Komisia Tlačová správa Brusel 18. apríla 2013 Európska komisia dnes predložila prehľad o fungovaní štrukturálnych fondov EÚ v členských štátoch. V Strategickej správe o vykonávaní programov politiky súdržnosti v období rokov 2007 – 2013 sú zhromaždené dostupné informácie z členských štátov, vo väčšine prípadov z konca roku 2011.</description></language><language><code>SL</code><title>Strateško poročilo Komisije 2013: kohezijska politika EU pomaga pri premagovanju krize in spodbujanju rasti</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Bruselj, 18. aprila 2013 Evropska komisija je danes predstavila pregled delovanja strukturnih skladov EU v državah članicah. „Strateško poročilo“ o izvajanju programov kohezijske politike v obdobju 2007-2013 združuje podatke, večinoma iz obdobja do konca leta 2011, ki so jih posredovale države članice.</description></language><language><code>SV</code><title>Rapport från kommissionen: sammanhållningspolitiken skapar tillväxt och hjälper oss ur krisen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-336_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 18 april 2013 EU-kommissionen lägger i dag fram en rapport om hur EU:s strukturfonder fungerat. Rapporten om de sammanhållningspolitiska programmen 2007–2013 bygger på uppgifter från EU-länderna, mestadels fram till slutet av 2011.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/307</id><format>HTML</format><date>Tue, 09 Apr 2013 12:00:01 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DANUBES</keyword><keyword>HAHN</keyword><keyword>REGIONAL</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Danube Strategy Progress Report: A good start, now it&#039;s time to move up a gear</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 9 April 2013 The European Commission has released the first progress report on the European Union Strategy for the Danube Region, two years after it was first launched. It details significant achievements in tackling problems from missing transport links, lack of competitiveness, to pollution and...</description></language><language><code>BG</code><title>Доклад за напредъка по Стратегията за региона на река Дунав: след доброто начало сега трябва да се ускорят действията</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 9 април 2013 г. Две години след началото на Стратегията на Европейския съюз за региона на река Дунав Европейската комисия представи първия доклад за напредъка по нея. В него са разгледани основните резултати при разрешаване на различни проблеми, като се започне от липсващите транспортни...</description></language><language><code>CS</code><title>Zpráva o strategii pro Podunají chválí dobrý začátek a vyzývá k ještě usilovnější práci</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 9. dubna 2013 Evropská komise vydala první zprávu o pokroku při provádění strategie EU pro Podunají, která byla zahájena před dvěma lety. Zpráva popisuje významné úspěchy, jichž bylo dosaženo při řešení rozmanitých problémů – od chybějícího dopravního spojení či nedostatečné konkurenceschopnosti až po znečištění životního prostředí...</description></language><language><code>DA</code><title>Statusrapport om strategien for Donauområdet: Vi er kommet godt fra start, men nu skal vi øge indsatsen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 9. april 2013 Europa-Kommissionen har nu offentliggjort den første statusrapport om EU’s strategi for Donauområdet, to år efter at den blev lanceret. Rapporten viser, at der er opnået væsentlige resultater med at løse nogle af de problemer, som skyldes manglende transportforbindelser, manglende konkurrenceevne, forurening og kriminalitet.</description></language><language><code>DE</code><title>Fortschrittsbericht zur Donaustrategie: Nach gutem Start einen Gang hochschalten</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 9. April 2013 Die Europäische Kommission hat zwei Jahre nach dem Startschuss für die Strategie der Europäischen Union für den Donauraum den ersten Fortschrittsbericht zur Strategie veröffentlicht. Er beschreibt bedeutende Errungenschaften bei der Lösung von Problemen wie fehlenden Verkehrsverbindungen, mangelnder Wettbewerbsfähigkeit, Umweltverschmutzung und Kriminalität.</description></language><language><code>EL</code><title>Έκθεση προόδου της στρατηγικής του Δούναβη: Έγινε μια καλή αρχή, τώρα πρέπει να προχωρήσουμε ταχύτερα</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή δελτίο Τύπου Βρυξέλλες, 9 Απριλίου 2013 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξέδωσε την πρώτη έκθεση προόδου σχετικά με τη στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την περιοχή του Δούναβη, 2 χρόνια μετά την έναρξή της. Σε αυτήν αναλύονται σημαντικά επιτεύγματα στην αντιμετώπιση προβλημάτων οφειλομένων σε κενά που υπάρχουν στον τομέα των...</description></language><language><code>ES</code><title>Informe de evolución de la Estrategia para la Región del Danubio: tras el buen comienzo, es hora de apretar el acelerador</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 9 de abril de 2013 La Comisión Europea ha publicado el primer informe de evolución de la Estrategia de la Unión Europea para la Región del Danubio, a los dos años de iniciarse.</description></language><language><code>ET</code><title>Doonau-strateegia eduaruanne: algus on hea, nüüd tuleb tempot tõsta</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon Pressiteade Brüssel, 9. aprill 2013 Euroopa Komisjon avaldas kaks aastat pärast algatamist esimese eduaruande Euroopa Liidu strateegia kohta Doonau piirkonnas. Selles on üksikasjalikult välja toodud märkimisväärsed edusammud mitme valdkonna probleemide lahendamisel. Enim on valmistanud peavalu puuduvad reisiühendused, konkurentsivõime puudumine, reostus ja kuritegevus.</description></language><language><code>FI</code><title>Tonava-strategian tilannekatsaus: hyvän alun jälkeen on aika kiristää tahtia</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 9. huhtikuuta 2013 Euroopan komissio on julkistanut EU:n Tonava-strategian edistymistä käsittelevän ensimmäisen kertomuksen kaksi vuotta strategian käynnistämisen jälkeen. Siinä kerrotaan merkittävistä saavutuksista erilaisten ongelmien ratkaisemisessa, joita ovat muun muassa puuttuvat liikenneyhteydet, kilpailukyvyn puute, saasteet ja rikollisuus. Tonavan makroalueen muodostaa 14 maata, joista 8 on EU:n jäsenvaltioita.</description></language><language><code>FR</code><title>Rapport sur l&#039;état d&#039;avancement de la stratégie pour le Danube: après un bon départ, il est temps de passer à la vitesse supérieure</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 9 avril 2013 Deux ans après le lancement de la stratégie de l&#039;Union européenne pour la région du Danube, la Commission européenne publie le premier rapport sur son état d&#039;avancement.</description></language><language><code>HU</code><title>Jelentés a Duna-stratégia elért eredményeiről: Jó kezdés után ideje nagyobb sebességbe kapcsolni</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. április 9. Az Európai Bizottság a stratégia indítása után két évvel tette közzé az Európai Unió Duna régióra vonatkozó stratégiája által elért eredményekről szóló első jelentését.</description></language><language><code>IT</code><title>Relazione sui progressi registrati dalla Strategia per la Regione danubiana: una buona partenza ma adesso è tempo di mettere una marcia in più</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato stampa Bruxelles, 9 aprile 2013 La Commissione europea ha pubblicato la prima relazione sui progressi realizzati nell’ambito della Strategia europea per la Regione danubiana a due anni dal suo avvio.</description></language><language><code>LT</code><title>ES strategijos dėl Dunojaus regiono įgyvendinimo pažangos ataskaitoje konstatuojama gera pradžia, tačiau būtina spartesnė pažanga</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai 2013 m. balandžio 9 d., Briuselis Praėjus dvejiems metams nuo ES strategijos dėl Dunojaus regiono priėmimo, Komisija paskelbė pirmąją strategijos įgyvendinimo pažangos ataskaitą. Joje išsamiai aprašyta pažanga, padaryta sprendžiant trūkstamų transporto jungčių, konkurencingumo stokos, taršos ir nusikalstamumo problemas.</description></language><language><code>LV</code><title>Progresa ziņojums par Eiropas stratēģiju Donavas reģionam ‑ starts labs, tagad laiks uzņemt apgriezienus</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 9. aprīlī Divus gadus pēc tam, kad uzsākta Eiropas Savienības stratēģija Donavas reģionam, Eiropas Komisija nāca klajā ar pirmo progresa ziņojumu par šo stratēģiju. Tajā norādīti nozīmīgākie sasniegumi, risinot gan tās problēmas, kuras saistītas ar trūkstošajiem transporta savienojumiem, nepietiekamu konkurētspēju, gan tās, kas saistītas ar...</description></language><language><code>MT</code><title>Rapport ta’ Progress dwar l-Istrateġija għad-Danubju: Bidu tajjeb, issa jmiss li nkomplu nitjiebu</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, id-9 ta&#039; April 2013 Il-Kummissjoni Ewropea ħarġet l-ewwel rapport ta’ progress dwar l-Istrateġija tal-Unjoni Ewropea għar-Reġjun tad-Danubju, sentejn wara t-tnedija tagħha. Dan jelenka l-kisbiet sinifikanti fir-rigward tal-indirizzar tal-problemi li jvarjaw minn konnessjonijiet tat-trasport neqsin u nuqqas ta’ kompetizzjoni għat-tniġġis u l-kriminalità.</description></language><language><code>NL</code><title>Voortgangsverslag Donaustrategie: goed gestart, nu naar een hogere versnelling</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 9 april 2013 Twee jaar na de start van de strategie van de Europese Unie voor het Donaugebied, heeft de Europese Commissie hierover het eerste voortgangsverslag bekendgemaakt. Daarin worden belangrijke verwezenlijkingen beschreven bij de aanpak van verschillende problemen, gaande van ontbrekende schakels in de transportketen, over...</description></language><language><code>PL</code><title>Region Dunaju – raport z realizacji strategii: Obiecujące początki, czas ruszyć dalej</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, 9 kwietnia 2013 r. Komisja Europejska opublikowała pierwsze sprawozdanie z realizacji strategii Unii Europejskiej na rzecz regionu Dunaju, po dwóch latach od jej zainicjowania. W sprawozdaniu przedstawiono ważne osiągnięcia w rozwiązywaniu takich problemów, jak brakujące połączenia transportowe, słaba konkurencyjność, zanieczyszczenie środowiska czy przestępczość.</description></language><language><code>PT</code><title>Relatório Intercalar sobre a Estratégia do Danúbio: um bom começo ‑ chegou o momento de passar à velocidade superior</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 9 de abril de 2013 A Comissão Europeia publicou o primeiro relatório intercalar sobre a estratégia da União Europeia para a Região do Danúbio, dois anos após o seu lançamento.</description></language><language><code>RO</code><title>Raport intermediar privind Strategia pentru regiunea Dunării: după un început de bun augur, e timpul să trecem mai departe</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 9 aprilie 2013 Comisia Europeană a dat publicității primul raport intermediar privind Strategia Uniunii Europene pentru regiunea Dunării (EUSDR), la doi ani de la lansarea acesteia.</description></language><language><code>SK</code><title>Správa o pokroku Stratégie pre podunajskú oblasť: Začiatok bol sľubný, no je načase zvýšiť úsilie.</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 9. apríla 2013 Európska komisia vydala prvú správu o pokroku Stratégie Európskej únie pre podunajskú oblasť, ktorá bola po prvý raz predstavená pred 2 rokmi. Podrobne sú v nej opísané významné výsledky dosiahnuté pri riešení problémov - od chýbajúcich dopravných spojení, cez nedostatočnú konkurencieschopnosť, až po...</description></language><language><code>SL</code><title>Poročilo o napredku pri izvajanju strategije za Podonavje: po obetavnem začetku je treba prestaviti v višjo prestavo</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Bruselj, 9. aprila 2013 Evropska komisija je dve leti po sprejetju strategije Evropske unije za Podonavje objavila prvo poročilo o napredku pri njenem izvajanju. V poročilu so podrobno opisani pomembni dosežki pri reševanju težav, in sicer od manjkajočih prometnih povezav in pomanjkanja konkurenčnosti do onesnaževanja...</description></language><language><code>SV</code><title>Framgångsrik EU-strategi för Donauregionen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-307_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 9 april 2013 EU-kommissionen har nu offentliggjort sin första lägesrapport om EU-strategin för Donauregionen, två år efter att den började genomföras. I rapporten redogörs för vad som har uppnåtts när det gäller problem med transportleder som saknas, bristande konkurrenskraft, föroreningar och brottslighet, etc.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/161</id><format>HTML</format><date>Wed, 27 Feb 2013 12:44:04 +0100</date><keywords><keyword>COHSOC</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>HAHN</keyword><keyword>REGIONAL</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Mobilising EU Capital Cities: Commissioner Hahn urges Mayors to lead Europe out of crisis</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 27 February 2013 EU Commissioner for Regional Policy, Johannes Hahn, will host the first direct talks between the European Commission and the EU&#039;s capital cities tomorrow, February 28.</description></language><language><code>BG</code><title>Да мобилизираме столиците на ЕС: Комисар Хаан призовава кметовете да изведат Европа от кризата</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 27 февруари 2013 г. Комисарят по въпросите на регионалната политика на ЕС, Йоханес Хан, ще бъде домакин на първите преки преговори между Европейската комисия и представителите на столиците на ЕС, които ще се състоят утре, 28 февруари.</description></language><language><code>CS</code><title>Mobilizace hlavních měst EU: komisař Hahn vyzývá primátory, aby vedli Evropu na cestě z krize</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel, 27. února 2013 Komisař EU pro regionální politiku Johannes Hahn uspořádá zítra dne 28. února první přímé rozhovory Evropské komise s hlavními městy zemí EU. Komisař Hahn vyzve dvacítku primátorů, kteří se rozhovorů zúčastní, aby stanuli v čele úsilí o oživení a růst.</description></language><language><code>DA</code><title>Mobilisering af EU&#039;s hovedstæder: Kommissær Johannes Hahn opfordrer indtrængende borgmestrene til at føre Europa ud af krisen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 27. februar 2013 EU-kommissær for regionalpolitik, Johannes Hahn, vil i morgen den 28. februar være vært for de første direkte drøftelser mellem Europa-Kommissionen og EU&#039;s hovedstæder. Kommissær Johannes Hahn vil opfordre de tyve deltagende borgmestre til at vise lederskab i bestræbelserne på at fremme genopretning og vækst.</description></language><language><code>DE</code><title>EU-Kommissar Hahn mobilisiert europäische Hauptstädte: Bürgermeister sollen Europa aus der Krise führen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 27. Februar 2013 Morgen, am 28. Februar, richtet Johannes Hahn, EU-Kommissar für Regionalpolitik, die ersten direkten Gespräche zwischen der Europäischen Kommission und den Hauptstädten der EU-Mitgliedstaaten aus.</description></language><language><code>EL</code><title>Κινητοποίηση των πρωτευουσών της ΕΕ: Ο επίτροπος κ. Hahn παροτρύνει τους δημάρχους να δείξουν στην Ευρώπη τον δρόμο για την έξοδο από την κρίση</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο Τύπου Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2013 Ο αρμόδιος για θέματα περιφερειακής πολιτικής ευρωπαίος επίτροπος, κ. Johannes Hahn, θα φιλοξενήσει αύριο, 28 Φεβρουαρίου, τις πρώτες άμεσες συνομιλίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και των πρωτευουσών της ΕΕ. Ο επίτροπος κ.</description></language><language><code>ES</code><title>Movilizar las capitales europeas: el comisario Hahn anima a los alcaldes a sacar a Europa de la crisis</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 27 de febrero de 2013 El comisario europeo de Política Regional Johannes Hahn será el anfitrión, mañana, 28 de febrero, de las primeras conversaciones directas entre la Comisión Europea y las capitales de la UE.</description></language><language><code>ET</code><title>ELi pealinnade juhtiv roll Euroopa kriisist väljaaitamisel</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon Pressiteade Brüssel, 27. veebruar 2013 Homme, 28. veebruaril, korraldab regionaalpoliitika volinik Johannes Hahn esimesed otsesed kõnelused Euroopa Komisjoni ja ELi liikmesriikide pealinnade linnapeade vahel. Volinik Hahn kutsub 20 osalevat linnapead üles haarama juhtohjad majanduse elavdamises ja kasvu edendamises.</description></language><language><code>FI</code><title>Komissaari Hahn kehottaa EU:n pääkaupunkien pormestareita johtamaan Eurooppaa ulos kriisistä</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 27. helmikuuta 2013 EU:n aluepolitiikasta vastaava komissaari Johannes Hahn isännöi huomenna, 28. helmikuuta, ensimmäisiä Euroopan komission ja EU:n pääkaupunkien välisiä suoria keskusteluja. Mukaan on kutsuttu 20 pormestaria, ja komissaari Hahn kehottaa heitä osoittamaan johtajuutta elpymisen ja kasvun edistämisessä.</description></language><language><code>FR</code><title>Mobiliser les capitales de l&#039;Union européenne: le commissaire Hahn en appelle aux maires pour aider l’Europe à sortir de la crise</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 27 février 2013 Demain 28 février, M. Johannes Hahn, membre de la Commission européenne chargé de la politique régionale, lancera les premières discussions directes entre la Commission européenne et les capitales de l&#039;Union.</description></language><language><code>HU</code><title>Az Unió fővárosainak mozgósítása: Hahn biztos felkéri a polgármestereket, hogy álljanak az Európát a válságból kivezetni kívánó törekvések élére</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. február 27. Johannes Hahn regionális politikáért felelős uniós biztos lesz a házigazda holnap, február 28-án azon a rendezvényen, amelyen első alkalommal kerül sor közvetlen megbeszélésekre az Európai Bizottság és az EU fővárosai között.</description></language><language><code>IT</code><title>Mobilitare le capitali dell&#039;UE: il commissario Hahn sollecita i sindaci a svolgere un ruolo guida per far uscire l&#039;Europa dalla crisi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato stampa Bruxelles, 27 febbraio 2013 Domani, 28 febbraio, Johannes Hahn, Commissario UE responsabile per la Politica regionale, ospiterà i primi colloqui diretti tra la Commissione europea e le capitali dell&#039;UE.</description></language><language><code>LT</code><title>ES sostinės kviečiamos pasistengti. Komisijos narys J. Hahnas ragina sostinių merus padėti Europai išbristi iš krizės</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai 2013 m. vasario 27 d., Briuselis Rytoj, vasario 28 d., už regioninę politiką atsakingas Komisijos narys Johannesas Hahnas vadovaus pirmosioms tiesioginėms Europos Komisijos ir ES sostinių deryboms. Jis paragins dvidešimt renginyje dalyvausiančių merų aktyviai vadovauti veiksmams, kuriais siekiama ekonomikos atsigavimo ir augimo.</description></language><language><code>LV</code><title>Iesaistās ES galvaspilsētas: komisārs Hāns mudina pilsētu mērus rādīt priekšzīmi pārējai Eiropai</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Brisele, 2013. gada 27. februāris Rīt, 28. februārī, ES reģionālās politikas komisārs Johanness Hāns vadīs pirmās tiešās sarunas starp Eiropas Komisiju un ES valstu galvaspilsētām. Komisārs Hāns aicinās klātesošos 20 pilsētas mērus rādīt priekšzīmi Eiropas virzībā uz atveseļošanos un izaugsmi.</description></language><language><code>MT</code><title>Nimmobilitaw il-bliet kapitali tal-UE: Il-Kummissarju Hahn iħeġġeġ lis-Sindki joħorġu lill-Ewropa mill-kriżi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, 27 ta&#039; Frar 2013 Il-Kummissarju għall-Politika Reġjonali Johannes Hahn se jospita l-ewwel taħditiet diretti bejn il-Kummissjoni Ewropea u l-bliet kapitali tal-UE għada, it-28 ta&#039; Frar. Il-Kummissarju Hahn se jitlob lill-20 sindku li se jattendu biex jieħdu rwol ta&#039; tmexxija fl-ispinta lejn l-irkupru u t-tkabbir.</description></language><language><code>NL</code><title>Mobilisatie EU-hoofdsteden: commissaris Hahn spoort burgemeesters aan Europa uit de crisis te loodsen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 27 februari 2013 EU-commissaris voor Regionaal Beleid Johannes Hahn organiseert morgen, op 28 februari, de eerste rechtstreekse besprekingen tussen de Europese Commissie en de hoofdsteden van de EU.</description></language><language><code>PL</code><title>Mobilizacja stolic europejskich: Komisarz Hahn wzywa burmistrzów do wyprowadzenia Europy z kryzysu</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, dnia 27 lutego 2013 r. Jutro, 28 lutego, Johannes Hahn, komisarz UE ds. polityki regionalnej, będzie gospodarzem pierwszych bezpośrednich rozmów Komisji Europejskiej z przedstawicielami stolic UE.</description></language><language><code>PT</code><title>Mobilizar as capitais da UE: Comissário Hahn pede a autarcas que liderem a Europa na saída da crise</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 27 de fevereiro de 2013 O Comissário Europeu responsável pela Política Regional, Johannes Hahn, acolherá as primeiras conversações diretas entre a Comissão Europeia e as capitais da UE amanhã, 28 de fevereiro.</description></language><language><code>RO</code><title>Mobilizarea capitalelor din UE: Comisarul Hahn invită primarii să fie vârful de lance în procesul de ieșire din criză a Europei</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 27 februarie 2013 Comisarul UE pentru politica regională, Johannes Hahn, va găzdui mâine, 28 februarie, primele discuții directe dintre Comisia Europeană și capitalele din UE.</description></language><language><code>SK</code><title>Mobilizácia hlavných miest v EÚ: eurokomisár Hahn vyzýva primátorov, aby vyviedli Európu z krízy</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa V Bruseli, 27. februára 2013 Komisár EÚ pre regionálnu politiku Johannes Hahn organizuje zajtra, 28. februára, prvé priame rozhovory medzi Európskou komisiou a zástupcami hlavných miest krajín EÚ. Komisár Hahn vyzve 20 primátorov, ktorí sa zúčastnia rozhovorov, aby stáli v čele úsilia o oživenie a rast.</description></language><language><code>SL</code><title>Mobilizacija prestolnic EU: evropski komisar Hahn župane poziva, naj Evropo popeljejo iz krize</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Bruselj, 27. februarja 2013 Evropski komisar za regionalno politiko Johannes Hahn bo jutri, 28. februarja, gostil prvo neposredno srečanje med Evropsko komisijo in prestolnicami EU. Johannes Hahn bo 20 županov, ki se bodo udeležili srečanja, pozval, naj prevzamejo vodilno vlogo v prizadevanjih za oživitev in rast...</description></language><language><code>SV</code><title>Ta vara på EU:s huvudstäder: regionalkommissionär Johannes Hahn uppmanar borgmästarna att leda EU ur krisen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-161_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 27 februari 2013 Regionalkommissionär Johannes Hahn står i morgon den 28 februari värd för de första direkta samtalen mellan EU-kommissionen och EU:s huvudstäder. Johannes Hahn kommer att uppmana de deltagande 20 borgmästarna att ta täten i satsningen på återhämtning och tillväxt.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/71</id><format>HTML</format><date>Thu, 31 Jan 2013 20:00:00 +0100</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>HAHN</keyword><keyword>REGIONAL</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>RegioStars 2013: Commission awards flagship projects</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 31 January 2013 Innovative projects which will contribute to creating jobs for the future will tonight take centre stage as Commissioner for Regional Policy Johannes Hahn presents the RegioStars 2013 Awards.</description></language><language><code>BG</code><title>„RegioStars 2013“: Комисията награждава водещи проекти</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 31 януари 2013 г. Иновативните проекти, които ще допринесат за създаването на нови работни места в бъдеще, ще бъдат в центъра на вниманието тази вечер при връчването на наградите „RegioStars 2013“ от комисаря по въпросите на регионалната политика Йоханес Хаан.</description></language><language><code>CS</code><title>Ceny RegioStars 2013 – Komise předá ocenění hlavním projektům</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 31. ledna 2013 Inovační projekty, které do budoucna přispějí k vytváření pracovních míst, budou dnes večer v centru dění, protože komisař pro regionální politiku Johannes Hahn udělí ceny RegioStars 2013.</description></language><language><code>DA</code><title>RegioStars 2013: Kommissionen hædrer flagskibsprojekter</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 31. januar 2013 I aften vil spotlyset være rettet mod innovative projekter, der kan bidrage til at skabe job i fremtiden, når kommissær for regionalpolitik, Johannes Hahn, overrækker RegioStars-priserne 2013.</description></language><language><code>DE</code><title>RegioStars 2013: EU-Kommission zeichnet Vorzeigeprojekte aus</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, den 31. Januar 2013 Innovative Projekte, die zur Schaffung von zukunftsorientierten Arbeitsplätzen beitragen, stehen heute Abend im Mittelpunkt, wenn Johannes Hahn, EU-Kommissar für Regionalpolitik, die RegioStars 2013 verleiht.</description></language><language><code>EL</code><title>RegioStars 2013: Η Επιτροπή βραβεύει εμβληματικά σχέδια</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο τύπου Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 2013 Καινοτόμα σχέδια τα οποία θα συμβάλουν στη δημιουργία θέσεων απασχόλησης για το μέλλον θα είναι απόψε στο επίκεντρο της επικαιρότητας, καθώς ο αρμόδιος για την Περιφερειακή Πολιτική Επίτροπος κ. Johannes Hahn θα απονείμει τα βραβεία RegioStars 2013.</description></language><language><code>ES</code><title>Premios RegioStars 2013: la Comisión premia proyectos emblemáticos</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_es.htm</url><description>Comisión Europea Nota de prensa Bruselas, 31 de enero de 2013 Los proyectos innovadores que van a ayudar a crear empleo estarán en el candelero esta noche, cuando el Comisario responsable de Política Regional, Johannes Hahn, presente los premios RegioStars 2013.</description></language><language><code>ET</code><title>RegioStars 2013: Euroopa Komisjon autasustab juhtprojekte</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon Pressiteade Brüssel, 31. jaanuar 2013 Euroopa Komisjoni regionaalpoliitika volinik Johannes Hahn annab täna üle 2013. aasta auhinnad RegioStars uuenduslikele projektidele, millega aidatakse kaasa töökohtade loomisele tulevikus. Žürii esimees Luc Van den Brande ja volinik Hahn annavad üle auhinnad viie kategooria projektidele.</description></language><language><code>FI</code><title>RegioStars 2013: Komissio palkitsee lippulaivahankkeita</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 31. tammikuuta 2013 Tulevaisuuden työpaikkojen syntymistä edistävät innovatiiviset hankkeet ovat tänä iltana parrasvaloissa, kun aluepolitiikasta vastaava komissaari Johannes Hahn esittelee vuoden 2013 RegioStars-palkinnon saajat.</description></language><language><code>FR</code><title>Prix RegioStars 2013: la Commission récompense des projets phares</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_fr.htm</url><description>Commission européenne communiqué de presse Bruxelles, le 31 janvier 2013 Des projets innovants, qui contribueront à créer des emplois à l&#039;avenir, seront sur le devant de la scène européenne ce soir, lorsque M. Johannes Hahn, membre de la Commission chargé de la politique régionale, décernera les prix RegioStars 2013.</description></language><language><code>HU</code><title>RegioStars 2013: a Bizottság kiemelt projekteket díjaz</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. január 31. Ma este a jövő munkahelyeit megteremtő innovatív projekteké lesz a főszerep, amikor Johannes Hahn, a regionális politikáért felelős biztos bemutatja a RegioStars 2013. évi díjazottjait.</description></language><language><code>IT</code><title>RegioStar 2013: la Commissione dà un riconoscimento a progetti faro</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato stampa Bruxelles, 31 gennaio 2013 Progetti innovativi che contribuiranno a creare posti di lavoro saranno questa sera alla ribalta quando il commissario Johannes Hahn, responsabile per la Politica regionale, consegnerà i premi RegioStar 2013.</description></language><language><code>LT</code><title>Komisija už pavyzdinius projektus įteikė 2013 m. „RegioStars“ apdovanojimus</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_lt.htm</url><description>Europos Pranešimas spaudai 2013 m. sausio 31 d., Briuselis Komisija Šį vakarą už regioninę politiką atsakingas Komisijos narys Johannesas Hahnas pristatys 2013 m. „RegioStars“ konkurso nugalėtojus ir visų dėmesį sutelks į novatoriškus projektus, prisidėsiančius prie darbo vietų kūrimo ateityje.</description></language><language><code>LV</code><title>Komisija 2013. gadā apbalvo labākos RegioStars iniciatīvas projektus</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_lv.htm</url><description>Eiropas Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 31. janvārī Komisija 2013.2013. Šovakar uzmanības centrā būs inovatīvi projekti, par kuriem ES reģionālās politikas un pilsētpolitikas komisārs Johanness Hāns pasniegs RegioStars 2013. gada balvas un kuri sekmēs darbavietu radīšanu nākotnē.</description></language><language><code>MT</code><title>RegioStars 2013: Il-Kummissjoni tippremja l-proġetti ewlenin</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, il-31 ta&#039; Jannar 2013 Il-proġetti innovattivi li għandhom jikkontribwixxu sabiex joħolqu impjiegi għall-futur se jkollhom rwol ċentrali llejla billi l-Kummissarju għall-Politika Reġjonali Johannes Hahn jippreżenta l-Premjijiet RegioStars 2013.</description></language><language><code>NL</code><title>RegioStars 2013: Commissie bekroont speerpuntprojecten</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 31 januari 2013 Vanavond reikt Johannes Hahn, commissaris voor Regionaal beleid, de RegioStars Awards van 2013 uit en zet daarmee innovatieve projecten die bijdragen aan het scheppen van werkgelegenheid voor de toekomst in de schijnwerpers.</description></language><language><code>PL</code><title>RegioStars 2013 r.: Komisja nagradza najlepsze projekty</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, dnia 31 stycznia 2013 r. Innowacyjne projekty, które przyczynią się do tworzenia przyszłych miejsc pracy – to właśnie na nich skupi się cała uwaga podczas dzisiejszej uroczystości rozdania nagród RegioStars za 2013 r. Komisarz ds.</description></language><language><code>PT</code><title>RegioStars 2013: Comissão atribui prémios a projetos emblemáticos</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicados de imprensa Bruxelas, 31 de janeiro de 2013 Projetos inovadores, que contribuirão para a criação de emprego no futuro, subirão esta noite ao palco, quando Johannes Hahn, Comissário responsável pela Política Regional, apresentar os prémios RegioStars 2013.</description></language><language><code>RO</code><title>RegioStars 2013: Comisia premiază proiectele emblematice</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 31 ianuarie 2013 Proiectele inovatoare care vor contribui la crearea de locuri de muncă pentru viitor se vor afla în această seară în centrul atenţiei deoarece domnul Johannes Hahn, comisarul pentru politica regională, prezintă Premiile RegioStars 2013.</description></language><language><code>SK</code><title>RegioStars 2013: Komisia ocení výnimočné projekty</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 31. januára 2013 Dnešný večer bude patriť projektom na tvorbu pracovných príležitostí. Komisár pre regionálnu politiku Johannes Hahn totiž vyhlási víťazov súťaže RegioStars 2013. Komisár Hahn spolu s predsedom poroty Lucom Van den Brandem odovzdá ocenenia v piatich kategóriách projektom z Portugalska, Spojeného kráľovstva, Poľska,...</description></language><language><code>SL</code><title>RegioStars 2013: Nagrade Komisije za najuspešnejše projekte</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_sl.htm</url><description>Evropska komisija sporočilo za medije Bruselj, 31. januarja 2013 Inovativni projekti, ki bodo prispevali k ustvarjanju delovnih mest v prihodnosti, bodo nocoj v središču pozornosti ob razglasitvi nagrad RegioStars za leto 2013, ki jih bo predstavil komisar za regionalno politiko Johannes Hahn.</description></language><language><code>SV</code><title>EU-kommissionen uppmärksammar flaggskeppsprojekt</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-71_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 31 januari 2013 Fem framgångsrika regionala utvecklingsprojekt från Litauen, Portugal, Polen, Storbritannien och Tyskland tilldelas i kväll priset RegioStars 2013. Priset delas ut i fem kategorier till nyskapande projekt som kommer att bidra till att skapa fler arbetstillfällen för framtiden.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/61</id><format>HTML</format><date>Tue, 29 Jan 2013 12:00:00 +0100</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>HAHN</keyword><keyword>NORTHIRL</keyword><keyword>PEACE</keyword><keyword>REGIONAL</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>EU Regional Policy: Building Trust in Divided Communities</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 29 January 2013 Following the award of the Nobel Peace Prize to the European Union, the European Commission is inviting divided communities in the EU and beyond to consider whether and how they might draw on the experience of the EU&#039;s PEACE Programme in Northern...</description></language><language><code>BG</code><title>Регионална политика на ЕС: Изграждане на доверие в разделените общности</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 29 януари 2013 г. След като Европейският съюз получи Нобеловата награда за мир, Европейската комисия призовава разделените общности в ЕС и извън него да помислят дали и как могат да почерпят опит от Програмата на ЕС PEACE за Северна Ирландия и граничните райони на...</description></language><language><code>CS</code><title>Regionální politika EU – budování důvěry v rozdělených komunitách</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 29. ledna 2013 Poté, co Evropská unie obdržela Nobelovu cenu míru, pozvala Evropská komise zástupce rozdělených komunit v EU i mimo ni, aby zvážili, zda a jakým způsobem by mohli využít zkušeností, které EU nabyla díky svému programu PEACE v Severním Irsku a příhraničních oblastech Irska.</description></language><language><code>DA</code><title>EU&#039;s regionalpolitik: At opbygge tillid i splittede samfund</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 29. januar 2013 I kølvandet på at EU modtog Nobels fredspris, opfordrer Europa-Kommissionen nu splittede samfund i og uden for EU til at overveje, om og hvordan de kan trække på erfaringerne fra EU&#039;s Peace-program i Nordirland og grænseregionen i Irland.</description></language><language><code>DE</code><title>EU-Regionalpolitik: Vertrauensbildung in gespaltenen Gemeinschaften</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 29. Januar 2013 Nach der Verleihung des Friedensnobelpreises an die Europäische Union fordert die Europäische Kommission gespaltene Gemeinschaften innerhalb und außerhalb der EU auf, darüber nachzudenken, ob und wie sie die Erfahrungen des EU-Programms PEACE für Nordirland und das irische Grenzgebiet für sich nutzen können.</description></language><language><code>EL</code><title>Ενωσιακή περιφερειακή πολιτική: αποκατάσταση της εμπιστοσύνης μεταξύ διχασμένων κοινοτήτων</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο Τύπου Βρυξέλλες, 29 Ιανουαρίου 2013 Μετά την απονομή του βραβείου Νόμπελ Ειρήνης στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή καλεί τις διχασμένες κοινότητες στην ΕΕ και εκτός της ΕΕ να εξετάσουν αν και με ποιον τρόπο μπορούν να αξιοποιήσουν την πείρα που αποκτήθηκε από το πρόγραμμα PEACE της...</description></language><language><code>ES</code><title>Política regional de la UE: generar confianza en las comunidades divididas</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 29 de enero de 2013 Tras la concesión del Premio Nobel de la Paz a la Unión Europea, la Comisión Europea invita a las comunidades divididas de dentro y fuera de la UE a que consideren si podría resultarles útil y, si así fuera,...</description></language><language><code>ET</code><title>Euroopa Liidu regionaalpoliitika: usalduse loomine lõhestunud kogukondades</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_et.htm</url><description>Komisjon Pressiteade Brüssel, 29. jaanuar 2013 Euroopa Pärast Euroopa Liidule Nobeli rahupreemia andmist kutsub Euroopa Komisjon lõhestunud kogukondi ELis ja väljaspool seda kaaluma, kas ja kuidas nad saaksid toetuda kogemustele, mis on saadud ELi programmi PEACE rakendamisest Põhja-Iirimaal ja Iirimaa piirialal.</description></language><language><code>FI</code><title>EU:n aluepolitiikalla rakennetaan luottamusta jakautuneissa yhteisöissä</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 29. tammikuuta 2013 Euroopan unionin saatua Nobelin rauhanpalkinnon Euroopan komissio kehottaa jakautuneita yhteisöjä EU:ssa ja sen ulkopuolella pohtimaan, voisivatko ne hyödyntää Pohjois-Irlannin sekä Irlannin raja-alueen välisestä EU:n Peace-ohjelmasta saatuja kokemuksia ja millä tavoin.</description></language><language><code>FR</code><title>Politique régionale de l&#039;UE: renforcer la confiance entre des communautés divisées</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_fr.htm</url><description>Commission européenne communiqué de presse Bruxelles, le 29 janvier 2013 Peu de temps après l&#039;attribution du prix Nobel de la paix à l&#039;Union européenne, la Commission européenne invite des communautés divisées, dans l’UE et au-delà, à réfléchir à l&#039;opportunité et à la manière de tirer parti de l&#039;expérience acquise dans...</description></language><language><code>GA</code><title>Beartas réigiúnach an AE: Muinín a chothú i bPobail Scoilte</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_ga.htm</url><description>An Coimisiún Eorpach preasráiteas An Bhruiséil, 29 Eanáir 2013 Tar éis bhronnadh Duais Síochána Nobel ar an Aontas Eorpach, tá an Coimisiún ag iarraidh ar phobail scoilte san AE agus lasmuigh de machnamh a dhéanamh ar an dóigh a bhféadfaidís, b&#039;fhéidir, leas a bhaint as an taithí a fuarthas ó...</description></language><language><code>HU</code><title>Az EU regionális politikája: bizalomépítés a megosztott közösségekben</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. január 29. Azt követően, hogy a Nobel-békedíjat az Európai Uniónak ítélték oda, az Európai Bizottság arra kéri a megosztott közösségeket az EU-n belül és annak határain túl, hogy gondolják át, miként tudnák felhasználni az uniós PEACE program révén Észak-Írországban és Írország határ menti régiójában gyűjtött...</description></language><language><code>IT</code><title>Politica regionale dell&#039;UE: creare fiducia tra comunità divise</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato stampa Bruxelles, 29 gennaio 2013 In seguito all&#039;assegnazione del premio Nobel per la Pace all&#039;Unione europea, la Commissione europea invita le comunità divise nell&#039;UE e fuori di essa a esaminare se e come potrebbero attingere all&#039;esperienza del programma PEACE dell&#039;UE realizzato nell&#039;Irlanda del Nord e nella regione...</description></language><language><code>LT</code><title>ES regioninė politika: daugiau pasitikėjimo susiskaldžiusiose bendruomenėse</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai 2013 m. sausio 29 d., Briuselis Europos Sąjungai gavus Nobelio taikos premiją, Europos Komisija ragina Europos Sąjungoje ir už jos ribų esančias susiskaldžiusias bendruomenes pasvarstyti, ar nebūtų verta pasinaudoti ES programos PEACE įgyvendinimo Šiaurės Airijoje ir Airijos pasienio regione patirtimi ir kokiais būdais tai padaryti.</description></language><language><code>LV</code><title>ES reģionālā politika: kā sašķeltās kopienās veidot uzticēšanos</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 29. janvārī Pēc Nobela Miera prēmijas piešķiršanas Eiropas Savienībai Eiropas Komisija aicina gan ES teritorijā, gan aiz tās robežām pastāvošās sašķeltās kopienas apsvērt, ko tās varētu mācīties no pieredzes, kura gūta Ziemeļīrijā un Īrijas robežapgabalos īstenotajā ES programmā PEACE, un kā šo pieredzi varētu izmantot.</description></language><language><code>MT</code><title>Il-politika reġjonali tal-UE: Il-bini ta’ fiduċja f’komunitajiet diviżi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_mt.htm</url><description>Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, id-29 ta&#039; Jannar 2013 Il- Wara l-għotja rebbieħa tal-Premju Nobel fl-Unjoni Ewropea, il-Kummissjoni Ewropea qed tistieden komunitajiet diviżi fl-UE u lil hinn minnha sabiex tikkunsidra jekk u kif dawn jistgħu jutilizzaw l-esperjenza tal-programm PEACE tal-UE fl-Irlanda ta’ Fuq u fir-Reġjun tal-Fruntiera tal-Irlanda.</description></language><language><code>NL</code><title>Regionaal beleid van de EU: opbouwen van vertrouwen in verdeelde gemeenschappen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 29 januari 2013 Na de toekenning van de Nobelprijs voor de vrede aan de Europese Unie nodigt de Europese Commissie verdeelde gemeenschappen in de EU en daarbuiten uit na te gaan of en hoe zij gebruik kunnen maken van de ervaringen die zijn opgedaan met het...</description></language><language><code>PL</code><title>Polityka regionalna UE: budowanie zaufania w podzielonych społecznościach</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, 29 stycznia 2013 r. W następstwie przyznania Unii Europejskiej Pokojowej Nagrody Nobla Komisja Europejska zaprasza podzielone społeczności z UE i spoza niej do refleksji na temat możliwości i sposobów wykorzystania doświadczeń unijnego programu PEACE w Irlandii Północnej i w regionie granicznym Irlandii.</description></language><language><code>PT</code><title>Política Regional da UE: Confiar mais nas comunidades divididas</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 29 de janeiro de 2013 Na sequência da atribuição do Prémio Nobel da paz à União Europeia, a Comissão Europeia convida as comunidades divididas na UE e fora dela a refletir sobre a possibilidade de se inspirarem na experiência do programa da UE PEACE...</description></language><language><code>RO</code><title>Politica regională a UE: consolidarea încrederii în sânul comunităţilor divizate</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 29 ianuarie 2013 În urma primirii de către Uniunea Europeană a Premiului Nobel pentru pace, Comisia Europeană invită comunităţile divizate din UE şi nu numai să analizeze modalităţile şi situaţiile în care ar putea profita de experienţa dobândită prin programul PEACE, desfăşurat de UE...</description></language><language><code>SK</code><title>Regionálna politika EÚ: budovanie dôvery v rozdelených spoločenstvách</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 29. januára 2013 Potom čo bola Európskej únii udelená Nobelova cena za mier, Európska komisia vyzýva rozdelené spoločenstvá v EÚ a mimo nej, aby pouvažovali o tom, či a akým spôsobom by mohli využiť skúsenosti z programu EÚ PEACE v Severnom Írsku a pohraničnej oblasti Írska.</description></language><language><code>SL</code><title>Regionalna politika EU: Krepitev zaupanja v razdeljenih skupnostih</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Bruselj, 29. januarja 2013 Evropska komisija po podelitvi Nobelove nagrade za mir Evropski uniji vabi razdeljene skupnosti v Evropski uniji in zunaj nje, naj razmislijo, ali in kako bi lahko izkoristile izkušnje programa Evropske unije PEACE za Severno Irsko in obmejno regijo Irske.</description></language><language><code>SV</code><title>Regionalpolitik skapar förtroende i splittrade områden</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-61_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 29 januari 2013 Nu när EU tagit emot Nobels fredspris uppmanar EU-kommissionen splittrade områden i och utanför EU att överväga om de kan dra lärdom av EU-programmet Peace i Nordirland och Irlands gränsregion.</description></language></PressRelease></wcm>