<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><wcm><PressRelease><id>IP/13/459</id><format>HTML</format><date>Fri, 24 May 2013 15:30:00 +0200</date><keywords><keyword>CANADA</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DAMANAKI</keyword><keyword>GEOGHEGAN-QUINN</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>MARAFFISH</keyword><keyword>RESEARCH</keyword><keyword>USA</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>EU, US, Canada launch Atlantic Ocean research alliance</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 24 May 2013 The European Union, the United States and Canada today agreed to join forces on Atlantic Ocean research. The agreement focuses on aligning the ocean observation efforts of the three partners.</description></language><language><code>BG</code><title>ЕС, САЩ и Канада поставят началото на изследователски съюз за Атлантическия океан</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_bg.htm</url><description>Европейска комисия съобщение за медиите Брюксел, 24 май 2013 г. Днес Европейският съюз, Съединените американски щати и Канада решиха да обединят сили в изследването на Атлантическия океан. Споразумението е насочено към обединение на усилията на тримата партньори за наблюдение на океана.</description></language><language><code>CS</code><title>Evropská unie, USA a Kanada se dohodly na společném výzkumu Atlantského oceánu</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_cs.htm</url><description>komise Tisková zpráva Brusel 24. května 2013 Evropská Evropská unie, Spojené státy americké a Kanada se dnes dohodly, že spojí své síly při výzkumu Atlantského oceánu. Cílem dohody, jež je zaměřena na pozorování oceánu ve spolupráci tří uvedených partnerů, je zlepšit porozumění tomuto prostoru a podpořit udržitelné řízení jeho zdrojů.</description></language><language><code>DA</code><title>EU, USA og Canada lancerer samarbejde om atlanterhavsforskning</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 24. maj 2013 Den Europæiske Union, USA og Canada er i dag nået til enighed om at samarbejde inden for atlanterhavsforskningen. Aftalens fokus er at afstemme de tre partneres indsats inden for havobservation.</description></language><language><code>DE</code><title>EU, USA und Kanada starten Allianz zur Erforschung des Atlantiks</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, den 24. Mai 2013 Die Europäische Union, die Vereinigten Staaten und Kanada haben heute vereinbart, ihre Anstrengungen zur Erforschung des Atlantischen Ozeans zu bündeln. Bei der Vereinbarung geht es den drei Partnern im Wesentlichen darum, die Beobachtung des Ozeans aufeinander abzustimmen.</description></language><language><code>EL</code><title>Συμμαχία ΕΕ, ΗΠΑ και Καναδά για έρευνα στον Ατλαντικό Ωκεανό</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή δελτιου τυπου Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2013 Η Ευρωπαϊκή Ένωση, οι Ηνωμένες Πολιτείες και ο Καναδάς συμφώνησαν σήμερα να ενώσουν τις δυνάμεις τους για την έρευνα στον Ατλαντικό Ωκεανό. Η σχετική συμφωνία εστιάζει στην ευθυγράμμιση των προσπαθειών των τριών εταίρων για την παρακολούθηση των ωκεανών.</description></language><language><code>ES</code><title>La UE, los Estados Unidos y Canadá acuerdan una Alianza de investigación sobre el océano Atlántico</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 24 de mayo de 2013 La Unión Europea, los Estados Unidos y Canadá han convenido hoy en colaborar en la investigación sobre el océano Atlántico. El acuerdo se centra en la adaptación de los trabajos de observación oceánica de los tres socios.</description></language><language><code>ET</code><title>Euroopa Liit, Ameerika Ühendriigid ja Kanada käivitavad Atlandi ookeani alaste teadusuuringute liidu</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_et.htm</url><description>Komisjon Pressiteade Brüssel, 24. mai 2013 Euroopa Täna sõlmisid Euroopa Liit, Ameerika Ühendriigid ja Kanada kokkuleppe ühendada jõud Atlandi ookeaniga seotud teadusuuringute edendamiseks. Kokkuleppes keskendutakse kolme partnerriigi tegevuse ühtlustamisele ookeani vaatluste valdkonnas. Eesmärgid on Atlandi ookeani paremini tundma õppida ja edendada ressursisäästlikku haldamist.</description></language><language><code>FI</code><title>EU, Yhdysvallat ja Kanada käynnistävät Atlantin valtameren tutkimusyhteistyön</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedot Bryssel 24. toukokuuta 2013 Euroopan unioni, Yhdysvallat ja Kanada päättivät tänään, että ne yhdistävät voimansa Atlantin valtameren tutkimuksessa. Sopimuksella pyritään yhdenmukaistamaan näiden kolmen kumppanin valtamerentarkkailutoiminta. Tavoitteina ovat Atlantin valtameren parempi tuntemus ja sen meriluonnonvarojen kestävän hoidon edistäminen.</description></language><language><code>FR</code><title>L&#039;UE, les États-Unis et le Canada allient leurs recherches sur l&#039;océan Atlantique</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_fr.htm</url><description>Commission européenne communiqué de presse Bruxelles, le 24 mai 2013 L&#039;Union européenne, les États-Unis et le Canada ont décidé aujourd&#039;hui d&#039;unir leurs forces dans le domaine de la recherche sur l&#039;océan Atlantique. L&#039;accord est axé sur l&#039;alignement des activités d&#039;observation de l&#039;océan menées par les trois partenaires.</description></language><language><code>GA</code><title>Comhghuaillíocht um taighde á lainseáil ag an AE, SAM, agus Ceanada</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_ga.htm</url><description>An Coimisiún Eorpach phreaseisiúint An Bhruiséil, 24 Bealtaine 2013 Inniu, chomhaontaigh an tAontas Eorpach, na Stáit Aontaithe agus Ceanada teacht le chéile chun taighde a dhéanamh ar an Aigéan Atlantach. Tá an comhaontú dírithe ar iarrachtaí breathnóireachta aigéin na dtrí chomhpháirtí a chur i gcomhréim le chéile.</description></language><language><code>HU</code><title>Az EU, az Egyesült Államok és Kanada atlanti-óceáni kutatási együttműködésbe kezd</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. május 24. Az Európai Unió, az Egyesült Államok és Kanada ma állapodtak meg arról, hogy egyesítik erőiket az atlanti-óceán kutatása érdekében. A megállapodás a három partner óceánmegfigyelési tevékenységeinek összehangolására összpontosít. Célja az Atlanti-óceán jobb megismerése és az erőforrásokkal való fenntartható gazdálkodás ösztönzése.</description></language><language><code>IT</code><title>UE, U.S.A. e Canada lanciano l&#039;alleanza per la ricerca nell&#039;oceano Atlantico</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_it.htm</url><description>Commissione Europea Comunicato stampa Bruxelles, 24 maggio 2013 L&#039;Unione europea, gli Stati Uniti e il Canada hanno deciso oggi di operare congiuntamente nel settore della ricerca sull&#039;oceano Atlantico. L&#039;accordo verte sull&#039;allineamento delle iniziative di osservazione dell&#039;oceano attuate dai tre paesi, con l&#039;obiettivo di approfondire le conoscenze e di promuovere la...</description></language><language><code>LT</code><title>ES, JAV ir Kanada kuria Atlanto vandenyno mokslinių tyrimų aljansą</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimo spaudai Briuselis, 2013 m. gegužės 24 d. Šiandien Europos Sąjunga, Jungtinės Amerikos Valstijos ir Kanada susitarė bendromis jėgomis tirti Atlanto vandenyną. Susitarime pabrėžiamas visų trijų partnerių vandenyno stebėjimo pastangų derinimas. Taip siekiama geriau pažinti Atlanto vandenyną ir skatinti tvarų jo išteklių valdymą.</description></language><language><code>LV</code><title>ES, ASV un Kanāda izveido Atlantijas okeāna pētniecības aliansi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Brisele, 2013. gada 24. maijs Eiropas Savienība, Amerikas Savienotās Valstis un Kanāda šodien vienojās apvienot spēkus Atlantijas okeāna pētniecības jomā. Ar nolīgumu paredzēts apvienot centienus, ko visi trīs partneri iegulda okeāna novērošanā. Sadarbības mērķis ir gūt labāku izpratni par Atlantijas okeānu un veicināt tā resursu ilgtspējīgu pārvaldību.</description></language><language><code>MT</code><title>L-UE, l-Istati Uniti u l-Kanada jniedu l-alleanza għar-riċerka dwar l-Oċean Atlantiku</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, l-24 ta&#039; Mejju 2013 L-Unjoni Ewropea, l-Istati Uniti u l-Kanada llum qablu li jingħaqdu flimkien għar-riċerka dwar l-Oċean Atlantiku. Il-ftehim jiffoka fuq l-allinjament tal-isforzi ta&#039; osservazzjoni tal-oċean tat-tliet sħab. L-għanijiet huma li jiġi mifhum aħjar l-Oċean Atlantiku u li jiġi promoss l-immaniġġjar sostenibbli tar-riżorsi tiegħu.</description></language><language><code>NL</code><title>EU, VS en Canada werken samen in onderzoek Atlantische Oceaan</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 24 mei 2013 De Europese Unie, de Verenigde Staten en Canada hebben vandaag besloten om samen te werken bij hun onderzoek betreffende de Atlantische Oceaan. Met name zullen de drie partners hun werkzaamheden op het gebied van oceaanobservatie op elkaar afstemmen.</description></language><language><code>PL</code><title>UE, USA i Kanada utworzyły stowarzyszenie badań nad Oceanem Atlantyckim</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, 24 maja 2013 r. Unia Europejska, Stany Zjednoczone i Kanada podjęły dziś decyzję o połączeniu sił na rzecz badań naukowych nad Oceanem Atlantyckim. Porozumienie dotyczy przede wszystkim koordynacji wysiłków na rzecz obserwacji oceanów, które są podejmowane przez trzech partnerów.</description></language><language><code>PT</code><title>UE, EUA e Canadá lançam aliança de investigação sobre o oceano Atlântico</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 24 de maio de 2013 A União Europeia, os Estados Unidos e o Canadá acordaram hoje unir forças em torno da investigação sobre o oceano Atlântico. A tónica do acordo é alinhar os esforços de observação oceânica dos três parceiros e os seus objetivos...</description></language><language><code>RO</code><title>UE, SUA și Canada lansează Alianța pentru cercetarea Oceanului Atlantic</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 24 mai 2013 Uniunea Europeană, Statele Unite ale Americii și Canada au încheiat astăzi un acord cu scopul de a își uni forțele pentru a desfășura cercetări legate de Oceanul Atlantic.</description></language><language><code>SK</code><title>EÚ, USA a Kanada vytvorili alianciu v oblasti výskumu Atlantického oceánu</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 24. mája 2013 Európska únia, Spojené štáty americké a Kanada sa dnes dohodli, že spoja sily v rámci výskumu Atlantického oceánu. Dohoda sa zameriava na zosúladenie úsilia všetkých troch partnerov v oblasti pozorovania oceánu.</description></language><language><code>SL</code><title>EU, ZDA in Kanada so se povezale na področju raziskav Atlantskega oceana</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Bruselj, 24. maja 2013 Evropska unija, Združene države Amerike in Kanada so danes sklenile združiti moči na področju raziskav Atlantskega oceana. Sporazum se osredotoča na uskladitev prizadevanj podpisnic na področju opazovanja oceana. Cilja sporazuma sta boljše poznavanje Atlantskega oceana in spodbujanje trajnostnega upravljanja njegovih virov.</description></language><language><code>SV</code><title>EU, USA och Kanada lanserar samarbete kring Atlantforskningen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-459_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 24 maj 2013 Europeiska unionen, Förenta staterna och Kanada enades idag om att inleda ett samarbete kring forskningen om Atlanten. Överenskommelsen är inriktad på att samordna de tre partnernas insatser när det gäller observation av havet.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/455</id><format>HTML</format><date>Fri, 24 May 2013 15:30:01 +0200</date><keywords><keyword>CANADA</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DAMANAKI</keyword><keyword>GEOGHEGAN-QUINN</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>MARAFFISH</keyword><keyword>RESEARCH</keyword><keyword>USA</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Marine research in the European Union and the Atlantic</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-455_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 24 May 2013 The European Union, the United States and Canada today signed the &#034;Galway Statement on Atlantic Ocean Cooperation&#034; with the aim of furthering research into the workings of the Atlantic Ocean and its interaction with the Arctic.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>SPEECH/13/435</id><format>HTML</format><date>Tue, 21 May 2013 11:02:52 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DAMANAKI</keyword><keyword>MARAFFISH</keyword><keyword>SPEECH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Speech: Success All Year Round: Challenges and Opportunities for Maritime and Coastal Tourism</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-435_en.htm</url><description>European Commission Maria Damanaki European Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries Speech: European Maritime Day/Valetta 21 May 2013 Ministers, Ladies and Gentlemen, It is with great pleasure that I welcome you all to this year&#039;s edition of European Maritime Day.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/442</id><format>HTML</format><date>Fri, 17 May 2013 12:00:00 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DAMANAKI</keyword><keyword>MAL</keyword><keyword>MARAFFISH</keyword><keyword>TOURISM</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>A European Maritime Day on sustainable maritime tourism and connectivity</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 17 May 2013 Coastal development and sustainable maritime tourism are the focus themes of this year&#039;s edition of European Maritime Day. For two days in Valletta, Malta, experts from all maritime sectors and from all over Europe will discuss how to drive the tourism industry...</description></language><language><code>BG</code><title>Европейски ден на морето за устойчив морски туризъм и свързаност</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 17 май 2013 г. Развитието на крайбрежните райони и устойчивият морски туризъм са централни теми на тазгодишното издание на Европейския ден на морето. В продължение на два дни във Валета, Малта, специалисти от всички сектори на морската икономика от цяла Европа ще обсъждат как да...</description></language><language><code>CS</code><title>Evropský námořní den na téma udržitelného námořního cestovního ruchu a dosažitelnosti</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 17. května 2013 Rozvoj pobřežních oblastí a udržitelný námořní cestovní ruch jsou hlavní témata letošního ročníku Evropského námořního dne. Odborníci ze všech námořních odvětví z celé Evropy budou na Maltě ve Vallettě po dva dny diskutovat o tom, jak podpořit průmysl cestovního ruchu a jak zajistit, že toto...</description></language><language><code>DA</code><title>En europæisk havdag med fokus på bæredygtig maritim turisme og konnektivitet</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 17. maj 2013 Udvikling af kystområderne og bæredygtig maritim turisme er hovedemnerne for den europæiske havdag i 2013. Eksperter fra alle maritime sektorer og fra hele Europa vil i to dage i Valletta på Malta drøfte, hvordan man kan fremme turistbranchen og fastholde dens stilling som...</description></language><language><code>DE</code><title>Europäischer Tag der Meere zum Thema nachhaltiger Meerestourismus und Vernetzung</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilungen Brüssel, den 17. Mai 2013 Die Schwerpunktthemen des diesjährigen Europäischen Tags der Meere sind die Entwicklung der Küstengebiete und nachhaltiger Meerestourismus. Zwei Tage lang werden in Valletta (Malta) Experten aus allen Bereichen der Meereswirtschaft und aus ganz Europa diskutieren, wie die Tourismusindustrie gefördert werden kann und wie...</description></language><language><code>EL</code><title>Ευρωπαϊκή Ημέρα για τη Θάλασσα με θέμα τον βιώσιμο θαλάσσιο τουρισμό και τη συνδεσιμότητα</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_el.htm</url><description>Επιτροπή δελτίο Τύπου Βρυξέλλες, 17 Μαΐου 2013 Ευρωπαϊκή Η ανάπτυξη των παράκτιων περιοχών και ο βιώσιμος θαλάσσιος τουρισμός είναι τα δυο κεντρικά θέματα της Ευρωπαϊκής Ημέρας για τη Θάλασσα. Επί δύο ημέρες, εμπειρογνώμονες από όλους τους θαλάσσιους τομείς και από όλη την Ευρώπη θα συζητήσουν στη Βαλέτα (Μάλτα) σχετικά με...</description></language><language><code>ES</code><title>Un Día Marítimo Europeo dedicado al turismo marítimo sostenible y a la conectividad</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 17 de mayo de 2013 El desarrollo de las zonas costeras y el turismo marítimo sostenible son los temas centrales de la edición de este año del Día Marítimo Europeo. Especialistas de todos los sectores marítimos y de toda Europa se reunirán durante dos...</description></language><language><code>ET</code><title>Euroopa merenduspäev keskendub säästvale mereturismile ja ühendusvõimalustele</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_et.htm</url><description>Komisjon Pressiteade Brüssel, 17. mai 2013 Euroopa Euroopa tänavuse merenduspäeva kesksed teemad on rannikualade arendamine ja säästev mereturism. Kahe päeva jooksul arutlevad kõigi merendussektorite eksperdid kogu Euroopast Maltal Vallettas selle üle, kuidas edendada turismi nii, et see säilitaks oma positsiooni jätkusuutlikus majanduskasvus, kuid oleks samas ka majanduse liikumapanevaks jõuks üldisemalt ja...</description></language><language><code>FI</code><title>Kestävälle merimatkailualalle ja merialueiden yhteyksille omistettu Euroopan meripäivä</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 17. toukokuuta 2013 Tämän vuoden Euroopan meripäivän pääaiheina ovat rannikkoalueiden kehittäminen ja kestävä merimatkailuala. Kahden päivän ajan Maltan Vallettassa kaikkia merialoja edustavat asiantuntijat kaikkialta Euroopasta keskustelevat siitä, miten merimatkailualaa voidaan edistää ja miten alan asema voidaan säilyttää paitsi kestävän kasvun alana, myös koko talouselämän tärkeänä veturina...</description></language><language><code>FR</code><title>Une journée européenne de la mer consacrée au tourisme maritime durable et à la connectivité</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 17 mai 2013 Le développement des zones côtières et le tourisme maritime durable sont les thèmes centraux de la journée européenne de la mer cette année. Pendant deux jours, à La Valette (Malte), des experts issus de tous les secteurs maritimes et de toute l&#039;Europe...</description></language><language><code>HU</code><title>A Tengerek Európai Napja a fenntartható tengeri idegenforgalom és a tengeri összeköttetések jegyében</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_hu.htm</url><description>Európai Bizottság sajtóközlemény Brüsszel, 17 május 2013 A Tengerek Európai Napja elnevezésű rendezvénysorozat fő témái az idei évben a tengerparti területek fejlesztése és a fenntartható tengeri idegenforgalom lesznek. A máltai Vallettában a legkülönfélébb tengeri ágazatokban Európa-szerte dolgozó szakértők két napig a turizmus serkentésének lehetőségeiről folytatnak majd megbeszéléseket, illetve arról, hogy...</description></language><language><code>IT</code><title>Una Giornata europea dei mari all&#039;insegna del turismo marittimo sostenibile e della connettività</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_it.htm</url><description>Commissione Europea Comunicato Stampa Bruxelles, 17 maggio 2013 Lo sviluppo delle coste e il turismo marittimo sostenibile sono i temi su cui si incentra l&#039;edizione di quest&#039;anno della Giornata europea dei mari. Per due giorni a La Valletta (Malta) esperti di tutti i settori marittimi e di tutta Europa discuteranno...</description></language><language><code>LT</code><title>Tvariam jūrų turizmui ir jūrų regionų ryšiams skirta Europos jūrų diena</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. gegužės 17 d. Pakrančių plėtra ir tvarus jūrų turizmas – svarbiausios šių metų Europos jūrų dienos temos. Dvi dienas Valetoje (Malta) įvairių jūrų sektorių ekspertai iš visos Europos aptarinės, kaip suteikti postūmį turizmo sektoriui ir išlaikyti jo ne tik kaip tvaraus augimo, bet ir labai...</description></language><language><code>LV</code><title>Eiropas jūras diena ilgtspējīgam jūras tūrismam un maršrutu tīkla pilnveidošanai</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_lv.htm</url><description>Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 17. maijā Eiropas Šogad Eiropas jūras dienas norišu centrā ir piekrastes novadu attīstība un ilgtspējīgs jūras tūrisms. Valletā (Malta) liepratēji no visas Eiropas un no visām ar jūru saistītajām nozarēm spriedīs, kā stimulēt tūrismu un nostiprināt tā pozīcijas ne tikvien no ilgtspējīgas izaugsmes aspekta, bet arī...</description></language><language><code>MT</code><title>Jum Marittimu Ewropew dwar it-turiżmu marittimu sostenibbli u l-konnettività</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, is-17 ta&#039; Mejju 2013 L-iżvilupp kostali u t-turiżmu marittimu sostenibbli huma t-temi ċentrali tal-edizzjoni ta’ din is-sena tal-Jum Marittimu Ewropew. Għal jumejn fil-Belt Valletta, Malta, esperti mis-setturi marittimi kollha u mill-Ewropa kollha se jiddiskutu kif għandha titmexxa ‘l quddiem l-industrija tat-turiżmu u kif għandha żżomm il-pożizzjoni tagħha...</description></language><language><code>NL</code><title>Een Europese Dag van de zee gewijd aan duurzaam maritiem toerisme en connectiviteit</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 17 mei 2013 De belangrijkste thema&#039;s van de Europese Dag van de zee van dit jaar zijn kustontwikkeling en duurzaam maritiem toerisme. Gedurende twee dagen komen in Valletta, Malta Europese deskundigen uit alle maritieme sectoren samen om te bespreken hoe de toeristische sector kan worden gestimuleerd.</description></language><language><code>PL</code><title>Zrównoważona turystyka morska i dostępność tematami Europejskiego Dnia Morza</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, 17 maja 2013 r. Zagospodarowanie obszarów przybrzeżnych i zrównoważona turystyka morska stanowią centralne tematy tegorocznego Europejskiego Dnia Morza. Przez dwa dni w La Valletcie na Malcie eksperci ze wszystkich sektorów morskich z całej Europy będą dyskutować na temat sposobów rozwijania przemysłu turystycznego i utrzymania jego...</description></language><language><code>PT</code><title>Um Dia Europeu do Mar dedicado ao turismo marítimo sustentável e à conectividade</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 17 de maio de 2013 O Dia Europeu do Mar deste ano tem por temas centrais o desenvolvimento das zonas costeiras e o turismo marítimo sustentável. Durante dois dias em La Valeta (Malta), peritos de todos os setores marítimos vindos de toda a Europa...</description></language><language><code>RO</code><title>O zi maritimă europeană dedicată turismului maritim sustenabil și conectivității</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 17 mai 2013 Ediția din acest an a Zilei maritime europene pune accentul pe dezvoltarea zonelor de coastă și pe turismul maritim sustenabil: edition of European Maritime Day.</description></language><language><code>SK</code><title>Európsky námorný deň zameraný na udržateľný námorný cestovný ruch a prepojenosť</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 17. mája 2013 Hlavnými témami tohoročného Európskeho námorného dňa sú rozvoj pobrežných oblastí a udržateľný námorný cestovný ruch. Odborníci z celej Európy zastupujúci všetky námorné odvetvia pricestujú na dva dni na Maltu, aby v jej hlavnom meste Vallette prerokovali možnosti rozvoja cestovného ruchu a spôsoby,...</description></language><language><code>SL</code><title>Evropski dan pomorstva za trajnostni pomorski turizem in povezljivost</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Bruselj, 17. maja 2013 Razvoj obalnih območij in trajnostni pomorski turizem sta glavni temi letošnjega evropskega dneva pomorstva. V Valletti na Malti bodo strokovnjaki iz vseh pomorskih sektorjev in vse Evrope dva dni razpravljali o tem, kako spodbuditi turizem in ga utrditi ne le kot...</description></language><language><code>SV</code><title>Havets dag i Europa för hållbar havsturism och anslutbarhet</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-442_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 17 maj 2013 Årets upplaga av Havets dag i Europa kommer att fokusera på kustutveckling och hållbar havsturism. Under två dagar kommer experter från alla havssektorer och hela Europa att träffas i Valletta på Malta för att diskutera hur de ska utveckla turistnäringen och bevara...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/441</id><format>HTML</format><date>Fri, 17 May 2013 12:00:00 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DAMANAKI</keyword><keyword>FAR</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>MARAFFISH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Commission announces possible measures against the Faroe Islands over herring fisheries</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_en.htm</url><description>European Press release Brussels, 17 May 2013 Commission The European Commission has notified the fisheries authorities of the Faroe Islands of its intention to adopt measures in support of the sustainability of herring fisheries shared with the Faroe Islands.</description></language><language><code>BG</code><title>Комисията може да предприеме мерки срещу Фарьорските острови заради риболова на херинга</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 17 май 2013 г. Европейската комисия уведоми органите по рибарство на Фарьорските острови за намерението си да приеме мерки в подкрепа на устойчивостта на риболова на херинга, извършван както от ЕС, така и от Фарьорските острови.</description></language><language><code>DA</code><title>Kommissionen varsler mulige foranstaltninger mod Færøernes sildefiskeri</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_da.htm</url><description>Europa-Pressemeddelelse Bruxelles, den 17. maj 2013 Kommissionen Europa-Kommissionen har meddelt de færøske fiskerimyndigheder, at den har til hensigt at vedtage foranstaltninger, der skal sikre bæredygtigheden af det sildefiskeri, som EU deler med Færøerne. Meddelelsen er første skridt i processen og skal give landet mulighed for at blive hørt på forhånd.</description></language><language><code>DE</code><title>Kommission kündigt mögliche Maßnahmen gegen die Färöer im Zusammenhang mit Heringsfischerei an</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_de.htm</url><description>Europäische Pressemitteilung Brüssel, den 17. Mai 2013 Kommission Die Europäische Kommission hat den Fischereibehörden der Färöer mitgeteilt, dass sie Maßnahmen zur Förderung der Nachhaltigkeit der sowohl von der EU als auch den Färöern befischten Heringsbestände plant.</description></language><language><code>EL</code><title>H Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξαγγέλλει πιθανά μέτρα κατά των Νήσων Φερόες για την αλιεία της ρέγγας</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_el.htm</url><description>ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ Βρυξέλλες, 17 Μαΐου 2013 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κοινοποίησε στις αρμόδιες αρχές των Νήσων Φερόες την πρόθεσή της να λάβει μέτρα για να στηρίξει τη βιωσιμότητα της αλιείας της ρέγγας, η οποία ασκείται από κοινού με τις συγκεκριμένες νήσους.</description></language><language><code>ES</code><title>La Comisión anuncia posibles medidas contra las Islas Feroe por la pesca de arenque</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 17 de mayo de 2013 La Comisión Europea ha comunicado a las autoridades pesqueras de las Islas Feroe su intención de adoptar medidas para preservar los caladeros de arenque compartidos con ellas.</description></language><language><code>ET</code><title>Komisjon kavatseb võtta Fääri saarte suhtes meetmed heeringa ülepüügi takistamiseks</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_et.htm</url><description>Euroopa Pressiteade Brüssel, 17. mai 2013 Komisjon Euroopa Komisjon teatas Fääri saarte ametiasutustele oma kavatsusest võtta meetmed Fääri saartega ühiselt majandatavate heeringavarude jätkusuutlikkuse toetuseks. Käesolev teatis on esimene samm, mille eesmärk on anda Fääri saartele võimalus esitada eelnevalt oma seisukoht.</description></language><language><code>FI</code><title>Komissio harkitsee toimenpiteitä Färsaarten harjoittaman sillin liikakalastuksen rajoittamiseksi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 17.5.2013 Euroopan komissio on ilmoittanut Färsaarten kalastusviranomaisille aikovansa ryhtyä toimenpiteisiin Färsaarten kanssa jakamansa sillinkalastuksen kestävyyden turvaamiseksi. Ilmoituksellaan se antaa Färsaarille mahdollisuuden tulla asiassa ennalta kuulluksi.</description></language><language><code>FR</code><title>Pêche du hareng: la Commission annonce qu&#039;elle pourrait adopter des mesures à l’encontre les Îles Féroé.</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 17 mai 2013 La Commission européenne a notifié aux autorités de pêche des Îles Féroé son intention d’adopter des mesures destinées à soutenir la viabilité des pêcheries de hareng qu&#039;elle partage avec les Îles Féroé.</description></language><language><code>IT</code><title>La Commissione annuncia possibili misure contro le Isole Færøer sulla pesca dell’aringa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato Stampa Bruxelles, 17 maggio 2013 La Commissione europea ha informato le autorità competenti delle Isole Færøer che intende adottare misure volte a garantire la sostenibilità delle attività di pesca dell’aringa condivise con tale regione.</description></language><language><code>LT</code><title>Komisija paskelbė apie galimas priemones prieš Farerų Salas dėl silkių žvejybos</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_lt.htm</url><description>Europos Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. gegužės 17 d. Komisija Europos Komisija Farerų Salų žvejybos institucijoms pranešė ketinanti imtis priemonių siekdama, kad bendra su Farerų Salomis silkių žvejyba būtų vykdoma tausiai. Šis pranešimas yra preliminarus žingsnis, kurio tikslas suteikti Farerų Saloms galimybę iš anksto pareikšti savo nuomonę šiuo klausimu.</description></language><language><code>LV</code><title>Komisija paziņo par iespējamiem pasākumiem pret Fēru salām siļķes zvejas resursu aizsardzībai</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_lv.htm</url><description>Eiropas Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 17. maijā Komisija Eiropas Komisija ir paziņojusi Fēru salu zvejniecības iestādēm par savu nodomu pieņemt pasākumus to siļķes zvejas resursu ilgtspējas aizsardzībai, kas ES ir kopīgi ar Fēru salām. Minētais paziņojums Fēru salu iestādēm sniedz iespēju izteikties, pirms tiek īstenoti pasākumi.</description></language><language><code>MT</code><title>Il-Kummissjoni tħabbar l-possibbiltà ta&#039; miżuri kontra l-Gżejjer Faeroe fuq is-sajd għall-aringi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_mt.htm</url><description>Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, is-17 ta&#039; Mejju 2013 Il-Kummissjoni Il-Kummissjoni Ewropea nnotifikat lill-awtoritajiet tas-sajd tal-Gżejjer Faeroe bl-intenzjoni tagħha li tadotta miżuri li jappoġġaw is-sostenibbiltà tas-sajd għall-aringi kondiviż mal-Gżejjer Faeroe. Din in-notifika hija pass preliminari li għandha l-għan li tagħti l-opportunità ta&#039; smiegħ minn qabel lill-Gżejjer Faeroe.</description></language><language><code>NL</code><title>IP/13/441</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 17 mei 2013 Haringvisserij: mogelijk maatregelen tegen Faeröer De Europese Commissie heeft de visserijautoriteiten van de Faeröer meegedeeld dat zij van plan is maatregelen te nemen om de duurzaamheid van de samen met de Faeröer beviste haringbestanden te ondersteunen.</description></language><language><code>PL</code><title>Komisja zapowiada możliwość wprowadzenia środków przeciw Wyspom Owczym w związku z połowami śledzia</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_pl.htm</url><description>European Commission Komunikat prasowy Bruksela, 17 maja 2013 r. Komisja Europejska powiadomiła organy Wysp Owczych odpowiedzialne za rybołówstwo o zamiarze przyjęcia środków wspierających zrównoważony charakter połowów śledzia dzielonych przez UE z Wyspami Owczymi. Powiadomienie to jest wstępnym krokiem, którego celem jest umożliwienie Wyspom Owczym przedstawienie swojego stanowiska przed rozpoczęciem procedury.</description></language><language><code>PT</code><title>Comissão anuncia que poderá adotar medidas contra as Ilhas Faroé no respeitante à pesca do arenque</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_pt.htm</url><description>Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 17 de maio de 2013 Comissão A Comissão Europeia notificou as autoridades da pesca das Ilhas Faroé da sua intenção de adotar medidas de apoio à sustentabilidade das pescarias de arenque que partilha com essas ilhas.</description></language><language><code>RO</code><title>Comisia anunță că este posibil să ia măsuri împotriva Insulelor Feroe cu privire la pescuitul de hering</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_ro.htm</url><description>Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 17 mai 2013 Comisia Comisia Europeană a notificat autoritățile din domeniul pescuitului din Insulele Feroe cu privire la intenția sa de a adopta măsuri de sprijin al dezvoltării durabile a activităților de pescuit de hering gestionate în comun cu Insulele Feroe.</description></language><language><code>SL</code><title>Evropska komisija napovedala morebitne ukrepe proti Ferskim otokom v zvezi z ribolovom sleda</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_sl.htm</url><description>Sporočilo za medije Bruselj, 17. maja 2013 Evropska komisija Evropska komisija je obvestila organe Ferskih otokov, pristojne za ribolov, da namerava sprejeti ukrepe v podporo trajnostnega ribolova staleža sleda, ki si ga deli s Ferskimi otoki. Gre za predhodni ukrep, katerega namen je Ferskim otokom dati možnost, da se odzovejo.</description></language><language><code>SV</code><title>IP/13/441</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-441_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 17 maj 2013 Eventuella åtgärder mot Färöarnas sillfiske Europeiska kommissionen har tillkännagivit för de färöiska fiskerimyndigheterna att den avser att vidta åtgärder som ska säkra hållbarheten i det gemensamma sillfisket med Färöarna.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/440</id><format>HTML</format><date>Wed, 15 May 2013 13:21:22 +0200</date><keywords><keyword>ASHTON</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DAMANAKI</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>MARAFFISH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Joint Statement by HR/VP Catherine Ashton and EU Commissioner Maria Damanaki regarding Arctic Council decision on EU&#039;s observer status</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-440_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 15 May 2013 Catherine Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and EU Commissioner for maritime affairs and fisheries, Maria Damanaki made today the following statement: &#034;The EU welcomes the Arctic Council&#039;s decision on the EU&#039;s application for permanent observership.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/420</id><format>HTML</format><date>Mon, 13 May 2013 12:00:01 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DAMANAKI</keyword><keyword>MARAFFISH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>European Commission unveils maritime strategy for the Atlantic</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-420_en.htm</url><description>Press release Brussels, 13 May 2013 European Commission The European Commission has today adopted an Action Plan to revitalise the marine and maritime economy in the Atlantic Ocean Area. The Action Plan follows from the Atlantic Strategy the Commission adopted in 2011 (see IP/11/1456).</description></language><language><code>DE</code><title>Europäische Kommission stellt Meeresstrategie für den atlantischen Raum vor</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-420_de.htm</url><description>Pressemitteilung Brüssel, den 13. Mai 2013 Europäische Kommission Die Europäische Kommission hat heute einen Aktionsplan zur Wiederbelebung der marinen und maritimen Wirtschaft im atlantischen Raum angenommen. Der Aktionsplan baut auf der Strategie für den atlantischen Raum auf, die die Kommission im Jahr 2011 verabschiedet hatte (siehe IP/11/1456).</description></language><language><code>ES</code><title>La Comisión Europea desvela la estrategia marítima para la región atlántica</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-420_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 13 de mayo de 2013 La Comisión Europea ha adoptado hoy un plan de acción destinado a revitalizar la economía marítima y marina en la región atlántica. El plan de acción se deriva de la estrategia atlántica adoptada por la Comisión en 2011 (véase...</description></language><language><code>FR</code><title>La Commission européenne dévoile sa stratégie maritime pour la région atlantique</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-420_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 13 mai 2013 La Commission européenne a adopté aujourd’hui un plan d’action visant à revitaliser l’économie marine et maritime dans la région atlantique. Ce plan d’action, qui fait suite à la stratégie pour l&#039;Atlantique adoptée par la Commission en 2011 (voir IP/11/1456), a...</description></language><language><code>PT</code><title>Comissão Europeia revela estratégia marítima para o Atlântico</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-420_pt.htm</url><description>Comunicado de imprensa Bruxelas, 13 de maio de 2013 Comissão Europeia A Comissão Europeia adotou hoje um plano de ação destinado a revitalizar a economia marinha e marítima na região do oceano Atlântico. Esse plano, que dá seguimento à estratégia para o Atlântico adotada pela Comissão em 2011 (ver IP/11/1456),...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/417</id><format>HTML</format><date>Mon, 13 May 2013 12:00:00 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DAMANAKI</keyword><keyword>MARAFFISH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>MEMO: Action Plan for the Atlantic Ocean area</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-417_en.htm</url><description>European Commission Brussels, 13 May 2013 MEMO What does the Action Plan contain? The Action Plan contains four overarching priorities: 1. Promote entrepreneurship and innovation; 2. Protect, secure and enhance the marine and coastal environment; 3. Improve accessibility and connectivity; 4.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/414</id><format>HTML</format><date>Wed, 08 May 2013 12:00:03 +0200</date><keywords><keyword>AGRURAL</keyword><keyword>CIOLOS</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DAMANAKI</keyword><keyword>MARAFFISH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Agriculture and Fisheries Council, 13-14 May 2013</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-414_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 8 May 2013 The Agriculture and Fisheries Council meeting of May will take place in Brussels on 13th and 14th May 2013, under the presidency of Mr Simon Coveney, Irish Minister of Agriculture, Food and the Marine.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/381</id><format>HTML</format><date>Mon, 29 Apr 2013 12:00:01 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DAMANAKI</keyword><keyword>MARAFFISH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Commission calls for cooperation to boost sustainable aquaculture in Europe</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_en.htm</url><description>European Press release Brussels, 29 April 2013 Commission To boost the development of EU aquaculture, the European Commission has issued strategic guidelines, thereby cooperating with Member States and stakeholders in overcoming the challenges facing the sector.</description></language><language><code>BG</code><title>Комисията призовава за сътрудничество с цел насърчаване на устойчивата аквакултура в Европа</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_bg.htm</url><description>Европейска Комисия Съобщение за медиите Брюксел, 29 април 2013 г. В сътрудничество със страните от ЕС и заинтересованите лица Европейската комисия изготви стратегически насоки с цел насърчаване на развитието на аквакултурата и преодоляване на предизвикателствата пред отрасъла.</description></language><language><code>CS</code><title>Komise vyzývá ke spolupráci na podporu udržitelné akvakultury v Evropě</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 29. dubna 2013 Na podporu rozvoje akvakultury v EU vydala Evropská komise strategické pokyny, aby mohla ve spolupráci s členskými státy a zúčastněnými stranami řešit problémy, s nimiž se toto odvětví potýká. Odvětví akvakultury v EU disponuje značným potenciálem růstu a může pomoci šetřit nadměrně využívané mořské zdroje.</description></language><language><code>DA</code><title>Kommissionen opfordrer til samarbejde om fremme af bæredygtig akvakultur i Europa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_da.htm</url><description>Europa-Pressemeddelelse Bruxelles, den 29. april 2013 Kommissionen Europa-Kommissionen har udsendt strategiske retningslinjer for at sætte gang i udviklingen af EU&#039;s akvakultur og samarbejder dermed med medlemsstaterne og interessenterne om at overvinde de udfordringer, som sektoren står over for. EU-akvakultursektoren har et betydeligt vækstpotentiale og kan være med til at redde overfiskede havressourcer.</description></language><language><code>DE</code><title>Kommission fordert Zusammenarbeit zur Förderung einer nachhaltigen Aquakultur in Europa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_de.htm</url><description>Europäische Pressemitteilung Brüssel, den 29. April 2013 Kommission Zur Förderung der Entwicklung der Aquakultur in der EU hat die Europäische Kommission strategische Leitlinien herausgegeben, um gemeinsam mit den Mitgliedstaaten und Interessenträgern die Herausforderungen in diesem Sektor zu bewältigen.</description></language><language><code>EL</code><title>Η Επιτροπή απευθύνει έκκληση για συνεργασία προς ενίσχυση της αειφόρου ανάπτυξης της υδατοκαλλιέργειας στην Ευρώπη</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο τύπου Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2013 Για να ενισχυθεί η ανάπτυξη της υδατοκαλλιέργειας στην ΕΕ, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή χάραξε στρατηγικές κατευθυντήριες γραμμές συνεργαζόμενη με τα κράτη μέλη και τους ενδιαφερόμενους φορείς προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι προκλήσεις που αντιμετωπίζει ο τομέας.</description></language><language><code>ES</code><title>La Comisión apela a la cooperación para fomentar una acuicultura sostenible en Europa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 29 de abril de 2013 Con objeto de fomentar el desarrollo de la acuicultura de la UE, la Comisión Europea ha elaborado unas directrices estratégicas, colaborando de este modo con los Estados miembros y las partes interesadas en superar los retos a los que...</description></language><language><code>ET</code><title>Euroopa Komisjon kutsub koostööle säästva vesiviljeluse arendamiseks Euroopas</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_et.htm</url><description>Pressiteade Brüssel, 29. aprill 2013 Euroopa Komisjon Euroopa Komisjon andis välja strateegilised suunised ELis vesiviljeluse arendamiseks, et lahendada koos liikmesriikide ja sidusrühmadega selles sektoris esinevad probleemid. ELi vesiviljelussektori kasvupotentsiaal on märkimisväärne ning ta võib olla abiks ka ülekasutatud mereressursside säästmisel. Täna avaldatud suunised aitavad liikmesriikide tegevust koordineerida.</description></language><language><code>FI</code><title>Komissio peräänkuuluttaa yhteistyötä kestävän vesiviljelyn lisäämiseksi Euroopassa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 29. huhtikuuta 2013 Euroopan komissio on EU:n vesiviljelyn edistämiseksi antanut strategiset suuntaviivat, joiden avulla pyritään yhteistyössä jäsenvaltioiden ja sidosryhmien kanssa vastaamaan alan tuleviin haasteisiin. EU:n vesiviljelyalalla piilee merkittävä kasvupotentiaali, ja se voi osaltaan auttaa säästämään liikapyydettyjä merten luonnonvaroja.</description></language><language><code>FR</code><title>La Commission appelle à renforcer la coopération pour développer l’aquaculture durable en Europe</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 29 avril 2013 Afin de favoriser le développement de l’aquaculture dans l’UE, la Commission européenne a publié des orientations stratégiques, coopérant ainsi avec les États membres et les parties prenantes pour surmonter les difficultés du secteur.</description></language><language><code>HU</code><title>A Bizottság együttműködést sürget a fenntartható európai akvakultúra fellendítése érdekében</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. április 29. Az Európai Bizottság az uniós akvakultúra fejlődésének fellendítése érdekében stratégiai iránymutatásokat adott ki, együttműködésre törekedve a tagállamokkal és az érintett szereplőkkel az ágazat előtt álló kihívások megoldásában. Az EU akvakultúra-ágazata jelentős növekedési potenciált rejt, és segíthet megóvni a túlzott mértékben kiaknázott tengeri erőforrásokat.</description></language><language><code>IT</code><title>La Commissione invita a cooperare per promuovere un’acquacoltura sostenibile in Europa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato Stampa Bruxelles, 29 aprile 2013 Per promuovere lo sviluppo dell’acquacoltura nell’UE la Commissione europea ha pubblicato orientamenti strategici, cooperando in tal modo con Stati membri e parti interessate per superare le difficoltà cui il settore è confrontato.</description></language><language><code>LT</code><title>Komisija ragina bendradarbiauti remiant tvarią akvakultūrą Europoje</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_lt.htm</url><description>Europos Pranešimas spaudai 2013 m. balandžio 29 d., Briuselis Komisija Siekdama skatinti ES akvakultūros plėtrą, Europos Komisija paskelbė strategines gaires, kurios yra bendradarbiavimo su valstybėmis narėmis ir suinteresuotosiomis šalimis, siekiant įveikti sektoriui iškilusius iššūkius dalis. ES akvakultūros sektorius pasižymi dideliu augimo potencialu ir gali padėti tausoti pereikvotus jūros išteklius.</description></language><language><code>LV</code><title>Komisija aicina sadarboties, lai veicinātu ilgtspējīgu akvakultūru Eiropā</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_lv.htm</url><description>Eiropas Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 29. aprīlī Komisija Lai veicinātu ES akvakultūras attīstību, Eiropas Komisija ir izstrādājusi stratēģiskās vadlīnijas, tādējādi sadarbojoties ar dalībvalstīm un ieinteresētajām personām šīs nozares problēmu risināšanā. ES akvakultūras nozarei ir nozīmīgs izaugsmes potenciāls, un tā var palīdzēt ietaupīt pārmērīgi izmantotos jūras resursus.</description></language><language><code>MT</code><title>Il-Kummissjoni tappella għall-kooperazzjoni biex tingħata spinta lill-akkwakultura sostenibbli fl-Ewropa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_mt.htm</url><description>Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, id-29 ta&#039; April 2013 Il-Kummissjoni Biex tingħata spinta lill-iżvilupp tal-akkwakultura tal-UE, il-Kummissjoni Ewropea ħarġet linji gwida strateġiċi biex b’hekk tikkoopera mal-Istati Membri u l-partijiet interessati biex jingħelbu l-isfidi li qed iħabbat wiċċu magħhom dan is-settur.</description></language><language><code>NL</code><title>De Commissie roept op tot samenwerking om duurzame aquacultuur in Europa te stimuleren</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 29 april 2013 De Europese Commissie heeft strategische richtsnoeren opgesteld om de ontwikkeling van de aquacultuur in de EU te stimuleren. Daarbij werkt zij samen met de lidstaten en de belanghebbenden om voor de problemen van de sector een oplossing te vinden.</description></language><language><code>PL</code><title>Komisja wzywa do współpracy na rzecz pobudzenia rozwoju zrównoważonej akwakultury w Europie</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_pl.htm</url><description>Europejska Komunikat prasowy Bruksela, 29 kwietnia 2013 r. Komisja Aby pobudzić rozwój akwakultury w UE, Komisja Europejska opublikowała wytyczne strategiczne, współpracując w ten sposób z państwami członkowskimi i zainteresowanymi stronami w przezwyciężaniu wyzwań stojących przed tym sektorem.</description></language><language><code>PT</code><title>Comissão apela à cooperação para promover uma aquicultura sustentável na Europa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_pt.htm</url><description>Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 29 de abril de 2013 Comissão A fim de promover o desenvolvimento da aquicultura da UE, a Comissão Europeia elaborou orientações estratégicas, ajudando assim os Estados-Membros e as partes interessadas a vencer os desafios que o setor enfrenta.</description></language><language><code>RO</code><title>Comisia invită la cooperare pentru a impulsiona dezvoltarea sustenabilă a acvaculturii în Europa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_ro.htm</url><description>Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 29 aprilie 2013 Comisia Pentru a impulsiona dezvoltarea acvaculturii în UE, Comisia Europeană a publicat orientări strategice, cooperând astfel cu statele membre și cu părțile interesate la depășirea provocărilor cu care se confruntă acest sector.</description></language><language><code>SK</code><title>Komisia vyzýva k spolupráci na podpore udržateľnej akvakultúry v Európe</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 29. apríla 2013 Európska komisia v záujme podpory rozvoja akvakultúry v EÚ vydala strategické usmernenia, ktorých účelom je spolupráca s členskými štátmi a zainteresovanými stranami na prekonávaní existujúcich výziev v tomto odvetví. Odvetvie akvakultúry má v EÚ veľký rastový potenciál a môže prispieť k šetreniu nadmerne využívaných morských zdrojov.</description></language><language><code>SL</code><title>Komisija poziva k sodelovanju za povečanje trajnostne akvakulture v Evropi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_sl.htm</url><description>Evropska komisija sporočilo za medije Bruselj, 29. aprila 2013 Da bi spodbudila razvoj akvakulture EU, je Evropska komisija izdala strateške smernice, s katerimi bo k sodelovanju pri premagovanju izzivov v tem sektorju pritegnila države članice in druge nosilce interesov.</description></language><language><code>SV</code><title>Kommissionen uppmanar till samarbete för att främja hållbart vattenbruk i Europa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-381_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 29 april 2013 För att främja utvecklingen av EU:s vattenbruk har kommissionen utfärdat strategiska riktlinjer och samarbetar med medlemsstaterna och berörda parter för att lösa de problem som sektorn står inför.</description></language></PressRelease></wcm>