<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><wcm><PressRelease><id>MEMO/13/449</id><format>HTML</format><date>Wed, 22 May 2013 12:32:01 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>JFRC</keyword><keyword>REDING</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>EU-wide protection for victims of domestic violence to become law</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-449_en.htm</url><description>European Commission MEMO Strasbourg, 22 May 2013 Victims of violence, in particular domestic violence, will soon be able to count on EU-wide protection, after the European Parliament voted with an overwhelming majority (602 votes in favour, 23 against, 63 abstentions) to endorse the European Commission&#039;s proposal for an EU-wide protection...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>SPEECH/13/436</id><format>HTML</format><date>Tue, 21 May 2013 14:14:20 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DATAPR</keyword><keyword>JFRC</keyword><keyword>REDING</keyword><keyword>SPEECH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Speech: The EU&#039;s Data Protection rules and Cyber Security Strategy: two sides of the same coin</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-436_en.htm</url><description>European Commission Viviane Reding Vice-President of the European Commission, EU Justice Commissioner Speech: NATO Parliamentary Assembly/Luxembourg 19 May 2013 The Internet is the infrastructure of the modern age. It accounted for more than 20% of GDP growth in the world’s major economies over the last five years.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>SPEECH/13/424</id><format>HTML</format><date>Fri, 17 May 2013 11:16:47 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>JFRC</keyword><keyword>REDING</keyword><keyword>SPEECH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Speech - The Commission&#039;s actions are making LGBT rights a reality</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-424_en.htm</url><description>European Commission Viviane Reding Vice-President of the European Commission, EU Justice Commissioner Speech - 1st International IDAHO Forum/Brussels 17 May 2013 Dear Ministers, Ladies and Gentlemen, I am very happy to be with you here today to mark the International Day against Homophobia and Transphobia.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>SPEECH/13/415</id><format>HTML</format><date>Thu, 16 May 2013 10:31:08 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>JFRC</keyword><keyword>REDING</keyword><keyword>SPEECH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Modern Insolvency Rules: lending a helping hand to businesses in distress</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-415_en.htm</url><description>European Commission Viviane REDING Vice-President of the European Commission, EU Justice Commissioner 2nd European Insolvency &amp; Restructuring Congress/Brussels 16 May 2013 Dear Dr Prager, Dr Lehne, Ladies and gentlemen, Businesses are essential to creating prosperity and jobs.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/437</id><format>HTML</format><date>Wed, 15 May 2013 12:05:33 +0200</date><keywords><keyword>ANDOR</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>ESAI</keyword><keyword>FEDER</keyword><keyword>FSE</keyword><keyword>JFRC</keyword><keyword>REDING</keyword><keyword>ROMA</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>European Commission making headway on Roma integration</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-437_en.htm</url><description>MEMO Brussels, 15 May 2013 European Commission European Commission Vice-President Viviane Reding (Justice, Citizenship and Fundamental Rights) and Commissioner László Andor (Employment, Social Affairs and Inclusion) will today meet with civil society organisations to discuss Roma integration in Europe.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/430</id><format>HTML</format><date>Tue, 14 May 2013 12:00:02 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>JFRC</keyword><keyword>REDING</keyword><keyword>WOMEN</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Women on Boards: Vice-President Viviane Reding and Markus Klimmer, Managing Director at Accenture discuss challenges and opportunities</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-430_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 14 May 2013 Vice-President Viviane Reding, the EU&#039;s Justice Commissioner, met with Markus Klimmer, Managing Director at Accenture, today to discuss how best to improve gender balance on company boards.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/411</id><format>HTML</format><date>Wed, 08 May 2013 12:00:00 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DATAPR</keyword><keyword>HUMRIGHTS</keyword><keyword>JFRC</keyword><keyword>REDING</keyword><keyword>WOMEN</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>EU Charter is making fundamental rights a reality for citizens</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 8 May 2013 Three years after it became legally binding, the impact of the European Union’s Charter of Fundamental Rights is increasingly clear. It is becoming a point of reference not only for the EU institutions when drawing up legislation but also for the European...</description></language><language><code>BG</code><title>Основните права: реалност за хората благодарение на Хартата на ЕС</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 8 май 2013 г. Три години след като Хартата на основните права на Европейския съюз стана правно обвързваща, нейното въздействие се усеща все по-силно. Тя се превръща в отправна точка не само за институциите на ЕС при изготвянето на законодателството, но и за европейските...</description></language><language><code>CS</code><title>Základní práva se díky Listině EU stávají realitou</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 8. května 2013 Význam Listiny základních práv Evropské unie je tři roky poté, co se stala právně závaznou, stále zřejmější. O listinu se začaly opírat nejen instituce EU při přípravě právních předpisů, ale i evropské soudy a soudy členských států, čímž se základní práva občanů EU...</description></language><language><code>DA</code><title>Med EU-chartret bliver de grundlæggende rettigheder en realitet for borgerne</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 8. maj 2013 Der er gået tre år, siden Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder blev juridisk bindende, og virkningen af det bliver stadig mere tydelig.</description></language><language><code>DE</code><title>EU-Charta: Grundrechte werden Realität für EU-Bürger</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 8. Mai 2013 Drei Jahre nach Inkrafttreten der Charta der Grundrechte der Europäischen Union zeichnet sich immer deutlicher ab, wie sich ihr rechtsverbindlicher Charakter auswirkt.</description></language><language><code>EL</code><title>Τα θεμελιώδη δικαιώματα γίνονται πραγματικότητα για τους πολίτες χάρη στον Χάρτη της ΕΕ</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο Τύπου Βρυξέλλες, 8 Μαΐου 2013 Οι θετικές επιπτώσεις του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ, τρία έτη αφότου κατέστη νομικά δεσμευτικός, γίνονται συνεχώς σαφέστερες. Ο Χάρτης καθίσταται σημείο αναφοράς, όχι μόνο για τα θεσμικά όργανα της ΕΕ κατά την κατάρτιση νομοθεσίας, αλλά και για τα ευρωπαϊκά και εθνικά...</description></language><language><code>ES</code><title>La Carta de la UE hace de los derechos fundamentales una realidad para los ciudadanos</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 8 de mayo de 2013 Tres años después de haber adquirido carácter jurídicamente vinculante, la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea tiene unas repercusiones cada vez más patentes.</description></language><language><code>ET</code><title>Euroopa Komisjon muudab kodanike põhiõigused käegakatsutavaks</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_et.htm</url><description>Pressiteade Brüssel, 8. mai 2013 Euroopa Komisjon Euroopa Liidu põhiõiguste harta mõju on selle kolme kehtimisaasta jooksul üha tugevnenud. Hartat kasutavad ELi institutsioonid uute õigusaktide koostamisel, sellest lähtuvad Euroopa ja liikmesriikide kohtud. Põhiõigused on Euroopa kodanikele käegakatsutavaks muutunud. Sellisele järeldusele jõuti 2012.</description></language><language><code>FI</code><title>EU:n kansalaisten perusoikeudet toteutuvat yhä paremmin</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 8. toukokuuta 2013 Komissio on antanut tänään kolmannen kertomuksensa EU:n perusoikeuskirjan soveltamisesta. Kertomus perusoikeuskirjan soveltamisesta kattaa vuoden 2012. Siitä käy ilmi, että EU:n työ kansalaisten perusoikeuksien suojelujärjestelmän kehittämiseksi on alkanut tuottaa tulosta.</description></language><language><code>FR</code><title>Droits fondamentaux: une réalité pour les citoyens grâce à la Charte de l’UE</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 8 mai 2013 Les effets positifs de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, trois ans après qu’elle a acquis force juridique obligatoire, sont de plus en plus manifestes.</description></language><language><code>HU</code><title>Az uniós Charta valósággá váltja a polgárok alapvető jogait</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. május 8. Három évvel jogilag kötelező erejűvé válása után egyre nyilvánvalóbbak az Európai Unió Alapjogi Chartájának hatásai. A Charta nem csupán az uniós intézmények számára válik referenciaponttá a jogalkotási javaslatok kidolgozásakor, hanem az európai és a nemzeti bíróságok számára is, ezáltal valósággá váltva az alapvető...</description></language><language><code>IT</code><title>Con la Carta dell’UE i diritti fondamentali dei cittadini non sono più lettera morta</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato Stampa Bruxelles, 8 maggio 2013 Tre anni dopo che la Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea è diventata giuridicamente vincolante, la sua incidenza emerge sempre più chiara: la Carta sta diventando un punto di riferimento non soltanto per le istituzioni dell’UE che elaborano la normativa, ma anche...</description></language><language><code>LT</code><title>ES Chartija praktiškai užtikrinamos piliečių pagrindinės teisės</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. gegužės 8 d. Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos, kuri tapo teisiškai privaloma prieš trejus metus, poveikis yra vis akivaizdesnis. Ja remiasi ne tik ES institucijos, rengdamos teisės aktus, bet ir Europos ir nacionaliniai teismai, taip praktiškai užtikrindami Europos piliečių pagrindines teises.</description></language><language><code>LV</code><title>ES Pamattiesību harta īsteno pamattiesības pilsoņu dzīvē</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 8. maijā Ir pagājuši trīs gadi, kopš Eiropas Savienības Pamattiesību harta ir kļuvusi juridiski saistoša, un tās ietekme ir arvien uzskatāmāka. Tā ir kļuvusi par atskaites punktu ne tikai ES iestādēm tiesību aktu izstrādes procesā, bet arī valstu tiesām, un tādējādi īsteno pamattiesības Eiropas pilsoņu...</description></language><language><code>MT</code><title>Il-Kummissjoni Ewropea tagħmel id-drittijiet fundamentali realtà għaċ-ċittadini</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_mt.htm</url><description>Stqarrija għall-istampa Brussell, it-8 ta&#039; Mejju 2013 Il-Kummissjoni Ewropea Tliet snin wara li saret legalment vinkolanti, l-impatt tal-Karta tal-Unjoni Ewropea tad-Drittijiet Fundamentali qed isir dejjem iżjed ċar. Qed issir punt ta&#039; referenza mhux biss għall-istituzzjonijiet tal-UE meta jkunu qed ifasslu l-leġiżlazzjoni iżda wkoll għall-Qorti Ewropea u dawk nazzjonali, biex b&#039;hekk id-drittijiet tal-bniedem qed...</description></language><language><code>NL</code><title>EU‑Handvest maakt grondrechten tot realiteit voor burgers</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 8 mei 2013 Drie jaar geleden werd het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie juridisch bindend. De impact ervan wordt nu steeds meer zichtbaar. Het Handvest groeit uit tot een referentiepunt voor de EU‑instellingen bij het opstellen van wetgeving en voor de Europese en...</description></language><language><code>PL</code><title>Za sprawą Karty UE ‑ prawa podstawowe rzeczywistością obywateli</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, dnia 8 maja 2013 r. Karta praw podstawowych Unii Europejskiej jest od trzech lat dokumentem prawnie wiążącym; jej wpływ jest coraz znaczniejszy. Staje się punktem odniesienia nie tylko dla instytucji UE przy opracowywaniu przepisów prawa, ale także dla europejskich i krajowych sądów, przez co obywatele...</description></language><language><code>PT</code><title>Carta da UE tem tornado os direitos fundamentais cada vez mais uma realidade para os cidadãos</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 8 de maio de 2013 Três anos após se ter tornado juridicamente vinculativa, o impacto da Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia é cada vez mais evidente. A Carta tem-se afirmado como uma referência não só para as instituições da UE quando elaboram...</description></language><language><code>RO</code><title>Mulțumită cartei UE, drepturile fundamentale devin o realitate pentru cetățeni</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 8 mai 2013 La trei ani după ce Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene a devenit obligatorie din punct de vedere juridic, impactul ei este din ce în ce mai evident.</description></language><language><code>SK</code><title>Vďaka charte EÚ sa základné práva stávajú pre občanov realitou</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_sk.htm</url><description>EURÓPSKA KOMISIA Tlačová správa Brusel 8. mája 2013 Tri roky po tom, ako sa Charta základných práv Európskej únie stala právne záväznou, je jej vplyv stále viditeľnejší. Predstavuje referenčný bod pri tvorbe právnych predpisov, a to nielen pre inštitúcie EÚ, ale aj pre európske a vnútroštátne súdy, čím sa základné práva stávajú pre...</description></language><language><code>SL</code><title>Z Listino EU postajajo temeljne pravice državljanov stvarnost</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_sl.htm</url><description>Evropska komisija sporočilo za medije Bruselj, 8. maja 2013 Listina Evropske unije o temeljnih pravicah je pravno zavezujoča že tretje leto in njen učinek je vse očitnejši. Nanjo se sklicujejo ne le institucije EU pri pripravi zakonodaje, temveč tudi Sodišče EU in nacionalna sodišča. Temeljne pravice tako postajajo stvarnost za prebivalce Evrope.</description></language><language><code>SV</code><title>EU:s stadga säkrar de grundläggande rättigheterna för medborgarna</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-411_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 8 maj 2013 Tre år efter att EU:s stadga om grundläggande rättigheter blev rättsligt bindande börjar effekterna bli tydliga. Den har blivit en referenspunkt, inte bara för EU-institutioner som utarbetar lagstiftning utan även för de europeiska och nationella domstolarna.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/410</id><format>HTML</format><date>Wed, 08 May 2013 11:50:36 +0200</date><keywords><keyword>CITIZEN&#039;RIGHTS</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>JFRC</keyword><keyword>REDING</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>EU Citizenship: Commission proposes 12 new actions to boost citizens&#039; rights</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 8 May 2013 The European Commission has today unveiled a new push to reinforce EU citizens’ rights with a series of actions to tackle obstacles that citizens still face in their everyday life.</description></language><language><code>BG</code><title>Гражданство на ЕС: Комисията предлага 12 нови действия за укрепване на правата на гражданите</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 8 май 2013 г. Днес Европейската комисия прави нов опит за укрепване на правата на гражданите на ЕС със серия от действия за премахване на препятствията, с които те все още се сблъскват в ежедневието си. В доклада за гражданството на ЕС от 2013 г.</description></language><language><code>CS</code><title>Občanství EU: Komise předložila návrh 12 nových opatření na posílení práv občanů</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 8. května 2013 Evropská komise dnes představila návrh, jak posílit práva občanů EU. Docílit toho chce řadou opatření, jimiž se mají odstranit překážky, s nimiž se občané ve svém každodenním životě ještě stále potýkají.</description></language><language><code>DA</code><title>Unionsborgerskab: Kommissionen foreslår 12 nye tiltag til styrkelse af borgernes rettigheder</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 8. maj 2013 Europa-Kommissionen har i dag løftet sløret for et nyt initiativ til styrkelse af EU-borgernes rettigheder med en række tiltag, der skal fjerne hindringer, som borgerne stadig står over for i deres dagligdag.</description></language><language><code>DE</code><title>Unionsbürgerschaft: Neuer Vorstoß der Kommission zur Stärkung der Bürgerrechte</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilungen Brüssel, 8. Mai 2013 Die Europäische Kommission gibt heute den Startschuss für ein ganzes Bündel von Maßnahmen, die den Bürgerinnen und Bürgern die praktische Wahrnehmung ihrer Rechte im Alltag erleichtern werden.</description></language><language><code>EL</code><title>Ιθαγένεια της ΕΕ: Η Επιτροπή προτείνει 12 νέες δράσεις για την προαγωγή των δικαιωμάτων των πολιτών</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_el.htm</url><description>ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ Βρυξέλλες, 8 Μαΐου 2013 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρουσίασε σήμερα μια νέα πολιτική ώθησης για την ενίσχυση των δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ, με μια σειρά δράσεων για την άρση των εμποδίων που εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν οι πολίτες στην καθημερινή τους ζωή.</description></language><language><code>ES</code><title>La ciudadanía de la UE: la Comisión propone doce nuevas acciones para reforzar los derechos de los ciudadanos</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 8 de mayo de 2013 La Comisión Europea ha dado a conocer hoy una nueva iniciativa para reforzar los derechos de los ciudadanos de la UE mediante una serie de acciones que pretenden eliminar los obstáculos a los que siguen enfrentándose los ciudadanos en...</description></language><language><code>ET</code><title>ELi kodakondsus: Euroopa Komisjon teeb ettepaneku 12 uue meetme kohta liidu kodanike õiguste edendamiseks</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon Pressiteade Brüssel, 8. mai 2013 Täna tõi Euroopa Komisjon avalikkuse ette uue idee ELi kodanike õiguste tugevdamiseks, mille eesmärk on kõrvaldada kodanike igapäevaelu endiselt häirivad takistused. 2013.</description></language><language><code>FI</code><title>Komissiolta 12 uutta toimenpide-ehdotusta unionin kansalaisuuden vahvistamiseksi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 8. toukokuuta 2013 Euroopan komissio on tänään esitellyt uusia ideoita EU:n kansalaisten oikeuksien lujittamiseksi. Niiden tarkoituksena on poistaa kansalaisten jokapäiväistä elämää edelleen hankaloittavat esteet. Vuoden 2013 katsauksessa Euroopan unionin kansalaisuuteen esitetään 12 konkreettista keinoa, joilla eurooppalaisia autetaan hyödyntämään oikeuksiaan paremmin.</description></language><language><code>FR</code><title>Citoyenneté de l&#039;Union: la Commission propose 12 nouvelles actions pour favoriser l’exercice par les citoyens de leurs droits</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 8 mai 2013 La Commission européenne a dévoilé aujourd&#039;hui une nouvelle offensive politique destinée à renforcer les droits des citoyens de l’Union au moyen d’une série d’actions visant à supprimer les obstacles auxquels ces citoyens sont encore confrontés au quotidien.</description></language><language><code>HU</code><title>Uniós polgárság: A Bizottság 12 új intézkedést javasol a polgárok jogainak megerősítésére</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. május 8. Az Európai Bizottság ma új lendületet adott az uniós polgári jogok megerősítésének egy olyan intézkedéssorozat kilátásba helyezésével, amely az uniós polgárok mindennapi életében felmerülő akadályokat hivatott kezelni. A 2013.</description></language><language><code>IT</code><title>Cittadinanza UE: 12 nuove azioni della Commissione per i cittadini</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato Stampa Bruxelles, 8 maggio 2013 Ancora oggi i cittadini europei incontrano quotidianamente ostacoli al pieno esercizio dei loro diritti e la Commissione europea propone un nuovo pacchetto di misure.</description></language><language><code>LT</code><title>ES pilietybė. Komisija siūlo 12 naujų veiksmų piliečių teisėms stiprinti</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. gegužės 8 d. Europos Komisija šiandien paskelbė, kad imsis įvairių veiksmų ES piliečių teisėms stiprinti ir kliūtims, su kuriomis piliečiai susiduria kasdieniame gyvenime, šalinti. 2013 m.</description></language><language><code>LV</code><title>ES pilsonība: Komisija ierosina 12 pasākumus pilsoņu tiesību nostiprināšanai</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 8. maijā Eiropas Komisija šodien paziņoja par jauniem pasākumiem ES pilsoņu tiesību nostiprināšanai, lai novērstu šķēršļus, ar kuriem pilsoņiem vēl aizvien jāsaskaras ikdienas dzīvē.</description></language><language><code>MT</code><title>Iċ-ċittadinanza tal-UE: Il-Kummissjoni tipproponi 12-il azzjoni ġdida biex jissaħħu d-drittijiet taċ-ċittadini</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, it-8 ta&#039; Mejju 2013 Il-Kummissjoni Ewropea llum ħabbret sforz ġdid biex issaħħaħ id-drittijiet taċ-ċittadini tal-UE b’serje ta’ azzjonijiet biex jingħelbu l-ostakoli li ċ-ċittadini għadhom jaffaċċjaw fil-ħajja tagħhom ta’ kuljum.</description></language><language><code>NL</code><title>EU-burgerschap: Commissie stelt 12 nieuwe maatregelen voor als impuls voor rechten van burgers</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 8 mei 2013 De Europese Commissie heeft vandaag een nieuw initiatief gepresenteerd om de rechten van de EU-burgers te versterken. Het gaat om een reeks maatregelen om belemmeringen aan te pakken waarmee burgers in hun dagelijks leven nog steeds te maken hebben.</description></language><language><code>PL</code><title>Obywatelstwo UE: Komisja proponuje 12 nowych działań na rzecz wzmocnienia praw obywateli</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, dnia 8 maja 2013 r. Komisja Europejska zaprezentowała dziś nową inicjatywę na rzecz wzmocnienia praw obywateli UE, obejmującą szereg działań w celu rozwiązania problemów, z którymi obywatele wciąż stykają się na co dzień. Sprawozdanie z 2013 r.</description></language><language><code>PT</code><title>Cidadania da UE: Comissão Europeia propõe 12 novas ações para reforçar os direitos dos cidadãos</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 8 de maio de 2013 A Comissão Europeia anunciou hoje um novo impulso para reforçar os direitos dos cidadãos da UE mediante uma série de ações que visam eliminar os obstáculos com que os cidadãos se vêm ainda confrontados no seu quotidiano.</description></language><language><code>RO</code><title>Cetățenia UE: Comisia propune 12 acțiuni noi de consolidare a drepturilor cetățenilor</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 8 mai 2013 Comisia Europeană a anunțat astăzi o nouă serie de acțiuni menite să consolideze drepturile cetățenilor UE, prin înlăturarea obstacolelor cu care se confruntă în continuare cetățenii în viața lor de zi cu zi.</description></language><language><code>SK</code><title>Občianstvo EÚ: Komisia navrhuje 12 nových opatrení na posilnenie občianskych práv</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 8. mája 2013 Európska komisia dnes zverejňuje svoju iniciatívu posilniť práva občanov EÚ radom opatrení zameraných na odstránenie prekážok, ktorým občania čelia v každodennom živote.</description></language><language><code>SL</code><title>Državljanstvo EU: Komisija predstavlja 12 ukrepov za krepitev pravic državljanov</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_sl.htm</url><description>Evropska komisija sporočilo za medije Bruselj, 8. maja 2013 Evropska komisija je danes predstavila nove ukrepe za odpravljanje težav, s katerimi se državljani soočajo v vsakdanjem življenju. Na ta način želi dodatno okrepiti pravice državljanov.</description></language><language><code>SV</code><title>EU-medborgarskapet: Kommissionens 12 nya åtgärder för att öka medborgarnas rättigheter</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-410_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 8 maj 2013 Europeiska kommissionen presenterade i dag nya åtgärder som stärker EU-medborgarnas rättigheter genom att undanröja hinder som de ställs inför i sitt dagliga liv. 2013 års rapport om EU-medborgarskapet innehåller tolv konkreta sätt att hjälpa européerna att bättre utnyttja sina EU-rättigheter, t.ex.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/411</id><format>HTML</format><date>Wed, 08 May 2013 12:00:02 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>JFRC</keyword><keyword>REDING</keyword><keyword>WOMEN</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Q&amp;A: Report on the Charter of Fundamental Rights and on Progress in Gender Equality</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-411_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 8 May 2013 What are fundamental rights? The EU Charter of Fundamental Rights sets out a series of individual rights and freedoms. It entrenches the rights developed in the case law of the Court of Justice of the EU, found in the European Convention on Human...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/409</id><format>HTML</format><date>Wed, 08 May 2013 11:50:57 +0200</date><keywords><keyword>CITIZENSHIP</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>JFRC</keyword><keyword>REDING</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Frequently Asked Questions: 2013 EU Citizenship Report</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-409_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 8 May 2013 What is EU citizenship? European Union citizenship is not just a concept, but a practical reality that brings tangible benefits to all of us. EU citizenship and the rights that go with it, such as the right to free movement, are key pillars...</description></language><language><code>DE</code><title>Häufig gestellte Fragen: Bericht über die Unionsbürgerschaft 2013</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-409_de.htm</url><description>Europäische Kommission MEMO Brüssel, den 8. Mai 2013 Was ist die Unionsbürgerschaft? Die Unionsbürgerschaft ist kein abstraktes Konzept, sondern praktische Realität, die uns viele greifbare Vorteile bringt. Die Unionsbürgerschaft und die damit einhergehenden Rechte wie das Recht auf Freizügigkeit sind Grundpfeiler der Europäischen Union (Artikel 20 bis 24 des Vertrags über die...</description></language><language><code>FR</code><title>Questions fréquemment posées: rapport 2013 sur la citoyenneté de l’Union</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-409_fr.htm</url><description>Commission européenne MEMO Bruxelles, le 8 mai 2013 Qu’entend-on par «citoyenneté de l’Union»? La citoyenneté de l’Union n’est pas qu’une notion abstraite, mais bien une réalité concrète qui procure des avantages tangibles à chacun de nous.</description></language></PressRelease></wcm>