<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><wcm><PressRelease><id>IP/13/386</id><format>HTML</format><date>Fri, 03 May 2013 12:00:00 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>EUROPEDAY</keyword><keyword>INTRELADM</keyword><keyword>JFRC</keyword><keyword>REDING</keyword><keyword>SEFCOVIC</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Ahead of Europe Day: The European Commission opens its doors and unveils the improved visitors&#039; centre</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 3 May 2013 9 May is Europe Day. This should be more than just a day of celebration for citizens. Therefore, already on Saturday 4 May the Commission, along with the other EU institutions, will open its doors to citizens.</description></language><language><code>BG</code><title>В очакване на Деня на Европа: Европейската комисия отваря врати и открива нов център за посетители</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 3 май 2013 г. 9 май е Денят на Европа. За гражданите той трябва да бъде нещо повече от тържествен ден. Ето защо на 4 май, събота, Комисията и други институции на ЕС отварят врати за широката публика.</description></language><language><code>CS</code><title>EU se připravuje na Den Evropy: Evropská komise otevírá své brány a představuje nové návštěvní centrum</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva V Bruselu dne 3. května 2013 Dne 9. května si připomeneme Den Evropy. Tento den by mělo být pro občany něčím víc než pouhou oslavou. Evropská komise proto již v sobotu 4. května zpřístupní spolu s ostatními institucemi EU občanům své prostory.</description></language><language><code>DA</code><title>Optakt til Europadagen: EU-Kommissionen holder åbent hus og præsenterer Besøgscentret i ny og forbedret udgave</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 3. maj 2013 Den 9. maj er Europadag. Det skal være mere end blot en festdag for borgerne. Derfor holder Kommissionen sammen med andre EU-institutioner åbent hus for borgerne. For første gang samarbejder EU-Kommissionen med ’Iris-Festivalen’ i Bruxelles. Søndag den 5.</description></language><language><code>DE</code><title>Auftakt zum Europa-Tag: Europäische Kommission öffnet ihre Tore und präsentiert neues Besucherzentrum</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 3. Mai 2013 Am 9. Mai wird der Europatag begangen. Der Tag sollte für die Bürger aber mehr sein als ein Tag zum Feiern. Daher lädt die Europäische Kommission bereits am Samstag, dem 4. Mai, gemeinsam mit den anderen EU-Organen zu einem Tag der offenen Tür.</description></language><language><code>EL</code><title>Ενόψει της ημέρας της Ευρώπης: Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανοίγει τις πόρτες της στο κοινό και εγκαινιάζει το νέο κέντρο επισκεπτών</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο τύπου Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2013 Η 9η Μαΐου είναι η ημέρα της Ευρώπης και για τους ευρωπαίους πολίτες θα πρέπει να είναι περισσότερο από μια απλή ημέρα εορτασμού. Έτσι, ήδη από το Σάββατο 4 Μαΐου, η Επιτροπή, μαζί με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ, θα ανοίξουν...</description></language><language><code>ES</code><title>Anticipándose al Día de Europa, la Comisión Europea abre sus puertas y desvela las mejoras del Centro de Visitantes</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 3 de mayo de 2013 El 9 de mayo es el Día de Europa. Esta fecha no debería representar para los ciudadanos una mera jornada de celebración. Esta es la razón por la que, la Comisión, junto con las demás instituciones de la UE,...</description></language><language><code>ET</code><title>Euroopa Komisjon avab Euroopa päeva puhul uksed</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_et.htm</url><description>Pressiteade Brüssel, 3. mai 2013 Euroopa Komisjon 9. mai on Euroopa päev. See ei peaks olema kodanikele pelgalt pidupäev. Sellepärast avab Euroopa Komisjon koos ELi teiste institutsioonidega laupäeval, 4. mail oma uksed kodanikele. Esimest korda osaleb Euroopa Komisjon Brüsseli Iirise festivalil, mille jooksul täituvad Euroopa pealinna tänavad pühapäeval, 5.</description></language><language><code>FI</code><title>Eurooppa-päivä: Euroopan komissio avaa ovensa ja esittelee uudistetun vierailukeskuksen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 3. toukokuuta 2013 Eurooppa-päivää vietetään 9. toukokuuta. Se on eurooppalaisittain tärkeä päivä, minkä vuoksi komissio ja muut EU:n toimielimet avaavat ovensa yleisölle jo lauantaina 4. toukokuuta. Euroopan komissio tekee ensimmäistä kertaa yhteistyötä Brysselissä järjestettävän Iris Festivalin kanssa.</description></language><language><code>FR</code><title>En prélude à la Journée de l&#039;Europe, la Commission européenne ouvre ses portes et lève le voile sur son nouveau centre des visiteurs</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 3 mai 2013 Le 9 mai, journée de l&#039;Europe, devrait être davantage qu’une simple journée de célébration pour les citoyens. C&#039;est pourquoi, quelques jours avant le jour J, à savoir le samedi 4 mai, la Commission ainsi que les autres institutions de l&#039;UE ouvriront...</description></language><language><code>HU</code><title>Európa-napi előzetes: az Európai Bizottság nyílt napot tart és átadja a nagyközönségnek a megújult látogatóközpontot</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_hu.htm</url><description>Európai bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. május 3. Május 9-e Európa napja. Jó lenne, hogy ez többet jelentene a polgárok számára egy egynapos ünnepségnél. A Bizottság ezért a többi EU intézménnyel együtt már május 4-én vasárnap megnyitja kapuit a polgárok előtt.</description></language><language><code>IT</code><title>Per la festa dell’Europa la Commissione apre le porte al pubblico e inaugura il nuovo Centro visitatori</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato stampa Bruxelles, 3 maggio 2013 Il 9 maggio è la festa dell’Europa, un evento al quale quest’anno è dedicata più di una giornata di celebrazioni. Infatti già sabato 4 maggio la Commissione e le altre istituzioni dell’UE apriranno le porte al pubblico e per la prima volta...</description></language><language><code>LT</code><title>Ruošdamasi Europos dienai Komisija atveria duris ir kviečia į atnaujintą Lankytojų centrą</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. gegužės 3 d. Gegužės 9 d. minima Europos diena. Ši diena piliečiams turėtų būti kur kas daugiau nei tiesiog išeiginė diena. Gegužės 4 d., šeštadienį, Komisija drauge su kitomis ES institucijomis atvers savo duris piliečiams.</description></language><language><code>LV</code><title>Gaidot Eiropas dienu: Eiropas Komisija ver savas durvis un atklāj uzlaboto Apmeklētāju centru</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 3. maijā 9. maijs ir Eiropas diena. Pilsoņiem tai vajadzētu būt vairāk nekā tikai svinību dienai. Tāpēc jau sestdien, 4. maijā, Komisija kopā ar citām ES iestādēm vērs savas durvis pilsoņiem.</description></language><language><code>MT</code><title>Qabel Jum l-Ewropa: Il-Kummissjoni Ewropea tiftaħ il-bibien tagħha u tiżvela ċ-ċentru tal-viżitaturi mtejjeb</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, is-3 ta&#039; Mejju 2013 Id-9 ta’ Mejju huwa Jum l-Ewropa. Għaċ-ċittadini, dan għandu jkun aktar minn sempliċiment ġurnata ta&#039; ċelebrazzjoni. Għaldaqstant, il-Kummissjoni flimkien ma’ istituzzjonijiet oħrajn tal-EU, se jkunu qegħdin jiftħu l-bibien tagħhom għaċ-ċittadini, saħansitra mis-Sibt, 4 ta’ Mejju Għall-ewwel darba, il-Kummissjoni Ewropea qiegħda taħdem mal-&#039;Iris Festival&#039;...</description></language><language><code>NL</code><title>Europese Commissie opent, voorafgaand aan de Dag van Europa, haar deuren en opent het nieuwe bezoekerscentrum</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_nl.htm</url><description>Persbericht Brussel, 3 mei 2013 Europese Commissie 9 mei is de Dag van Europa. Ter gelegenheid van deze feestdag opent de Europese Commissie, evenals de andere EU-instellingen, al op zaterdag 4 mei voor de burgers haar deuren.</description></language><language><code>PL</code><title>Już jutro Dzień Europy: Komisja Europejska zaprezentuje swoje nowe centrum informacyjne</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, 3 maja 2013 r. Co roku 9 maja obchodzimy Dzień Europy. Powinien być on dla obywateli czymś więcej niż tylko świętem. Dlatego już w sobotę 4 maja Komisja Europejska we współpracy z innymi instytucjami UE organizuje dzień otwartych drzwi.</description></language><language><code>PT</code><title>Antecipando o dia da Europa, a Comissão Europeia abre as suas portas e inaugura o novo Centro de Visitantes</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 3 de maio de 2013 O dia 9 de maio, «Dia da Europa», deve ser mais do que um simples dia de comemoração para os cidadãos. Por conseguinte, já no sábado 4 de maio, a Comissão, juntamente com as outras instituições da UE, abrir-lhes-á...</description></language><language><code>RO</code><title>Înainte de Ziua Europei: Comisia Europeană își deschide porțile și prezintă Centrul pentru vizitatori modernizat</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 3 mai 2013 9 mai este Ziua Europei. Această zi ar trebui să fie mai mult decât un prilej de sărbătoare pentru cetățeni. De aceea, Comisia, alături de celelalte instituții ale UE, își va deschide deja porțile pentru cetățeni sâmbătă, 4 mai.</description></language><language><code>SK</code><title>Akcie pred Dňom Európy: Deň otvorených dverí v Európskej komisii a otvorenie vylepšeného návštevníckeho centra</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 3. mája 2013 Dňa 9. mája sa oslavuje Deň Európy. Nemal by to byť iba deň osláv pre občanov. Preto už v sobotu 4. mája Komisia spoločne s ďalšími inštitúciami EÚ usporiada deň otvorených dverí pre občanov.</description></language><language><code>SL</code><title>Evropska komisija pred dnevom Evrope: dan odprtih vrat in odprtje sodobnejšega središča za obiskovalce</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_sl.htm</url><description>Sporočilo za medije Bruselj, 3. maja 2013 Evropska komisija 9. maj je dan Evrope. Na ta dan želimo državljanom ponuditi več kot le proslavo. Zato Evropska komisija in druge institucije EU odpirajo vrata že v soboto, 4. maja 2013.</description></language><language><code>SV</code><title>Inför Europadagen: EU-kommissionen öppnar dörrarna för sitt nya moderniserade besökscentrum</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-386_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 3 maj 2013 Den 9 maj är det Europadagen. Det här borde vara något mer än bara en festdag för medborgarna. Därför kommer EU-kommissionen redan den 4 maj att tillsammans med övriga EU-institutioner öppna sina dörrar för besökare.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>SPEECH/13/356</id><format>HTML</format><date>Tue, 23 Apr 2013 11:58:15 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>INTRELADM</keyword><keyword>SEFCOVIC</keyword><keyword>SPEECH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>SPEECH - &#034;A million voices make a difference: the power of the European Citizens&#039; Initiative&#034;</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-356_en.htm</url><description>European Commission Maroš Šefčovič Vice-President of the European Commission SPEECH - European Ombudsman seminar: It&#039;s Our Europe, Let&#039;s Get Active/Brussels 23 April 2013 Mr Diamandouros [Vice-President Viviane Reding] Ladies and Gentlemen Firstly let me thank the European Ombudsman for hosting today’s event and for inviting me to take part.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>SPEECH/13/337</id><format>HTML</format><date>Fri, 19 Apr 2013 12:00:00 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>INTRELADM</keyword><keyword>SEFCOVIC</keyword><keyword>SPEECH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>SPEECH - &#039;A new vision for redesigning Europe&#039;</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-337_en.htm</url><description>European Commission Maroš Šefčovič Vice-President of the European Commission SPEECH - Bratislava Global Security Forum - GLOSEC/Brussels 19 April 2013 Ladies and Gentlemen The motto of the European Union, as I am sure you all know, is &#039;United in diversity&#039; – a recognition that Europe&#039;s patchwork of languages, cultures and...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>SPEECH/13/311</id><format>HTML</format><date>Fri, 12 Apr 2013 12:00:00 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>EURSCHOOL</keyword><keyword>INTRELADM</keyword><keyword>SEFCOVIC</keyword><keyword>SPEECH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Speech: 60th anniversary of the first European School</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-311_en.htm</url><description>European Commission Maroš Šefčovič Vice-President of the European Commission Speech: European School/Luxembourg 12 April 2013 Madame la ministre, Excellences, M. le Secrétaire général, Madame la directrice, chers parents, chers élèves, mesdames, messieurs, Je voudrais à mon tour féliciter les écoles européennes, et bien sûr en particulier aujourd&#039;hui la plus ancienne...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>SPEECH/13/292</id><format>HTML</format><date>Tue, 09 Apr 2013 12:00:00 +0200</date><keywords><keyword>CES</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>INTRELADM</keyword><keyword>SEFCOVIC</keyword><keyword>SPEECH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Speech: European Citizens&#039; Initiative – one year on</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-292_en.htm</url><description>European Commission Maroš Šefčovič Vice-President of the European Commission European Citizens&#039; Initiative – one year on ECI Day conference at the European Economic and Social Committee/Brussels 9 April 2013 President Nilsson Vice-President Bresso Mr Hafner Colleagues Ladies and Gentlemen The co-operation between the European Economic and Social Committee and the...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/289</id><format>HTML</format><date>Wed, 27 Mar 2013 12:00:00 +0100</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>CROATIA</keyword><keyword>INTRELADM</keyword><keyword>REPORT</keyword><keyword>SEFCOVIC</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Croatian accession on track, claims first report on administrative preparations</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-289_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 27 March 2013 The Commission today adopted its first report setting out the state-of-play of administrative preparations for the accession of Croatia to the EU. The report concludes that preparations are on the right track, and that all measures will be in place before Croatia...</description></language><language><code>DE</code><title>Vorbereitungen für Kroatien-Beitritt im Soll – Vorlage des ersten Monitoring-Berichts</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-289_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 27. März 2013 Die Kommission hat heute ihren ersten Bericht über den Stand der administrativen Vorbereitungen für den EU-Beitritt Kroatiens angenommen. Dem Bericht zufolge schreiten die Vorbereitungen planmäßig voran, so dass alle Maßnahmen bis zum Beitritt am 1. Juli 2013 getroffen sein dürften.</description></language><language><code>FR</code><title>L&#039;adhésion de la Croatie est en bonne voie, conclut le premier rapport sur les préparations administratives</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-289_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 27 mars 2013 La Commission a adopté aujourd&#039;hui son premier rapport sur l&#039;état d&#039;avancement des préparations administratives en vue de l&#039;adhésion de la Croatie à l&#039;Union européenne.</description></language><language><code>HR</code><title>Pristupanje Hrvatske odvija se po planu, tvrdi se u prvom izvješću o administrativnim pripremama</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-289_hr.htm</url><description>EUROPSKA KOMISIJA Priopćenje za tisak Bruxelles, 27. ožujka 2013. Komisija je danas donijela svoje prvo izvješće kojim se utvrđuje stanje administrativnih priprema za pristupanje Hrvatske Europskoj uniji. Pripreme se odvijaju po planu, a sve predviđene mjere provest će se prije datuma pristupanja Hrvatske 1. srpnja 2013., zaključuje se u izvješću.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/284</id><format>HTML</format><date>Wed, 27 Mar 2013 12:00:02 +0100</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>EUROPOL</keyword><keyword>HOMEAFF</keyword><keyword>INTRELADM</keyword><keyword>MALMSTROM</keyword><keyword>SEFCOVIC</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Europol: The EU hub for support to law enforcement cooperation and training</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 27 March 2013 Today the Commission proposed to make the EU law enforcement Agency (Europol) more effective at collecting information, analysing it and sharing these analyses with the Member States.</description></language><language><code>BG</code><title>Европол: европейският център за подкрепа на сътрудничеството и обучението в областта на правоприлагането</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 27 март 2013 г. Днес Комисията представи предложение за повишаване на ефективността на европейската агенция за правоприлагане Европол при събирането на информация, нейното анализиране и споделянето на резултатите от тези анализи с държавите членки.</description></language><language><code>CS</code><title>Europol jako středisko EU pro podporu spolupráce při prosazování práva a vzdělávání v této oblasti</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 27. března 2013 Komise dnes předložila návrh, který má zefektivnit činnost Europolu (agentury EU pro prosazování práva) při shromažďování informací, jejich analýze a sdílení výsledků těchto analýz s členskými státy. Europol tak bude moci poskytovat konkrétnější a cílenější podporu pro přeshraniční spolupráci vnitrostátních donucovacích orgánů při vyšetřování.</description></language><language><code>DA</code><title>Europol: EU’s knudepunkt for støtte til retshåndhævelsessamarbejde og ‑uddannelse</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 27. marts 2013 Kommissionen har i dag foreslået at gøre EU’s retshåndhævelsesagentur (Europol) mere effektivt med hensyn til at indsamle oplysninger, analysere dem og udveksle disse analyser med medlemsstaterne.</description></language><language><code>DE</code><title>Europol wird EU-Knotenpunkt für Zusammenarbeit und Aus- und Fortbildung im Strafverfolgungsbereich</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 27. März 2013 Die Europäische Kommission hat heute einen Vorschlag für eine Verordnung vorgelegt, durch die Europol als neue Strafverfolgungsagentur der EU in die Lage versetzt werden soll, künftig wirksamer Informationen sammeln und analysieren und die Analyseergebnisse den Mitgliedstaaten zur Verfügung stellen zu können.</description></language><language><code>EL</code><title>Ευρωπόλ: Ο κόμβος της ΕΕ για την υποστήριξη της συνεργασίας και της εκπαίδευσης στον τομέα της επιβολής του νόμου</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο Τύπου Βρυξέλλες, 27 Μαρτίου 2013 Η Επιτροπή πρότεινε σήμερα να καταστήσει την ενωσιακή υπηρεσία επιβολής του νόμου (Ευρωπόλ) αποτελεσματικότερη στον τομέα της συλλογής πληροφοριών, της ανάλυσής τους και της ανταλλαγής των εν λόγω αναλύσεων με τα κράτη μέλη.</description></language><language><code>ES</code><title>Europol: El eje de la UE para apoyar la cooperación y la formación policiales</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 27 de marzo de 2013 La Comisión ha propuesto hoy medidas para que la Agencia policial de la UE (Europol) sea más eficaz en la recopilación de información, su análisis y el intercambio de dichos análisis con los Estados miembros.</description></language><language><code>ET</code><title>Europolist saab ELis õiguskaitsealase koostöö ja koolituse tugikeskus</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon Pressiteade Brüssel, 27. märts 2013 Euroopa Komisjoni tänase ettepaneku eesmärk on tõhustada ELi õiguskaitseasutuse (Europol) tööd teabe kogumisel ja analüüsimisel ning tehtud järelduste jagamisel liikmesriikidega. Sel viisil saab Europol liikmesriikide õiguskaitseasutuste koostööle ja piiriülestele uurimistele konkreetsemalt ja sihipärasemalt kaasa aidata.</description></language><language><code>FI</code><title>Europolista EU:n lainvalvonta-alan yhteistyön ja koulutuksen keskus</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 27. maaliskuuta 2013 Komissio on tänään esittänyt ehdotuksen, jonka tarkoituksena on tehostaa EU:n lainvalvontaviraston (Europol) toimintaa tietojen keräämisessä ja analysoinnissa ja näiden analyysien jakamisessa jäsenvaltioiden kanssa. Näin Europol voi tarjota kansallisille lainvalvontaviranomaisille konkreettisempaa ja kohdennetumpaa tukea rajatylittävässä yhteistyössä ja tutkimuksissa.</description></language><language><code>FR</code><title>Europol: le centre névralgique de l&#039;UE pour appuyer la coopération et la formation des services répressifs</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 27 mars 2013 La Commission a présenté ce jour une proposition visant à accroître l&#039;efficacité de l&#039;Office européen de police (Europol) dans ses activités de collecte et d&#039;analyse d&#039;informations, et de diffusion des résultats correspondants.</description></language><language><code>HU</code><title>Europol: a bűnüldözési együttműködés és képzés támogatásának európai központja</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. március 27. Az Európai Bizottság a mai napon javaslatot fogadott el, amelynek eredményeként hatékonyabbá válhat az európai uniós bűnüldözési ügynökség – az Europol – információgyűjtési és -elemzési tevékenysége, és az ügynökség eredményesebben lesz képes megosztani elemzéseit a tagállamokkal.</description></language><language><code>IT</code><title>Europol: piattaforma dell&#039;UE per il sostegno alla cooperazione e alla formazione delle autorità di contrasto</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato stampa Bruxelles, 27 marzo 2013 La Commissione ha presentato oggi una proposta intesa a rendere l&#039;Ufficio europeo di polizia (Europol) più efficace nelle attività di raccolta e analisi delle informazioni e nella condivisione di tali analisi con gli Stati membri.</description></language><language><code>LT</code><title>Europolas – ES teisėsaugos pareigūnų bendradarbiavimo ir mokymo centras</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. kovo 27 d. Šiandien Komisija pasiūlė dar labiau padidinti ES teisėsaugos agentūros Europolo veiksmingumą renkant ir analizuojant informaciją ir dalijantis tos analizės rezultatais su valstybėmis narėmis. Taip Europolas galės konkrečiau ir tikslingiau remti nacionalines teisėsaugos institucijas tarpvalstybinio bendradarbiavimo ir tyrimų srityje.</description></language><language><code>LV</code><title>Eiropols: ES centrs tiesībaizsardzības iestāžu sadarbības un apmācības atbalstam</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Brisele, 2013. gada 27. marts Šodien Komisija ierosināja uzlabot ES tiesībaizsardzības aģentūras (Eiropols) informācijas vākšanas efektivitāti, analīzi un iegūtās informācijas nodošanu dalībvalstīm. Tas ļaus Eiropolam sniegt konkrētāku un mērķtiecīgu atbalstu valstu tiesībaizsardzības iestādēm pārrobežu sadarbībā un izmeklēšanā.</description></language><language><code>MT</code><title>L-Europol: ċentru tal-UE għall-appoġġ f&#039;dak li għandu x&#039;jaqsam ma&#039; kooperazzjoni fl-infurzar tal-liġi u t-taħriġ</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, is-27 ta&#039; Marzu 2013 Illum il-Kummissjoni pproponiet li tagħmel l-Aġenzija tal-UE dwar l-infurzar tal-liġi (Europol) aktar effettiva fil-ġbir tal-informazzjoni, l-analiżi tagħha u l-qsim ta’ dawn l-analiżijiet mal-Istati Membri.</description></language><language><code>NL</code><title>Europol: Spil bij samenwerking en opleiding op het gebied van rechtshandhaving in de EU</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 27 maart 2013 De Commissie stelt vandaag een nieuwe verordening voor om de Europese Politiedienst Europol doeltreffender te maken. Europol verzamelt informatie, analyseert deze en deelt de resultaten met de lidstaten.</description></language><language><code>PL</code><title>Europol: unijne centrum wspierania współpracy organów ścigania i szkoleń w zakresie egzekwowania prawa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, dnia 27 marca 2013 r. W dniu dzisiejszym Komisja zaproponowała wprowadzenie rozwiązań, które sprawią, że unijna agencja egzekwowania prawa (Europol) stanie się bardziej skuteczna w zbieraniu informacji, ich analizie i dzieleniu się nimi z państwami członkowskimi.</description></language><language><code>PT</code><title>Europol: uma plataforma de apoio à cooperação e à formação policial na UE</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 27 de março de 2013 A Comissão apresentou hoje uma proposta para tornar o Serviço Europeu de Polícia (Europol) mais eficaz na recolha, análise e partilha de informações com os Estados‑Membros.</description></language><language><code>RO</code><title>Europol: platforma UE de sprijinire a cooperării și a formării profesionale în materie de aplicare a legii</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 27 martie 2013 Comisia a propus astăzi măsuri de transformare a agenției UE de aplicare a legii (Europol) într-o agenție mai eficace în colectarea și analizarea informațiilor și în schimbul acestor analize cu statele membre.</description></language><language><code>SK</code><title>Europol: centrum EÚ pre podporu spolupráce a odborného vzdelávania v oblasti presadzovania práva</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 27. marca 2013 Komisia dnes predložila návrh, ktorý má zvýšiť efektívnosť agentúry EÚ na presadzovanie práva (Europolu) pri zhromažďovaní a analyzovaní informácií a poskytovaní týchto analýz členským štátom. To Europolu umožní poskytovať konkrétnejšiu a lepšie zacielenú podporu vnútroštátnym orgánom presadzovania práva pri ich cezhraničnej spolupráci a vyšetrovaniach.</description></language><language><code>SL</code><title>Europol: središčna točka EU za sodelovanje na področju kazenskega pregona in usposabljanja</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Bruselj, 27. marca 2013 Komisija je danes predložila predlog uredbe, s katero bo agencija EU za kazenski pregon (Europol) postala učinkovitejša pri zbiranju in analizi informacij ter izmenjavi rezultatov teh analiz z državami članicami.</description></language><language><code>SV</code><title>Europol: EU:s nav för stöd till samarbete och utbildning i brottsbekämpning</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-284_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 27 mars 2013 Kommissionen föreslog i dag att EU:s brottsbekämpande myndighet (Europol) ska göras effektivare när det gäller insamling och analys av information, och spridning av dessa analyser till medlemsländerna.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/296</id><format>HTML</format><date>Wed, 27 Mar 2013 16:02:49 +0100</date><keywords><keyword>AGRURAL</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>INTRELADM</keyword><keyword>SEFCOVIC</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>New Director-General for Agriculture and Rural Development</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-296_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 27 March 2013 The Commission has today decided to make Mr Jerzy Bogdan PLEWA Director General of the Agriculture and Rural Development Directorate-General (DG AGRI). The appointment takes effect on 16 April 2013.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>SPEECH/13/264</id><format>HTML</format><date>Tue, 26 Mar 2013 10:03:27 +0100</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>INTRELADM</keyword><keyword>SEFCOVIC</keyword><keyword>SPEECH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Speech: More interactivity, more involvement, more collaboration: improving digital competence</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-264_en.htm</url><description>European Commission Maroš Šefčovič Vice-President of the European Commission Speech: Digital Competence Day /Brussels 26 March 2013 Ladies and gentlemen, dear colleagues I am delighted to be with you here today to open the Commission&#039;s first Digital Competence Day and to be in the company of the pioneers and leaders...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/284</id><format>HTML</format><date>Mon, 25 Mar 2013 10:27:49 +0100</date><keywords><keyword>ASHTON</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>INTRELADM</keyword><keyword>SEFCOVIC</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Vice-President Šefcovic tells Europe&#039;s Foreign Ministers: review of European External Action Service must strengthen the role of the EU as a global player</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-284_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 22 March 2013 Speaking in Dublin at the &#039;Gymnich&#039;, the biannual informal gathering of EU Foreign Ministers, Commission Vice-President Maroš Šefčovič said the Commission has a clear interest in the upcoming EEAS review.</description></language></PressRelease></wcm>