<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><wcm><PressRelease><id>IP/13/457</id><format>HTML</format><date>Fri, 24 May 2013 12:00:00 +0200</date><keywords><keyword>BORG TONIO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>HEALCONS</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Bee Health: EU-wide restrictions on Pesticide use to enter into force on 1 December</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 24 May 2013 A restriction on the use of three pesticides belonging to the neonicotinoid family was today adopted by the Commission. These pesticides (clothianidin, imidacloprid and thiametoxam) were identified as being harmful to Europe’s honeybee population.</description></language><language><code>BG</code><title>Здравето на пчелите: на 1 декември в целия ЕС ще влезе в сила ограничение за употребата на пестициди</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 24 май 2013 г. Днес Комисията прие решение за ограничаване на употребата на три пестицида от групата на неоникотиноидите. Тези пестициди (клотианидин, имидаклоприд и тиаметоксам) бяха признати за вредни за пчелната популация в Европа. Ограничението ще влезе в сила на 1 декември 2013 г.</description></language><language><code>CS</code><title>Zdraví včel – používání některých pesticidů bude od 1. prosince v celé EU omezeno</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 24. května 2013 Evropská komise dnes schválila omezení týkající se používání tří pesticidů ze skupiny neonikotinoidů. Bylo zjištěno, že tyto pesticidy (klothianidin, imidakloprid a thiamethoxam) ohrožují evropskou populaci včely medonosné. Uvedené omezení vstoupí v platnost 1. prosince 2013 a nejpozději do dvou let bude přezkoumáno.</description></language><language><code>DA</code><title>Biers sundhed: Begrænsninger for anvendelsen af pesticider i hele EU træder i kraft den 1. december</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 24. maj 2013 Kommissionen har i dag vedtaget en begrænsning for anvendelsen af tre pesticider tilhørende neonicotinoid-familien. Det er blevet konstateret, at disse pesticider (clothianidin, imidacloprid og thiamethoxam) er skadelige for Europas bestand af honningbier. Begrænsningen træder i kraft den 1.</description></language><language><code>DE</code><title>Bienengesundheit: EU-weite Beschränkungen für Pestizide treten am 1. Dezember in Kraft</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 24. Mai 2013 Die Kommission nahm heute eine Maßnahme zur Beschränkung des Einsatzes von drei Pestiziden (Clothianidin, Imidacloprid und Thiametoxam) an, die zur Gruppe der Neonicotoiden gehören. Es wurde festgestellt, dass diese Pflanzenschutzmittel die europäische Population der Honigbienen gefährden.</description></language><language><code>EL</code><title>Yγεία των μελισσών: Οι περιορισμοί σε όλη την ΕΕ σχετικά με τη χρήση φυτοφαρμάκων θα αρχίσουν να ισχύουν την 1η Δεκεμβρίου</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο τύπου Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2013 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενέκρινε σήμερα περιορισμούς στη χρήση τριών φυτοφαρμάκων που ανήκουν στην οικογένεια των νεονικοτινοειδών. Τα φυτοφάρμακα αυτά (clothianidin, imidacloprid και thiametoxam) διαπιστώθηκε ότι είναι επιβλαβή για τον πληθυσμό μελισσών της Ευρώπης.</description></language><language><code>ES</code><title>La salud de las abejas: a partir del 1 de diciembre se restringe el uso de plaguicidas en la UE</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 24 de mayo de 2013 La Comisión ha adoptado a día de hoy la restricción del uso de tres plaguicidas pertenecientes a la familia de los neonicotinoides. Se ha demostrado que dichos plaguicidas (clotianidina, imidacloprid y tiametoxam) son perjudiciales para la población europea de...</description></language><language><code>ET</code><title>Mesilaste tervise kaitsmiseks jõustuvad 1. detsembril kogu ELis pestitsiidide kasutamise piirangud</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon Pressiteade Brüssel, 24. mai 2013 Euroopa Komisjon võttis täna vastu määruse, millega piiratakse kolme neonikotinoid-pestitsiidi (klotianidiin, imidaklopriid ja tiametoksaam) kasutamist, sest nende pestitsiidide kohta on leitud, et need kahjustavad Euroopa meemesilaspopulatsioone. Piirang jõustub 1. detsembril 2013 ja see vaadatakse läbi hiljemalt kahe aasta jooksul.</description></language><language><code>FI</code><title>Mehiläisten terveys: torjunta-aineiden käyttöä koskevat EU:n laajuiset rajoitukset voimaan 1. joulukuuta</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 24. toukokuuta 2013 Komissio hyväksyi tänään rajoituksen, joka koskee neonikotinoidien ryhmään kuuluvia kolmea torjunta-ainetta. Nämä torjunta-aineet (klotianidi, tiametoksaami ja imidaklopridi) yksilöitiin aineiksi, jotka ovat vahingollisia Euroopan mehiläispopulaatiolle. Rajoitus tulee voimaan 1. joulukuuta 2013, ja sitä tarkastellaan uudelleen kahden vuoden kuluessa.</description></language><language><code>FR</code><title>Santé des abeilles: l’utilisation des pesticides sera restreinte dans toute l’UE à compter du 1er décembre</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 24 mai 2013 La Commission a décidé aujourd&#039;hui de restreindre l’utilisation de trois pesticides appartenant à la famille des néonicotinoïdes. Ces pesticides (la clothianidine, l’imidaclopride et le thiaméthoxame) ont été jugés nocifs pour la population des abeilles d’Europe.</description></language><language><code>HU</code><title>A méhek egészsége: december 1-jétől az egész Unióban korlátozzák a növényvédő szerek használatát</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. május 24. A Bizottság a mai napon a neonikotionidok családjába tartozó három növényvédő szer használatára vonatkozó korlátozást fogadott el. Ezekről a szerekről (klotianidin, imidakloprid és tiametoxám) megállapítást nyert, hogy káros hatással vannak Európa háziméh-populációjára. Ez a korlátozás 2013.</description></language><language><code>IT</code><title>La salute delle api: il 1° dicembre entreranno in vigore restrizioni a livello dell’UE sull&#039;uso dei pesticidi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato Stampa Bruxelles, 24 maggio 2013 Oggi la Commissione ha approvato la restrizione dell’uso di tre pesticidi appartenenti alla famiglia dei neonicotinoidi. Tali pesticidi (clotianidin, imidacloprid e tiametoxam) sono stati identificati come dannosi per la popolazione delle api in Europa.</description></language><language><code>LT</code><title>Bičių sveikata. Gruodžio 1 d. įsigalios nauji ES apribojimai dėl pesticidų naudojimo</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. gegužės 24 d. Šiandien Komisija priėmė apribojimą dėl trijų neonikotinoidų šeimai priklausančių pesticidų. Nustatyta, kad šie pesticidai (klotianidinas, imidaklopridas ir tiametoksamas) yra žalingi Europos naminių bičių populiacijai. Šis apribojimas įsigalios 2013 m. gruodžio 1 d. ir bus peržiūrėtas ne vėliau kaip per dvejus metus.</description></language><language><code>LV</code><title>Bišu veselība: ES mērogā noteikti pesticīdu lietošanas ierobežojumi stāsies spēkā 1. decembrī</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 24. maijā Komisija šodien pieņēma lēmumu par triju neonikotinoīdu grupai piederīgu pesticīdu lietošanas ierobežošanu. Tika atzīts, ka šie pesticīdi (klotianidīns, imidakloprīds un tiametoksāms) ir Eiropas medus bišu populācijai kaitīgi. Minētais ierobežojums stāsies spēkā 2013. gada 1. decembrī, un vēlākais pēc diviem gadiem to izvērtēs vēlreiz.</description></language><language><code>MT</code><title>Is-saħħa tan-naħal: Mill-1 ta’ Diċembru għandhom jidħlu fis-seħħ restrizzjonijiet mal-UE kollha dwar l-użu tal-pestiċidi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-Istampa Brussell, l-24 ta&#039; Mejju 2013 Illum il-Kummissjoni adottat restrizzjoni rigward l-użu ta’ tliet pestiċidi li jagħmlu parti mill-familja tan-neonikotinojdi. Dawn il-pestiċidi (clothianidin, imidacloprid u thiametoxam) ġew identifikati bħala ta’ dannu għall-populazzjoni tan-naħal tal-għasel tal-Ewropa. Din ir-restrizzjoni se tidħol fis-seħħ mill-1 ta’ Diċembru 2013 u mhux se tiġi riveduta qabel sentejn oħra.</description></language><language><code>NL</code><title>Bijengezondheid: gebruik van bestrijdingsmiddelen vanaf 1 december in de hele EU aan banden gelegd</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 24 mei 2013 Vandaag heeft de Commissie een beperking voor het gebruik van drie bestrijdingsmiddelen van de neonicotinoïdenfamilie goedgekeurd. Vastgesteld is dat de betrokken bestrijdingsmiddelen (clothianidine, imidacloprid en thiamethoxam) schadelijk zijn voor de Europese bijenpopulatie.</description></language><language><code>PL</code><title>Zdrowie pszczół: 1 grudnia UE ograniczy stosowanie pestycydów</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, 24 maja 2013 r. Komisja przyjęła dziś przepisy ograniczające stosowanie trzech pestycydów z rodziny neonikotynoidów. Wykazano bowiem, że te pestycydy (chlotianidyna, imidachlopryd i tiametoksam) są szkodliwe dla europejskich pszczół miodnych.</description></language><language><code>PT</code><title>Saúde das abelhas: restrições à utilização de pesticidas entram em vigor em 1 de dezembro em toda a UE</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 24 de maio de 2013 Uma restrição à utilização de três pesticidas pertencentes à família dos neonicotinóides foi hoje adotada pela Comissão. Estes pesticidas (clotianidina, imidaclopride e tiametoxame) foram identificados como sendo prejudiciais para a população de abelhas na Europa.</description></language><language><code>RO</code><title>Sănătatea albinelor: la 1 decembrie urmează să intre în vigoare restricții la nivelul UE în privința utilizării pesticidelor</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 24 mai 2013 Comisia a adoptat astăzi o restricție privind utilizarea a trei pesticide din familia neonicotinoidelor (clotianidin, imidacloprid și tiametoxam), identificate drept nocive pentru populația de albine din Europa.</description></language><language><code>SK</code><title>Zdravie včiel: 1. decembra v celej EÚ nadobudnú účinnosť obmedzenia používania pesticídov</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 24. mája 2013 Komisia dnes obmedzila používanie troch pesticídov z rodiny neonikotinoidov. Dospelo sa k záveru, že tieto pesticídy (klotianidín, imidakloprid a tiametoxám) sú škodlivé pre európsku populáciu včiel medonosných. Uvedené obmedzenie nadobudne účinnosť 1. decembra 2013 a najneskôr do dvoch rokov sa opätovne preskúma.</description></language><language><code>SL</code><title>Zdravje čebel: omejitev uporabe pesticidov v EU začne veljati 1. decembra</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Bruselj, 24. maja 2013 Evropska komisija je danes sprejela omejitev uporabe treh pesticidov, ki spadajo v skupino neonikotinoidov. Ugotovljeno je bilo, da ti pesticidi (klotianidin, imidakloprid in tiametoksam) škodijo populaciji čebel v Evropi. Ta omejitev bo začela veljati 1. decembra 2013 in bo ponovno pregledana najpozneje čez dve leti.</description></language><language><code>SV</code><title>Bihälsa: EU begränsar användningen av bekämpningsmedel från och med den 1 december</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-457_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 24 maj 2013 Kommissionen har idag beslutat att begränsa användningen av tre bekämpningsmedel som tillhör familjen neonikotinoider. Dessa bekämpningsmedel (klotianidin, imidakloprid och tiametoxam) har konstaterats vara skadliga för Europas honungsbin.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/438</id><format>HTML</format><date>Thu, 16 May 2013 12:00:00 +0200</date><keywords><keyword>BORG TONIO</keyword><keyword>CHINA</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>HEALCONS</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>RAPEX</keyword><keyword>SECURITY</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Stronger EU cooperation leads to higher consumer safety</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 16 May 2013 In 2012, a total of 2,278 measures against dangerous non-food products, were taken by Member States and reported in the EU Rapid Information system (RAPEX). This indicates a 26% rise in alerts when compared to 2011 figures, an increase that could be...</description></language><language><code>BG</code><title>Засиленото сътрудничество в ЕС води до по-голяма безопасност на потребителите</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 16 май 2013 г. През 2012 г. страните от ЕС са предприели общо 2278 мерки срещу опасни нехранителни продукти и са уведомили за тях чрез системата на Съюза за бърз обмен на информация (RAPEX). Това увеличение на предупрежденията с 26 % спрямо 2011 г.</description></language><language><code>CS</code><title>Posílená spolupráce EU přináší větší bezpečnost pro spotřebitele</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 16. května 2013 V roce 2012 členské státy přijaly celkem 2 278 opatření proti nebezpečným nepotravinářským výrobkům a podaly o těchto opatřeních zprávu prostřednictvím systému EU pro rychlou výměnu informací (RAPEX).</description></language><language><code>DA</code><title>Tættere EU-samarbejde leder til højere forbrugersikkerhed</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 16. maj 2013 Medlemsstaterne traf i alt 2 278 foranstaltninger mod farlige nonfoodprodukter i 2012 og indberettede dem til EU-systemet for hurtig udveksling af oplysninger (RAPEX). Det viser, at der har været en stigning på 26 % i antallet af varslinger i forhold til tallene for 2011.</description></language><language><code>DE</code><title>Engere Zusammenarbeit auf EU-Ebene führt zu mehr Verbrauchersicherheit</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 16. Mai 2013 Insgesamt 2 278 Mal haben die Mitgliedstaaten im Jahr 2012 Maßnahmen im Zusammenhang mit gefährlichen Produkten (außer Lebensmitteln) ergriffen und über RAPEX, das EU-System zum raschen Informationsaustausch, gemeldet.</description></language><language><code>EL</code><title>Η αυξημένη συνεργασία στην ΕΕ οδηγεί σε υψηλότερο επίπεδο ασφάλειας των καταναλωτών</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκη Επιτροπη Δελτιο Τυπου Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2013 Το 2012 τα κράτη μέλη έλαβαν και κοινοποίησαν στο σύστημα ταχείας ανταλλαγής πληροφοριών (RAPEX) της ΕΕ συνολικά 2 278 μέτρα κατά επικίνδυνων μη διατροφικών προϊόντων.</description></language><language><code>ES</code><title>Una cooperación reforzada en la UE propicia una mayor seguridad de los consumidores</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 16 de mayo de 2013 En 2012, los Estados miembros adoptaron un total de 2 278 medidas en relación con productos peligrosos no alimentarios y las comunicaron a través del sistema de alerta rápida de la UE (RAPEX).</description></language><language><code>ET</code><title>EL tõhustab koostööd tarbijaohutuse suurendamiseks</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon Pressiteade Brüssel, 16. mai 2013 2012. aastal võtsid liikmesriigid 2 278 meedet seoses ohtlike toiduks mittekasutatavate toodetega ning andsid neist meetmetest teada kiire teabevahetuse süsteemi (RAPEX) abil. 2011. aasta andmetega võrreldes on hoiatamismeetmeid olnud 26% rohkem. Suure tõenäosusega on selle põhjuseks ELi liikmeriikide ametiasutuste tõhusam tegevus süsteemi jõustamisel.</description></language><language><code>FI</code><title>Vahva EU-yhteistyö parantaa kuluttajien turvallisuutta</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 16. toukokuuta 2013 EU:n jäsenvaltiot toteuttivat ja ilmoittivat unionin nopeaan tietojenvaihtojärjestelmään (RAPEX) vuonna 2012 yhteensä 2 278 toimenpidettä, jotka koskivat muita vaarallisia tuotteita kuin elintarvikkeita. Ilmoituksissa on nähtävissä 26 prosentin lisäys vuoden 2011 lukuihin verrattuna. Se saattaa johtua EU-maiden viranomaisten valvontatoimien tehostumisesta.</description></language><language><code>FR</code><title>Un renforcement de la coopération dans l’Union pour une meilleure sécurité des consommateurs</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 16 mai 2013 En 2012, les États membres ont adopté au total 2 278 mesures à l’encontre de produits non alimentaires dangereux, qu’ils ont notifiées par l’intermédiaire du système RAPEX.</description></language><language><code>HU</code><title>Erőteljesebb uniós együttműködéssel a magasabb szintű fogyasztóvédelemért</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. május 16. A nem élelmiszer jellegű termékek riasztási rendszerébe (RAPEX) beérkezett bejelentések alapján a tagállamok 2012-ben összesen 2278 alkalommal léptek fel nem élelmiszer jellegű veszélyes termékekkel szemben. A 2011-es számadatokhoz képest ez 26 %-kal több riasztást jelent.</description></language><language><code>IT</code><title>Una più intensa cooperazione nell&#039;UE accresce la sicurezza dei consumatori</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato stampa Bruxelles, 16 maggio 2013 Nel 2012 gli Stati membri hanno adottato un totale di 2.278 misure contro i prodotti pericolosi diversi dagli alimenti e le hanno notificate per il tramite del sistema unionale di informazione rapida (RAPEX).</description></language><language><code>LT</code><title>Aktyvesnis ES bendradarbiavimas – geresnė vartotojų sauga</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. gegužės 16 d. 2012 m. valstybės narės iš viso pritaikė 2 278 priemones dėl pavojingų ne maisto produktų, apie kurias pranešta ES skubaus pasikeitimo informacija sistemoje (RAPEX). Lyginant su 2011 m.</description></language><language><code>LV</code><title>Ciešāka ES sadarbība veicina labāku patērētāju drošību</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 16. maijā 2012. gadā dalībvalstis veica un ES ātrās ziņošanas sistēmā (RAPEX) ziņoja pavisam par 2278 pasākumiem pret bīstamiem nepārtikas ražojumiem. Tas liecina par 26 % pieaugumu brīdinājumu skaitā salīdzinājumā ar 2011. gada datiem, minēto pieaugumu ir sekmējis iestāžu uzlabotais izpildes darbs ES valstīs.</description></language><language><code>MT</code><title>It-tisħiħ tal-kooperazzjoni fl-UE jagħti aktar sikurezza lill-konsumatur</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, is-16 ta&#039; Mejju 2013 Fl-2012, l-Istati Membri ħadu 2,278 miżura kontra prodotti mhux tal-ikel perikolużi, li ġew rapportati fis-sistema ta&#039; Informazzjoni Rapida tal-UE (RAPEX).</description></language><language><code>NL</code><title>Betere samenwerking in de EU verbetert consumentenveiligheid</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 16 mei 2013 In 2012 hebben de lidstaten in totaal 2 278 maatregelen genomen tegen niet voor voeding bestemde gevaarlijke producten en gemeld via RAPEX, het Europees systeem voor snelle waarschuwingen. Het aantal meldingen is in vergelijking met 2011 met 26 % gestegen.</description></language><language><code>PL</code><title>Poprawa bezpieczeństwa konsumentów dzięki ściślejszej współpracy w UE</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, 16 maja 2013 r. W 2012 r. państwa członkowskie podjęły i zgłosiły do unijnego systemu szybkiego informowania (RAPEX) łącznie 2 278 środków dotyczących niebezpiecznych produktów niespożywczych. Oznacza to – w porównaniu z danymi za 2011 r.</description></language><language><code>PT</code><title>O reforço da cooperação na UE aumenta a segurança dos consumidores</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 16 de maio de 2013 Em 2012, os Estados‑Membros adotaram e comunicaram através do sistema de troca rápida de informação da UE (RAPEX) um total de 2 278 medidas contra produtos perigosos não alimentares.</description></language><language><code>RO</code><title>O mai bună cooperare la nivelul UE pentru un grad mai mare de siguranță a consumatorilor</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 16 mai 2013 În 2012, statele membre au adoptat în total 2 278 de măsuri împotriva produselor nealimentare periculoase, care au fost raportate în cadrul sistemului UE de alertă rapidă (RAPEX).</description></language><language><code>SK</code><title>Posilnená spolupráca EÚ vedie k väčšej bezpečnosti pre spotrebiteľa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 16. mája 2013 V roku 2012 členské štáty prijali 2 278 opatrení proti nebezpečným nepotravinárskym výrobkom a oznámili ich v systéme EÚ na rýchlu výmenu informácií (RAPEX). V porovnaní s číslami z roku 2011 to poukazuje na 26 % zvýšenie počtu varovaní.</description></language><language><code>SL</code><title>Okrepljeno sodelovanje na ravni EU vodi do večje varnosti za potrošnike</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Bruselj, 16. maja 2013 Leta 2012 so države članice sprejele skupaj 2 278 ukrepov proti nevarnim neživilskim izdelkom in jih priglasile prek sistema hitrega obveščanja v EU (RAPEX). To pomeni 26 % več opozoril v primerjavi s podatki iz leta 2011, kar bi bilo možno pripisati boljšemu...</description></language><language><code>SV</code><title>Starkare EU-samarbete leder till bättre konsumentsäkerhet</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-438_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 16 maj 2013 Under 2012 vidtog EU-länderna sammanlagt 2 278 åtgärder mot andra farliga produkter än livsmedel och anmälde dem via EU:s system för snabbt informationsutbyte (Rapex). I förhållande till 2011 ökade varningarna med 26 % till följd av att EU-ländernas myndigheter har utfört ett bättre tillsynsarbete.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/400</id><format>HTML</format><date>Mon, 06 May 2013 12:00:01 +0200</date><keywords><keyword>ANHEALTH</keyword><keyword>BORG TONIO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>FOODSAF</keyword><keyword>HEALCONS</keyword><keyword>PLHEALTH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Smarter rules for safer food: Commission proposes landmark package to modernise, simplify and strengthen the agri-food chain in Europe</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 6 May 2013 The European Commission has today adopted a package of measures to strengthen the enforcement of health and safety standards for the whole agri-food chain. Food safety is essential to ensure consumers&#039; confidence and sustainability of food production.</description></language><language><code>BG</code><title>Усъвършенствана нормативна уредба цели да гарантира по-безопасни храни: Комисията предлага важен пакет от мерки за модернизиране, опростяване и укрепване на агрохранителната верига в Европа</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 6 май 2013 г. Днес Европейската комисия прие пакет от мерки за по-стриктно спазване на стандартите за здравеопазване и безопасност по цялата агрохранителна верига. Безопасността на храните е от съществено значение, за да се спечели доверието на потребителите и да се осигури устойчивост на производството на...</description></language><language><code>CS</code><title>Propracovanější pravidla pro bezpečnější potraviny: Komise navrhla významný balíček, jehož cílem je modernizovat, zjednodušit a posílit zemědělsko-potravinový řetězec v Evropě</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel, 6. května 2013 Evropská komise dnes přijala balíček opatření, jejichž cílem je posílit prosazování norem v oblasti zdraví a bezpečnosti v celém zemědělsko-potravinovém řetězci. Bezpečnost potravin je důležitým faktorem pro získání důvěry spotřebitelů a zajištění udržitelnosti produkce potravin.</description></language><language><code>DA</code><title>Smartere lovgivning - sikrere fødevarer: Kommissionen foreslår skelsættende lovpakke til fornyelse og styrkelse af fødevarekæden i Europa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 6. maj 2013 Europa-Kommissionen har i dag vedtaget en lovpakke, som skal styrke håndhævelsen af sundheds- og sikkerhedsstandarder for hele fødevarekæden. Fødevaresikkerhed er af afgørende betydning for tillid fra forbrugerne og en bæredygtig fødevareproduktion.</description></language><language><code>DE</code><title>Intelligentere Vorschriften für sicherere Lebensmittel: Kommission schlägt wichtiges Maßnahmenpaket zur Modernisierung, Vereinfachung und Stärkung der Lebensmittelkette in Europa vor</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, den 6. Mai 2013 Die Europäische Kommission hat heute ein Paket mit Maßnahmen angenommen, die die Durchsetzung der Gesundheits- und Sicherheitsstandards in der gesamten Lebensmittelkette verbessern sollen. Denn nur mit sicheren Lebensmitteln lässt sich das Vertrauen der Verbraucher wahren und eine nachhaltige Lebensmittelproduktion gewährleisten.</description></language><language><code>EL</code><title>Εξυπνότεροι κανόνες για ασφαλέστερα τρόφιμα: η Επιτροπή προτείνει μια δέσμη μέτρων-ορόσημο για τον εκσυγχρονισμό, την απλούστευση και την ενίσχυση της αγροδιατροφικής αλυσίδας στην Ευρώπη</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_el.htm</url><description>ευρωπαϊκη επιτροπη Δελτιο τυπου Βρυξέλλες, 6 Μαΐου 2013 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξέδωσε σήμερα δέσμη μέτρων για την ενίσχυση της επιβολής των προτύπων υγείας και ασφάλειας στο σύνολο της αγροδιατροφικής αλυσίδας. Η ασφάλεια των τροφίμων είναι ουσιώδους σημασίας για την εξασφάλιση της εμπιστοσύνης και της βιωσιμότητας της παραγωγής τροφίμων.</description></language><language><code>ES</code><title>Mejorar la legislación para aumentar la seguridad alimentaria: la Comisión propone un paquete de medidas sin precedentes para modernizar, simplificar y reforzar la cadena agroalimentaria en Europa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 6 de mayo de 2013 La Comisión Europea ha adoptado hoy un paquete de medidas para reforzar la aplicación de las normas de salud y seguridad en el conjunto de la cadena agroalimentaria.</description></language><language><code>ET</code><title>Läbimõeldumad eeskirjad ja ohutum toit – komisjon võtab vastu otsustava tähtsusega paketi toidutarneahela ajakohastamiseks, lihtsustamiseks ja tugevdamiseks Euroopas</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon Pressiteade Brüssel, 6. mai 2013 Euroopa Komisjon võttis täna vastu meetmepaketi, millega tugevdatakse tervishoiu- ja ohutusstandardite järgimist kogu toidutarneahela ulatuses. Toiduohutus on tarbijate usalduse ja toidu tootmise säästvuse tagamisel äärmiselt oluline.</description></language><language><code>FI</code><title>Sääntöjä järkeistämällä turvallisempia elintarvikkeita: komissio aikoo uudistaa, yksinkertaistaa ja vahvistaa elintarvikeketjua Euroopassa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 6. toukokuuta 2013 Euroopan komissio on hyväksynyt tänään toimenpidepaketin, jonka tarkoituksena on lujittaa terveys- ja turvallisuusvaatimusten täytäntöönpanon valvontaa koko elintarvikeketjun pituudelta. Elintarvikkeiden turvallisuus on kuluttajien luottamuksen ja elintarviketuotannon kestävyyden tärkeä tae.</description></language><language><code>FR</code><title>Une réglementation plus intelligente pour des denrées alimentaires plus sûres: le paquet législatif proposé par la Commission modernise, simplifie et renforce la filière agroalimentaire</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 6 mai 2013 La Commission européenne a adopté aujourd’hui un «paquet» de mesures visant à un meilleur respect des normes de santé et de sécurité sanitaire dans l’ensemble de la filière agroalimentaire.</description></language><language><code>HU</code><title>Intelligens szabályokkal a nagyobb élelmiszerbiztonságért: a Bizottság mérföldkőnek számító intézkedéscsomagot javasol Európa agrár-élelmiszeripari láncának korszerűsítése, egyszerűsítése és megerősítése érdekében</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. május 6. Az Európai Bizottság a mai napon elfogadta a teljes agrár-élelmiszeripari láncra érvényes egészségügyi és biztonsági előírások végrehajtásának megerősítését célzó intézkedéscsomagot. Az élelmiszerbiztonság a fogyasztói bizalom és az élelmiszertermelés fenntarthatóságának alapvetően fontos feltétele.</description></language><language><code>IT</code><title>Una regolamentazione più intelligente per alimenti più sicuri: la Commissione propone un pacchetto normativo fondamentale per modernizzare, semplificare e rafforzare la catena agroalimentare in Europa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_it.htm</url><description>Commissione Europea Comunicato Stampa Bruxelles, 6 maggio 2013 La Commissione europea ha adottato oggi una serie di provvedimenti per rafforzare l&#039;applicazione delle norme in tema di salute e sicurezza lungo tutta la catena agroalimentare.</description></language><language><code>LT</code><title>Pažangesnės maisto saugos taisyklės. Komisija teikia svarbių dokumentų rinkinį, kuriuo siekiama modernizuoti, supaprastinti ir sustiprinti žemės ūkio maisto produktų grandinę Europoje</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. gegužės 6 d. Šiandien Europos Komisija priėmė priemonių rinkinį, kuriuo siekiama visoje žemės ūkio maisto produktų grandinėje užtikrinti geresnį sveikatos ir saugos standartų vykdymą. Maisto sauga itin svarbi, siekiant užtikrinti vartotojų pasitikėjimą ir maisto gamybos tvarumą.</description></language><language><code>LV</code><title>Racionālāki noteikumi drošākiem pārtikas produktiem — Komisija ierosina nozīmīgu pakotni, lai modernizētu, vienkāršotu un nostiprinātu lauksaimnieciskās izcelsmes pārtikas produktu ķēdi Eiropā</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 6. maijā Eiropas Komisija šodien pieņēmusi pasākumu kopumu, lai nostiprinātu veselības un drošuma standartu ievērošanu visā lauksaimnieciskas izcelsmes pārtikas produktu ražošanas ķēdē. Pārtikas produktu nekaitīgums ir svarīgs, lai nodrošinātu patērētāju uzticēšanos un pārtikas ražošanas ilgtspēju.</description></language><language><code>MT</code><title>Regoli aktar intelliġenti għal ikel aktar sikur: Il-Kummissjoni tipproponi pakkett importanti biex timmodernizza, tissimplika u ssaħħaħ il-katina agroalimentari fl-Ewropa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, is-6 ta&#039; Mejju 2013 Il-Kummissjoni Ewropea llum adottat pakkett ta’ miżuri biex issaħħaħ l-infurzar tal-istandards tas-saħħa u tas-sikurezza tal-katina agroalimentari kollha. Is-sikurezza tal-ikel hija essenzjali biex jiġu żgurati l-fiduċja tal-konsumaturi u s-sostenibbiltà tal-produzzjoni tal-ikel.</description></language><language><code>NL</code><title>Slimmere regels voor veiliger voedsel: Commissie stelt cruciaal pakket maatregelen voor om de voedselketen in Europa te moderniseren, te vereenvoudigen en te versterken</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 6 mei 2013 De Europese Commissie heeft vandaag een pakket maatregelen goedgekeurd om de handhaving van de gezondheids- en veiligheidsnormen doorheen de voedselketen te verbeteren. Voedselveiligheid is van essentieel belang om het vertrouwen van de consumenten en de duurzaamheid van de voedselproductie te waarborgen.</description></language><language><code>PL</code><title>Inteligentniejsze przepisy na rzecz bezpieczniejszej żywności: Komisja przedstawia przełomowy pakiet służący modernizacji, uproszczeniu i umocnieniu łańcucha rolno-spożywczego w Europie</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, dnia 6 maja 2013 r. Komisja Europejska przyjęła dzisiaj pakiet środków służących skuteczniejszemu egzekwowaniu norm zdrowia i bezpieczeństwa w całym łańcuchu rolno-spożywczym. Bezpieczeństwo żywności ma zasadnicze znaczenie dla uzyskania zaufania konsumentów i nadania produkcji żywności zrównoważonego charakteru.</description></language><language><code>PT</code><title>Melhor regulamentação para uma alimentação mais segura: a Comissão propõe um ambicioso pacote de medidas para modernizar, simplificar e reforçar a cadeia agroalimentar na Europa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 6 de maio de 2013 A Comissão Europeia adotou hoje um pacote de medidas destinadas a reforçar a execução das normas de saúde e segurança em toda a cadeia agroalimentar. A segurança dos alimentos é fundamental para garantir a confiança dos consumidores e a...</description></language><language><code>RO</code><title>Norme mai inteligente pentru alimente mai sigure: Comisia propune un pachet decisiv pentru modernizarea, simplificarea și consolidarea lanțului agroalimentar în Europa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 6 mai 2013 Comisia Europeană a adoptat astăzi un pachet de măsuri destinat să consolideze controlul aplicării standardelor în materie de sănătate și de siguranță pentru întregul lanț agroalimentar. Siguranța alimentelor este esențială pentru a asigura încrederea consumatorilor și sustenabilitatea producției alimentare.</description></language><language><code>SK</code><title>Modernejšie predpisy pre bezpečnejšie potraviny: Komisia navrhuje zásadný balík pre modernizáciu, zjednodušenie a posilnenie agropotravinárskeho reťazca v Európe</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 6. mája 2013 Európska komisia dnes prijala balík opatrení, aby sa posilnila kontrola dodržiavania zdravotníckych a bezpečnostných noriem v celom agropotravinárskom reťazci. Potravinová bezpečnosť má podstatný význam pre zabezpečenie dôvery spotrebiteľov a udržateľnosť potravinárskej výroby.</description></language><language><code>SL</code><title>Pametnejša pravila za varnejšo hrano: Komisija predlaga prelomen sveženj za posodobitev, poenostavitev in okrepitev agroživilske verige v Evropi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Bruselj, 6. maja 2013 Evropska komisija je danes sprejela sveženj ukrepov za okrepitev uveljavljanja zdravstvenih in varnostnih standardov za celotno agroživilsko verigo. Varnost hrane je bistvenega pomena za zagotavljanje zaupanja potrošnikov in trajnostne proizvodnje hrane.</description></language><language><code>SV</code><title>EU-kommissionen föreslår nya, smartare regler för säkrare livsmedel</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-400_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 6 maj 2013 EU-kommissionen lägger i dag fram ett paket med åtgärder för bättre tillämpning av hälso- och säkerhetskraven längs hela livsmedelskedjan. Livsmedelssäkerhet är en förutsättning för att konsumenterna ska känna förtroende för maten och för att livsmedelsproduktionen ska bli hållbar.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/398</id><format>HTML</format><date>Mon, 06 May 2013 12:00:00 +0200</date><keywords><keyword>ANHEALTH</keyword><keyword>BORG TONIO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>FOODSAF</keyword><keyword>HEALCONS</keyword><keyword>PLANTHEALTH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Smarter rules for safer food: Commission proposes landmark package to modernise, simplify and strengthen the agri-food chain in Europe</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-398_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 6 May 2013 1) What is &#034;from farm-to-fork&#034; policy? The EU &#034;from farm-to-fork&#034; policy covers legislation to protect health by ensuring that the food we produce and import that ends up on our plates is safe to eat.</description></language><language><code>DE</code><title>Intelligentere Vorschriften für sicherere Lebensmittel: Kommission schlägt wichtiges Maßnahmenpaket zur Modernisierung, Vereinfachung und Stärkung der Lebensmittelkette in Europa vor</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-398_de.htm</url><description>Europäische Kommission MEMO Brüssel, den 6. Mai 2013 1) Was ist das Konzept „Vom Erzeuger zum Verbraucher”? Hinter dem Konzept „Vom Erzeuger zum Verbraucher” verbergen sich die EU‑Rechtsvorschriften zum Gesundheitsschutz, mit denen dafür gesorgt wird, dass auf unserem Teller nur Lebensmittel landen (unabhängig davon, ob bei uns erzeugt oder importiert),...</description></language><language><code>FR</code><title>Des règles plus intelligentes pour des denrées alimentaires plus sûres: la Commission propose un paquet législatif primordial pour moderniser, simplifier et renforcer la filière agroalimentaire en Europe</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-398_fr.htm</url><description>Commission européenne MÉMO Bruxelles, le 6 mai 2013 1) Qu’entend-on par stratégie «de la ferme à la table»? La stratégie «de la ferme à la table», qui guide l’action législative de l’Union européenne (UE) dans le domaine de la protection de la santé, vise à faire en sorte que les denrées...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/379</id><format>HTML</format><date>Mon, 29 Apr 2013 14:32:33 +0200</date><keywords><keyword>ANHEALTH</keyword><keyword>BORG TONIO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>HEALCONS</keyword><keyword>PEST</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Bees &amp; Pesticides: Commission to proceed with plan to better protect bees</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-379_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 29 April 2013 Today, EU Member States did not reach a qualified majority – either in favour or against - in the Appeal Committee1 which discussed a Commission proposal to restrict the use of 3 neonicotinoid insecticides.</description></language><language><code>DE</code><title>Bienen und Pestizide: Kommission verfolgt Plan zum besseren Bienenschutz weiter</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-379_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 29. April 2013 Die EU-Mitgliedstaaten erzielten heute im Berufungsausschuss1, der einen Vorschlag der Kommission zur Einschränkung der Anwendung von drei Neonicotinoid-Insektiziden erörterte, keine qualifizierte Mehrheit für oder gegen den Vorschlag.</description></language><language><code>FR</code><title>Abeilles et pesticides: la Commission reste déterminée à mieux protéger les abeilles</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-379_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 29 avril 2013 Les États membres ne sont pas parvenus à une majorité qualifiée pour ou contre la proposition de la Commission de restreindre l&#039;utilisation de trois insecticides néonicotinoïdes qu’examinait aujourd’hui le comité d&#039;appel1.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/366</id><format>HTML</format><date>Thu, 25 Apr 2013 12:00:01 +0200</date><keywords><keyword>BORG TONIO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>HEALCONS</keyword><keyword>INFRACT</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Animal Welfare: Commission refers Greece and Italy to Court for failure to enforce ban on cages for laying hens</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-366_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 25 April 2013 Today, the European Commission decided to take Greece and Italy to the Court of Justice of the European Union over the failure to correctly implement Directive 1999/74/EC banning &#034;un-enriched cages&#034; (battery cages).</description></language><language><code>DE</code><title>Tierschutz: Kommission verklagt Griechenland und Italien wegen mangelnder Durchsetzung des Käfigverbots für Legehennen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-366_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 25. April 2013 Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, Griechenland und Italien vor dem Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen, da diese Länder die Richtlinie 1999/74/EG, mit der die Verwendung „nicht ausgestalteter Käfige“ (Batteriekäfige) verboten wird, nicht ordnungsgemäß umgesetzt haben.</description></language><language><code>EL</code><title>Καλή μεταχείριση των ζώων: Η Επιτροπή παραπέμπει την Ελλάδα και την Ιταλία στο Δικαστήριο για τη μη επιβολή της απαγόρευσης των κλωβών για ωοπαραγωγούς όρνιθες</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-366_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο Τύπου Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2013 Σήμερα, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αποφάσισε να παραπέμψει την Ελλάδα και την Ιταλία στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παράλειψη της ορθής εφαρμογής της οδηγίας 1999/74/ΕΚ (1999/74/EC) για την απαγόρευση των «μη διευθετημένων κλωβών» (κλωβοστοιχίες).</description></language><language><code>FR</code><title>Bien-être animal: la Commission traduit la Grèce et l’Italie devant la Cour de justice pour non‑application de l’interdiction des cages pour les poules pondeuses</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-366_fr.htm</url><description>sCommission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 25 avril 2013 La Commission européenne a décidé aujourd’hui de traduire la Grèce et l’Italie devant la Cour de justice de l’Union européenne pour transposition incorrecte de la directive 1999/74/CE interdisant les cages «non aménagées» (cages en batterie).</description></language><language><code>IT</code><title>Benessere degli animali: la Commissione deferisce la Grecia e l&#039;Italia alla Corte di giustizia per non aver attuato correttamente la direttiva che vieta l&#039;allevamento in batteria delle galline ovaiole</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-366_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato stampa Bruxelles, 25 aprile 2013 In data odierna la Commissione europea ha deciso di deferire la Grecia e l&#039;Italia alla Corte di giustizia dell&#039;Unione europea per non aver attuato correttamente la direttiva 1999/74/CE che vieta le &#034;gabbie non modificate&#034; (allevamento in batteria).</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/354</id><format>HTML</format><date>Thu, 25 Apr 2013 14:42:37 +0200</date><keywords><keyword>BARROSO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>CROATIA</keyword><keyword>HEALCONS</keyword><keyword>PRESIDENCY</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Mr Neven Mimica named as Commissioner-designate for consumer protection</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-354_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 25 April 2013 Mr Neven Mimica has today been named by Croatia as Commissioner-designate. President Barroso has met with Mr Mimica and has confirmed his agreement for Mr Mimica&#039;s candidacy.</description></language><language><code>DE</code><title>Neven Mimica: neues designiertes Kommissionsmitglied Kroatiens, zuständig für Verbraucherschutz</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-354_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, den 25. April 2013 Kroatien hat heute Neven Mimica als künftiges kroatisches Kommissionsmitglied benannt. Kommissionspräsident Barroso hat ihn bereits getroffen und seine Zustimmung zu seiner Ernennung erteilt. Er möchte Herrn Mimica das Verbraucherschutzressort zuteilen.</description></language><language><code>FR</code><title>M. Neven Mimica est nommé commissaire désigné, chargé de la protection des consommateurs</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-354_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 25 avril 2013 M. Neven Mimica a été présenté ce jour par la Croatie comme commissaire désigné. Le président de la Commission, M. Barroso, s&#039;est entretenu avec M. Mimica et a marqué son accord sur sa candidature.</description></language><language><code>HR</code><title>Neven Mimica imenovan kandidatom za povjerenika za zaštitu potrošača</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-354_hr.htm</url><description>Europska komisija Priopćenje za tisak Bruxelles, 25. travnja 2013. Hrvatska je danas imenovala Nevena Mimicu kandidatom za povjerenika. Predsjednik Barroso sastao se s Mimicom i potvrdio da je suglasan s kandidaturom Nevena Mimice. Predsjednik Barroso rekao je da Mimici namjerava povjeriti resor zaštite potrošača.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/375</id><format>HTML</format><date>Thu, 25 Apr 2013 12:00:02 +0200</date><keywords><keyword>CLIMACTION</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DIGAG</keyword><keyword>ENERGY</keyword><keyword>ENVIRO</keyword><keyword>ESAI</keyword><keyword>HEALCONS</keyword><keyword>JFRC</keyword><keyword>TAXCUAA</keyword><keyword>TRANSPORT</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>April infringements package: main decisions</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 25 April 2013 April April CLIMATE ACTION DIGITAL AGENDA EMPLOYMENT ENERGY ENVIRONMENT JUSTICE TRANSPORT HEALTH &amp; CONSUMER POLICY TAXATION &amp; CUSTOMS UNION BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT...</description></language><language><code>DA</code><title>De vigtigste afgørelser på traktatbrudsområdet (april)</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen MEMO Bruxelles, den 25. april 2013 KLIMA DEN DIGITALE DAGSORDEN BESKÆFTIGELSE ENERGI MILJØ RETLIGE ANLIGGENDER TRANSPORT SUNDHED &amp; FORBRUGERPOLITIK BESKATNING &amp; TOLDUNION BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1 LT 1...</description></language><language><code>DE</code><title>Vertragsverletzungsverfahren im April: wichtigste Beschlüsse</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_de.htm</url><description>Europäische Kommission MEMO Brüssel, 25. April 2013 KLIMAPOLITIK DIGITALE AGENDA BESCHÄFTIGUNG ENERGIE UMWELT JUSTIZ VERKEHR GESUNDHEIT &amp; VERBRAUCHER STEUERN &amp; ZOLLUNION BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1 LT 1 LU 1 NL...</description></language><language><code>EL</code><title>Δέσμη παραβάσεων Απριλίου: κυριότερες αποφάσεις</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_el.htm</url><description>Eυρωπαϊκη Επιτροπη ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2013 ΔΡΑΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΚΛΙΜΑ ΨΗΦΙΑΚΟ ΘΕΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ &amp; ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΕΝΩΣΗ BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU...</description></language><language><code>ES</code><title>Paquete de procedimientos de infracción de abril: principales decisiones</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_es.htm</url><description>Comisión Europea MEMORÁNDUM Bruselas, 25 de abril de 2013 ACCIÓN POR EL CLIMA AGENDA DIGITAL EMPLEO ENERGÍA MEDIO AMBIENTE JUSTICIA TRANSPORTE SALUD Y POLÍTICA DE CONSUMIDORES FISCALIDAD Y UNIÓN ADUANERA BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU...</description></language><language><code>ET</code><title>Rikkumisvastaste meetmete pakett: peamised otsused aprillis</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon märgukiri Brüssel, 25. aprill 2013 KLIIMAMEETMED DIGITAALARENGU TEGEVUSKAVA TÖÖHÕIVE ENERGEETIKA KESKKOND ÕIGUSKÜSIMUSED TRANSPORT TERVIS JA TARBIJAKAITSE MAKSUNDUS JA TOLLILIIT 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1 LT 1 LU 1 NL...</description></language><language><code>FR</code><title>Procédures d’infraction du mois d’avril: principales décisions</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_fr.htm</url><description>Commission européenne MÉMO Bruxelles, le 25 avril 2013 ACTION POUR LE CLIMAT STRATÉGIE NUMÉRIQUE EMPLOI ÉNERGIE ENVIRONNEMENT JUSTICE TRANSPORTS SANTÉ ET POLITIQUE DES CONSOMMATEURS FISCALITÉ ET UNION DOUANIÈRE BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE...</description></language><language><code>HU</code><title>Áprilisi kötelezettségszegési eljárási csomag: a legfontosabb döntések</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_hu.htm</url><description>Európai Bizottság FELJEGYZÉS Brüsszel, 2013. április 25. ÉGHAJLATPOLITIKA DIGITÁLIS POLITIKA FOGLALKOZTATÁS ENERGIAÜGY KÖRNYEZETVÉDELEM A JOG ÉRVÉNYESÜLÉSE KÖZLEKEDÉS EGÉSZSÉGÜGY ÉS FOGYASZTÓPOLITIKA ADÓÜGYEK ÉS VÁMUNIÓ 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1 LT 1 LU...</description></language><language><code>IT</code><title>Pacchetto infrazioni aprile: principali decisioni</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_it.htm</url><description>Commissione europea MEMO Bruxelles, 25 aprile 2013 AZIONE PER IL CLIMA AGENDA DIGITALE OCCUPAZIONE ENERGIA AMBIENTE GIUSTIZIA TRASPORTI SALUTE &amp; CONSUMATORI FISCALITÀ &amp; DOGANE BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1...</description></language><language><code>LT</code><title>Balandžio mėn. sprendimų dėl pažeidimų rinkinys. Pagrindiniai sprendimai</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_lt.htm</url><description>Europos Komisija PRANEŠIMAS Briuselis, 2013 m. balandžio mėn. 25 d. KLIMATO POLITIKA SKAITMENINĖ DARBOTVARKĖ UŽIMTUMAS ENERGETIKA APLINKA TEISINGUMAS TRANSPORTAS SVEIKATA IR VARTOTOJŲ POLITIKA MOKESČIAI IR MUITŲ SĄJUNGA 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1 LT...</description></language><language><code>NL</code><title>Inbreukenpakket voor april: voornaamste beslissingen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_nl.htm</url><description>Europese Commissie MEMO Brussel, 25 april 2013 KLIMAATMAATREGE-LEN DIGITALE AGENDA WERKGELEGENHEID ENERGIE MILIEU JUSTITIE VERVOER GEZONDHEID EN CONSUMENTEN BELASTINGEN EN DOUANE-UNIE BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1 LT 1 LU 1...</description></language><language><code>PL</code><title>Najważniejsze decyzje o wszczęciu postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego − kwiecień 2013 r.</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_pl.htm</url><description>Komisja Europejska NOTATKA Bruksela, 25 kwietnia 2013 r. DZIAŁANIA W DZIEDZINIE KLIMATU AGENDA CYFROWA ZATRUDNIENIE ENERGIA ŚRODOWISKO SPRAWIEDLIWOŚĆ TRANSPORT ZDROWIE I POLITYKA KONSUMENCKA PODATKI I UNIA CELNA BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1...</description></language><language><code>RO</code><title>Pachetul de acțiuni în constatarea neîndeplinirii obligațiilor al lunii aprilie: principalele decizii</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_ro.htm</url><description>Comisia Europeană NOTĂ DE INFORMARE Bruxelles, 25 aprilie 2013 POLITICI CLIMATICE AGENDA DIGITALĂ OCUPAREA FORȚEI DE MUNCĂ ENERGIE MEDIU JUSTIȚIE TRANSPORTURI SĂNĂTATE ȘI PROTECȚIA CONSUMATORILOR IMPOZITARE ȘI UNIUNE VAMALĂ BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1...</description></language><language><code>SK</code><title>Aprílový súbor prípadov porušenia právnych predpisov: hlavné rozhodnutia</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_sk.htm</url><description>Európska komisia MEMO V Bruseli 25. apríla 2013 OPATRENIA V OBLASTI KLÍMY Digitálna agenda Zamestnanosť ENERGETIKA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE SPRAVODLIVOSŤ DOPRAVA ZDRAVIE A SPOTREBITEĽSKÁ POLITIKA DANE A COLNÁ ÚNIA BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1...</description></language><language><code>SL</code><title>Aprilski paket kršitev: glavne odločitve</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_sl.htm</url><description>Evropska komisija MEMO Bruselj, 25. aprila 2013 PODNEBNA POLITIKA DIGITALNA AGENDA ZAPOSLOVANJE ENERGETIKA OKOLJE PRAVOSODJE PROMET ZDRAVJE IN VARSTVO POTROŠNIKOV OBDAVČITEV IN CARINSKA UNIJA BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1 LT 1 LU...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/331</id><format>HTML</format><date>Tue, 16 Apr 2013 16:06:31 +0200</date><keywords><keyword>BORG TONIO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>EFSA</keyword><keyword>FOOD</keyword><keyword>HEALCONS</keyword><keyword>RASFF</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Commission publishes European test results on horse DNA and Phenylbutazone: no food safety issues but tougher penalties to apply in the future to fraudulent labelling</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-331_en.htm</url><description>European Press release Brussels, 16 April 2013 Commission Launched last month, the coordinated EU-wide testing for horsemeat DNA and phenylbutazone1 requested, and co-financed, by the European Commission in the wake of the horsemeat scandal has revealed that less than 5 % of the tested products had horse DNA and that...</description></language><language><code>DE</code><title>Kommission veröffentlicht Ergebnisse der EU-Testkampagne auf Pferde-DNA und Phenylbutazon: Lebensmittelsicherheit nicht beeinträchtigt, aber künftig härtere Sanktionen für betrügerische Kennzeichnung</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-331_de.htm</url><description>Europäische Pressemitteilung Brüssel, 16. April 2013 Kommission Die Ergebnisse der nach dem Pferdefleischskandal im vergangenen Monat durchgeführten, von der Europäischen Kommission koordinierten und kofinanzierten EU-weiten Tests auf Pferde-DNA und Phenylbutazon1 zeigen, dass weniger als 5 % der getesteten Produkte Pferde-DNA enthielten und rund 0,5 % der geprüften Schlachtkörper von Equiden mit Bute kontaminiert...</description></language><language><code>FR</code><title>La Commission européenne publie les résultats des tests sur l&#039;ADN de cheval et la phénylbutazone: la sécurité alimentaire n’est pas menacée mais, à l&#039;avenir, des sanctions plus lourdes frapperont la fraude aux étiquettes</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-331_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 16 avril 2013 Lancés le mois dernier, les tests organisés à l&#039;échelle de toute l&#039;Union européenne pour établir la présence d&#039;ADN de cheval et celle de phénylbutazone1, demandés et cofinancés par la Commission européenne à la suite du scandale lié à la viande...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/193</id><format>HTML</format><date>Tue, 12 Mar 2013 12:30:00 +0100</date><keywords><keyword>BORG TONIO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>HEALCONS</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>A step forward for EU consumers: Questions &amp; answers on Alternative Dispute Resolution and Online Dispute Resolution</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 12 March 2013 I. THE BASICS What is alternative dispute resolution (ADR) and online dispute resolution (ODR)? Alternative dispute resolution (ADR) helps consumers resolve disputes with traders when they have a problem with a product or service that they bought e.g.</description></language><language><code>BG</code><title>Повече права за потребителите в ЕС: алтернативно решаване на спорове и онлайн решаване на спорове</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_bg.htm</url><description>Европейската комисия Информационна бележка Брюксел, 12 март 2013 г. I. ОСНОВНИ ПОНЯТИЯ Какво представляват алтернативното решаване на спорове (АРС) и онлайн решаването на спорове (ОРС)? Алтернативното решаване на спорове (АРС) помага на потребителите да решат споровете си с търговци, когато срещнат проблем със закупен от тях продукт или услуга, например...</description></language><language><code>CS</code><title>Novinka pro spotřebitele v EU: otázky a odpovědi týkající se alternativního řešení sporů a online řešení sporů</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_cs.htm</url><description>Evropská komise ZPRÁVA Brusel 12. března 2013 I. ZÁKLADNÍ INFORMACE Co je alternativní řešení sporů a online řešení sporů? Alternativní řešení sporů pomáhá spotřebitelům řešit spory s obchodníky v případě problémů týkajících se zakoupeného výrobku nebo služby, např.</description></language><language><code>DA</code><title>Et fremskridt for forbrugerne i EU: alternativ tvistbilæggelse og onlinetvistbilæggelse - spørgsmål og svar</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen MEMO Bruxelles, den 12. marts 2013 I. GRUNDBEGREBER Hvad er alternativ tvistbilæggelse (ATB) og onlinetvistbilæggelse (OTB)? Alternativ tvistbilæggelse (ATB) skal hjælpe forbrugerne med at løse tvister med erhvervsdrivende, når de har et problem med en vare eller tjenesteydelse, som de har købt, f.eks.</description></language><language><code>DE</code><title>Fortschritt für die Verbraucher in der EU: Fragen und Antworten zur alternativen Streitbeilegung und Online-Streitbeilegung</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_de.htm</url><description>Europäische Kommission MEMO Brüssel, 12. März 2013 I. GRUNDLEGENDE FRAGEN Was ist alternative Streitbeilegung (AS) und Online-Streitbeilegung (OS)? Mithilfe der alternativen Streitbelegung können Verbraucher Streitigkeiten mit einem Unternehmer beilegen, die sich aufgrund eines Problems mit einem Produkt oder einer Dienstleistung ergeben, das bzw. die sie erworben haben, z. B.</description></language><language><code>EL</code><title>Ένα βήμα προς τα εμπρός για τους καταναλωτές της ΕΕ: Ερωτήσεις και απαντήσεις σχετικά με την εναλλακτική επίλυση διαφορών και την ηλεκτρονική επίλυση διαφορών</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Βρυξέλλες, 12 Μαρτίου 2013 I. ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ Τι είναι η εναλλακτική επίλυση διαφορών (ΕΕΔ) και η ηλεκτρονική επίλυση διαφορών (ΗΕΔ); Η εναλλακτική επίλυση διαφορών (ΕΕΔ) βοηθά τους καταναλωτές να επιλύουν τις διαφορές τους με τους εμπόρους σε περίπτωση προβλήματος όσον αφορά ένα προϊόν ή μια υπηρεσία...</description></language><language><code>ES</code><title>Un paso adelante para los consumidores de la UE: Preguntas y respuestas sobre la resolución alternativa de litigios y la resolución de litigios en línea</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_es.htm</url><description>Comisión Europea MEMO Bruselas, 12 de marzo de 2013 I. ASPECTOS BÁSICOS ¿Qué es la resolución alternativa de litigios (RAL) y la resolución de litigios en línea (RLL)? La resolución alternativa de litigios (RAL) ayuda a los consumidores a resolver litigios con los comerciantes cuando tienen un problema con un...</description></language><language><code>ET</code><title>Samm edasi ELi tarbijate jaoks: Küsimused ja vastused vaidluste kohtuvälise ja veebipõhise lahendamise kohta</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon TEABEKIRI Brüssel, 12. märts 2013 I. ALUSPÕHIMÕTTED Mis on vaidluste kohtuväline (ADR) ja veebipõhine (ODR) lahendamine? Vaidluste kohtuväline lahendamine aitab tarbijail lahendada vaidlusi kauplejatega, kui seoses ostetud toote või teenusega esineb probleeme, näiteks kui kaupleja keeldub toodet parandamast või maksmast hüvitist, millele tarbijal on õigus.</description></language><language><code>FI</code><title>Edistystä EU:n kuluttajien kannalta: kysymyksiä ja vastauksia vaihtoehtoisesta riidanratkaisusta (ADR) ja verkkovälitteisestä vaihtoehtoisesta riidanratkaisusta (ODR)</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_fi.htm</url><description>Euroopan komissio TAUSTATIEDOTE Bryssel 12. maaliskuuta 2013 I PERUSASIAT Mikä on vaihtoehtoinen riidanratkaisu (ADR) ja verkkovälitteinen vaihtoehtoinen riidanratkaisu (ODR)? Vaihtoehtoisella riidanratkaisulla (ADR) autetaan kuluttajia ratkaisemaan riitoja elinkeinonharjoittajien kanssa, kun heillä on ongelmia ostamansa tuotteen tai palvelun kanssa, esimerkiksi jos elinkeinonharjoittaja kieltäytyy korjaamasta tuotetta tai maksamasta hyvitystä, johon kuluttaja on oikeutettu.</description></language><language><code>FR</code><title>Le règlement extrajudiciaire des litiges (REL) et le REL en ligne: un pas en avant pour le consommateur européen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_fr.htm</url><description>Commission européenne MÉMO Bruxelles, le 12 mars 2013 I. PRINCIPES DE BASE Qu’est-ce que le règlement extrajudiciaire des litiges (REL) et le règlement en ligne des litiges (RLL)? Le règlement extrajudiciaire des litiges (REL) a pour but d’aider le consommateur à régler un litige avec un professionnel en cas de problème...</description></language><language><code>HU</code><title>Előrelépés az uniós fogyasztók védelmében: kérdések és válaszok az alternatív és az online vitarendezésről</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_hu.htm</url><description>EURÓPAI BIZOTTSÁG FELJEGYZÉS Kelt Brüsszelben, 2013. március 12-én I. AZ ALAPOK Mit is jelent az alternatív (AVR) és az online vitarendezés (OVR)? Az alternatív vitarendezés (AVR) segíti a fogyasztót a valamely termék vásárlásánál vagy szolgáltatás igénybe vételénél a kereskedővel kialakult vitája megoldásában (például ha a kereskedő visszautasítja a termék megjavítását...</description></language><language><code>IT</code><title>Un passo in avanti per i consumatori dell&#039;UE: domande e risposte sulla risoluzione alternativa oppure online delle controversie</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_it.htm</url><description>Commissione europea MEMO Bruxelles, 12 marzo 2013 I. I PRINCIPI DI BASE Cosa sono la risoluzione alternativa delle controversie (Alternative dispute resolution, ADR) e la risoluzione online delle controversie (Online dispute resolution, ODR)? La risoluzione alternativa delle controversie (ADR) aiuta i consumatori a risolvere le controversie con gli operatori commerciali...</description></language><language><code>LT</code><title>Gera žinia ES vartotojams. Klausimai apie alternatyvų ir elektroninį ginčų sprendimą ir atsakymai į juos</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_lt.htm</url><description>Europos Komisija PRANEŠIMAS 2013 m. kovo 12 d., Briuselis I. PAGRINDINĖ INFORMACIJA Ginčų alternatyvus sprendimas (GAS) ir ginčų elektroninis sprendimas (GES) – kas tai? Ginčų alternatyvus sprendimas (GAS) padeda vartotojams spręsti ginčus su prekiautojais (komercinės veiklos subjektais), jei dėl įsigyto gaminio ar paslaugos kyla problemų, pvz., prekiautojas atsisako patenkinti teisėtus...</description></language><language><code>LV</code><title>ES patērētājus gaida labāki laiki — jautājumi un atbildes par alternatīvo strīdu izšķiršanu un strīdu izšķiršanu tiešsaistē</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija MEMORANDS Briselē, 2013. gada 12. martā I. PAMATINFORMĀCIJA Kas ir alternatīvā strīdu izšķiršana (ADR) un strīdu izšķiršana tiešsaistē (ODR)? Alternatīvā strīdu izšķiršana (ADR) palīdz patērētājiem risināt strīdus ar tirgotājiem, ja radusies problēma ar nopirkto preci vai pakalpojumu — piemēram, tirgotājs nevēlas veikt preces remontu vai atdot samaksāto naudu, uz ko patērētājam...</description></language><language><code>MT</code><title>Pass &#039;il quddiem għall-konsumaturi tal-UE: Mistoqsijiet u tweġibiet dwar is-Soluzzjoni Alternattiva tat-Tilwim u s-Soluzzjoni Onlajn għat-Tilwim 0}</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea MEMO Brussell, it-12 ta&#039; Marzu 2013 I. IL-PUNTI BAŻIĊI X&#039;inhuma s-soluzzjoni alternattiva tat-tilwim (ADR) u s-soluzzjoni onlajn tat-tilwim (ODR)? Is-soluzzjoni alternattiva tat-tilwim (ADR) tgħin lill-konsumaturi jsolvu t-tilwim li jkollhom ma&#039; negozjanti minħabba problema li jkollhom b&#039;xi prodott jew servizz li jkunu xtraw, pereżempju jekk negozjant jirrifjuta li jsewwi...</description></language><language><code>NL</code><title>Een stap vooruit voor de consumenten in de EU: vragen en antwoorden over alternatieve geschillenbeslechting en onlinebeslechting van geschillen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_nl.htm</url><description>Europese Commissie MEMO Brussel, 12 maart 2013 I. BASISBEGRIPPEN Wat is alternatieve geschillenbeslechting (alternative dispute resolution – ADR) en onlinebeslechting van geschillen (online dispute resolution – ODR)? Alternatieve geschillenbeslechting (ADR) helpt consumenten geschillen met handelaren over gekochte producten of diensten op te lossen, bijvoorbeeld als een handelaar weigert een product te repareren...</description></language><language><code>PL</code><title>Zmiana na lepsze dla konsumentów w UE: pytania i odpowiedzi na temat alternatywnych metod rozstrzygania sporów i internetowego systemu rozstrzygania sporów</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_pl.htm</url><description>Komisja Europejska NOTATKA PRASOWA Bruksela, 12 marca 2013 r. I. INFORMACJE PODSTAWOWE Na czym polegają alternatywne metody rozstrzygania sporów (ADR) i co to jest internetowy system rozstrzygania sporów (ODR)? Alternatywne metody rozstrzygania sporów (ADR) pomagają konsumentom w rozwiązywaniu sporów ze sprzedawcami w przypadku problemów z zakupionym towarem lub zamówioną usługą,...</description></language><language><code>PT</code><title>Um passo em frente para os consumidores da UE: Perguntas e respostas sobre a resolução alternativa de litígios e a resolução de litígios em linha</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_pt.htm</url><description>Comissão Europeia MEMORANDO Bruxelas, 12 de março de 2013 I. Noções básicas O que são a resolução alternativa de litígios (RAL) e a resolução de litígios em linha (RLL)? A resolução alternativa de litígios (RAL) ajuda os consumidores a resolver litígios com os operadores económicos em caso de problemas decorrente...</description></language><language><code>RO</code><title>Un pas înainte pentru consumatorii din UE: Întrebări și răspunsuri privind soluționarea alternativă a litigiilor și soluționarea online a litigiilor</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_ro.htm</url><description>Comisia Europeană NOTĂ Bruxelles, 12 martie 2013 I. INFORMAȚII DE BAZĂ Ce este soluționarea alternativă a litigiilor (SAL) și soluționarea online a litigiilor (SOL)? Soluționarea alternativă a litigiilor (SAL) îi ajută pe consumatori să soluționeze litigii cu comercianții atunci când se confruntă cu o problemă legată de un produs sau...</description></language><language><code>SK</code><title>Krok vpred pre spotrebiteľov EÚ: otázky a odpovede týkajúce sa alternatívneho riešenia sporov a riešenia sporov online</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_sk.htm</url><description>Európska komisia OZNAM Brusel 12. marca 2013 I. ZÁKLADNÉ OTÁZKY A ODPOVEDE Čo je alternatívne riešenie sporov (ARS) a riešenie sporov online (RSO)? Alternatívne riešenie sporov (ARS) pomáha spotrebiteľom riešiť spory s obchodníkmi, ak dôjde k problému v súvislosti s výrobkom alebo so službou, ktoré zakúpili, napr.</description></language><language><code>SL</code><title>Korak naprej za potrošnike v EU: vprašanja in odgovori o alternativnem in spletnem reševanju sporov</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_sl.htm</url><description>Evropska komisija MEMO Bruselj, 12. marca 2013 I. OSNOVNI POJMI Kaj je alternativno reševanje sporov (ARS) in kaj spletno reševanje sporov (SRS)? Alternativno reševanje sporov (ARS) pomaga potrošnikom pri reševanju sporov s trgovci, kadar imajo težave s kupljenim izdelkom ali storitvijo, če na primer trgovec zavrne popravilo izdelka ali povračilo, do katerega...</description></language><language><code>SV</code><title>Ett steg framåt för EU:s konsumenter: frågor och svar om alternativ tvistlösning och tvistlösning på nätet</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-193_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen MEMO Bryssel den 12 mars 2013 1. BAKGRUND Vad är alternativ tvistlösning och tvistlösning på nätet? Genom alternativ tvistlösning får konsumenter hjälp att lösa tvister med näringsidkare när problem uppstår med en vara eller en tjänst de köpt, t.ex. när näringsidkaren vägrar att erbjuda reparation eller återbetalning.</description></language></PressRelease></wcm>