<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><wcm><PressRelease><id>IP/13/453</id><format>HTML</format><date>Thu, 23 May 2013 11:36:06 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DEVEL</keyword><keyword>ECMY</keyword><keyword>ERASMUS</keyword><keyword>PIEBALGS</keyword><keyword>VASSILIOU</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>EU commits to ensuring basic education for every child by 2030</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-453_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 23 May 2013 The European Commission will confirm today its commitment to making education more equal and of a higher quality in the Development agenda beyond 2015 through continued financial support, during a High level event in Brussels.</description></language><language><code>DE</code><title>EU will allen Kindern bis 2030 Zugang zur Grundbildung verschaffen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-453_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 23. Mai 2013 Die Europäische Kommission wird heute auf einer hochrangigen Veranstaltung in Brüssel ihr Engagement für eine gerechtere und bessere Bildung im Rahmen der entwicklungspolitischen Agenda für die Zeit nach 2015 bekräftigen und die Fortsetzung ihrer finanziellen Unterstützung zusagen.</description></language><language><code>EL</code><title>Η ΕΕ δεσμεύεται να εξασφαλίσει βασική εκπαίδευση για κάθε παιδί μέχρι το 2030</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-453_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο τύπου Βρυξέλλες, 23 Μαΐου 2013 Στη σημερινή εκδήλωση που πραγματοποιείται με τη συμμετοχή ανώτατων αξιωματούχων στις Βρυξέλλες, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα επαναλάβει τη δέσμευσή της για την προώθηση μιας πιο ισότιμης και ποιοτικής εκπαίδευσης στο πλαίσιο του αναπτυξιακού προγράμματος για την περίοδο μετά το 2015, μέσω συνεχών...</description></language><language><code>FR</code><title>L’Union européenne s’engage à garantir une éducation de base à tous les enfants d’ici à 2030</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-453_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 23 mai 2013 La Commission européenne confirmera aujourd’hui, lors d’une conférence à haut niveau à Bruxelles, sa volonté de rendre l’éducation plus égale et de meilleure qualité dans le programme de développement pour l’après-2015, grâce à la poursuite de son soutien financier.</description></language><language><code>LV</code><title>ES apņemas līdz 2030. gadam nodrošināt pamatizglītību katram bērnam</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-453_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 23. maijā Šodien augsta līmeņa sanāksmē Briselē Eiropas Komisija attīstības programmā pēc 2015. gada apstiprinās savu apņemšanos panākt lielāku vienlīdzību izglītības iespējās un labāku izglītības kvalitāti, nodrošinot pastāvīgu finansiālo atbalstu. Attīstības komisārs Andris Piebalgs paziņos, ka vismaz 20 % no 2014.</description></language><language><code>NL</code><title>Tegen 2030 moet ieder kind de lagere school kunnen afmaken</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-453_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 23 mei 2013 Tijdens een evenement op hoog niveau in Brussel bevestigt de Europese Commissie vandaag dat zij in de ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015 met voortgezette financiële ondersteuning zal streven naar beter onderwijs voor iedereen.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>SPEECH/13/439</id><format>HTML</format><date>Thu, 23 May 2013 12:01:30 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DEVEL</keyword><keyword>PIEBALGS</keyword><keyword>SPEECH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Speech: Opening Remarks at EU Conference on Education</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-439_en.htm</url><description>European Commission Andris PIEBALGS European Commissioner for Development Speech: EU Conference on Education/Brussels 23 May 2013 Your Royal Highness, Special Envoy, Baroness Ashton, Commissioner Vassiliou, Commissioner Georgieva, Ministers, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, Welcome to this High-level Conference.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/450</id><format>HTML</format><date>Wed, 22 May 2013 12:00:00 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DEVEL</keyword><keyword>HOMEAFF</keyword><keyword>MALMSTROM</keyword><keyword>MIGRATION</keyword><keyword>PIEBALGS</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Making migration a driver for development</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 22 May 2013 The European Commission is presenting its views on how migration and mobility can contribute to inclusive and economic social development and how to strengthen global cooperation in this area.</description></language><language><code>BG</code><title>Превръщане на миграцията в движеща сила на развитието</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 22 май 2013 г. Европейската комисия представя вижданията си за това как миграцията и мобилността могат да допринесат за приобщаващо икономическо и социално развитие и как да се засили световното сътрудничество в тази област.</description></language><language><code>CS</code><title>Migrace jako hnací síla rozvoje</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 22. května 2013 Evropská komise představuje své postoje k přínosu migrace a mobility pro hospodářský a sociální rozvoj podporující začlenění a k posílení celosvětové spolupráce v této oblasti.</description></language><language><code>DA</code><title>Lad os gøre migration til en drivkraft for udvikling</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 22. maj 2013 Europa-Kommissionen fremsætter sit syn på, hvordan migration og mobilitet kan bidrage til en inklusiv økonomisk og social udvikling, og hvordan det internationale samarbejde på området kan styrkes.</description></language><language><code>DE</code><title>Migration als Triebfeder für Entwicklung nutzen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, den 22. Mai 2013 Die Europäische Kommission stellt heute ihr Konzept vor, wie Migration und Mobilität zu einer integrativen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung beitragen und wie die weltweite Zusammenarbeit in diesem Bereich intensiviert werden kann.</description></language><language><code>EL</code><title>Αξιοποίηση της μετανάστευσης ως μοχλού ανάπτυξης</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο Τύπου Βρυξέλλες, 22 Μαΐου 2013 Σήμερα η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρουσιάζει τις απόψεις της σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η μετανάστευση και η κινητικότητα μπορούν να συμβάλουν στην χωρίς αποκλεισμούς οικονομικοκοινωνική ανάπτυξη και τον τρόπο με τον οποίο μπορεί να ενισχυθεί η παγκόσμια συνεργασία στον τομέα...</description></language><language><code>ES</code><title>Hacer de la migración un motor del desarrollo</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 22 de mayo de 2013 La Comisión Europea va a presentar su visión de la contribución que la migración y la movilidad pueden hacer a un desarrollo social, económico e integrador y de cómo reforzar la cooperación mundial en este ámbito.</description></language><language><code>ET</code><title>Rändest saagu arengu mootor</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon Pressiteade Brüssel, 22. mai 2013 Euroopa Komisjon tutvustab oma seisukohti teemal, kuidas ränne ja liikuvus võivad toetada kaasavat majanduslikku ja sotsiaalset arengut ning kuidas tugevdada üleilmset koostööd selles valdkonnas.</description></language><language><code>FI</code><title>Muuttoliike kehityksen edistäjäksi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 22. toukokuuta 2013 Muuttoliike kehityksen edistäjäksi Euroopan komissio esittää näkemyksensä siitä, miten muuttoliike ja liikkuvuus voivat edistää osallistavaa taloudellista ja sosiaalista kehitystä ja miten voitaisiin lujittaa maailmanlaajuista yhteistyötä tällä alalla.</description></language><language><code>FR</code><title>Faire de la migration un moteur de développement</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 22 mai 2013 La Commission européenne a exposé aujourd&#039;hui sa vision de la manière dont la migration et la mobilité peuvent contribuer à un développement inclusif et socioéconomique et des moyens de renforcer la coopération dans ce domaine.</description></language><language><code>HU</code><title>A migráció a fejlődés motorja</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 22 május 2013 Az Európai Bizottság előterjeszti elképzeléseit arra vonatkozóan, hogy a migráció és a mobilitás miként tud hozzájárulni az inkluzív gazdasági és társadalmi fejlődéshez, valamint hogyan lehet megerősíteni a világszintű együttműködést e téren.</description></language><language><code>IT</code><title>Rendere la migrazione un motore di sviluppo</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato stampa Bruxelles, 22 maggio 2013 La Commissione europea spiega come, a suo avviso, la migrazione e la mobilità possano contribuire a uno sviluppo economico e sociale inclusivo e illustra le modalità per rafforzare la cooperazione mondiale in questo settore.</description></language><language><code>LT</code><title>ES siekia, kad migracija taptų vystymosi varikliu</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. gegužės 22 d. Europos Komisija pateikia savo nuomonę apie tai, kaip migracija ir judumas gali padėti siekti įtraukaus ir ekonominio socialinio vystymosi ir kaip reikėtų stiprinti visuotinį bendradarbiavimą šioje srityje.</description></language><language><code>LV</code><title>Nodrošināt, lai migrācija darbotos kā attīstības dzinējspēks</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 22. maijā Eiropas Komisija ir nākusi klajā ar savu skatījumu par to, kā migrācija un mobilitāte var veicināt iekļaujošu ekonomisko un sociālo attīstību un kā šajā jomā stiprināt pasaules mēroga sadarbību.</description></language><language><code>MT</code><title>Il-migrazzjoni bħala xprun għall-iżvilupp</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_mt.htm</url><description>Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, it-22 ta&#039; Mejju 2013 Il- Il-Kummissjoni Ewropea qed tressaq l-opinjonijiet tagħha dwar kif il-migrazzjoni u l-mobbiltà jistgħu jikkontribwixxu għal żvilupp soċjali inklussiv u ekonomiku u kif tissaħħaħ il-kooperazzjoni globali f&#039;dan il-qasam.</description></language><language><code>NL</code><title>Migratie als stimulans voor ontwikkeling</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 21 mei 2013 De Europese Commissie zet haar standpunt uiteen over de potentiële bijdrage van migratie en mobiliteit tot inclusieve economische en sociale ontwikkeling en de verbetering van wereldwijde samenwerking op dit gebied.</description></language><language><code>PL</code><title>Migracja siłą napędową rozwoju</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, dnia 22 maja 2013 r. Komisja Europejska przedstawia swoje stanowisko dotyczące sposobów, w jakie migracja i mobilność mogą przyczynić się do sprzyjającego włączeniu społecznemu rozwoju społeczno-gospodarczego oraz sposobów wzmocnienia globalnej współpracy w tej dziedzinie.</description></language><language><code>PT</code><title>A migração como motor de desenvolvimento</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 22 de maio de 2013 A Comissão Europeia apresentou hoje os seus pontos de vista sobre a forma como a migração e a mobilidade podem contribuir para o desenvolvimento inclusivo e socioeconómico e o modo de reforçar a cooperação mundial neste domínio.</description></language><language><code>RO</code><title>Transformarea migrației într-un factor determinant pentru dezvoltare</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 22 mai 2013 Comisia Europeană își prezintă punctul de vedere privind modul în care migrația și mobilitatea pot contribui la o dezvoltare socială și economică favorabilă incluziunii și privind modul de consolidare a cooperării mondiale în acest domeniu.</description></language><language><code>SK</code><title>Migrácia ako hnacia sila pre rozvoj</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 22. mája 2013 Európska komisia predkladá svoje názory o prínose migrácie a mobility k inkluzívnemu hospodárskemu a sociálnemu rozvoju a posilneniu globálnej spolupráce v tejto oblasti.</description></language><language><code>SL</code><title>Opredelitev migracij kot gibala razvoja</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Bruselj, 22. maja 2013 Evropska komisija predstavlja svoje mnenje o tem, kako lahko migracije in mobilnost prispevajo k vključujočemu gospodarskemu in socialnemu razvoju ter kako na svetovni ravni okrepiti sodelovanje na tem področju.</description></language><language><code>SV</code><title>IP/13/450</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-450_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 22 maj 2013 Migration som drivfjäder för utveckling Europeiska kommissionen lägger fram sina synpunkter på hur migration och rörlighet kan bidra till ekonomisk och social utveckling för alla och hur man kan stärka det internationella samarbetet på detta område.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/447</id><format>HTML</format><date>Tue, 21 May 2013 12:00:00 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DEVEL</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>PIEBALGS</keyword><keyword>PIRACY</keyword><keyword>SA</keyword><keyword>SOMALIA</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>EU to provide over €37 million to fight piracy in Eastern and Southern Africa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-447_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 21 May 2013 The EU will provide some €37 million to strengthen the fight against piracy in several Eastern and Southern African countries through support for the Programme to promote Regional Maritime Security (MASE).</description></language><language><code>DE</code><title>EU stellt über 37 Mio. EUR zur Bekämpfung der Piraterie im östlichen und südlichen Afrika bereit</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-447_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 21. Mai 2013 Zur Stärkung der Pirateriebekämpfung in mehreren süd- und ostafrikanischen Ländern wird die EU rund 37 Mio. EUR bereitstellen – mit diesen Mitteln soll das Programm zur Förderung der regionalen Sicherheit im Seeverkehr (MASE) unterstützt werden.</description></language><language><code>FR</code><title>L’UE apporte une contribution de plus de 37 millions € à la lutte contre la piraterie en Afrique orientale et australe</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-447_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 21 mai 2013 L’UE va apporter une contribution d’environ 37 millions € au renforcement de la lutte contre la piraterie dans plusieurs pays d&#039;Afrique orientale et australe sous la forme d&#039;un appui au programme pour la sécurité maritime régionale (MASE).</description></language><language><code>LV</code><title>ES piešķir vairāk nekā 37 miljonus eiro cīņai pret pirātismu Austrumāfrikā un Dienvidu Āfrikā</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-447_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 21. maijā ES piešķirs aptuveni 37 miljonus eiro cīņas pastiprināšanai pret pirātismu vairākās Austrumāfrikas un Dienvidu Āfrikas valstīs, atbalstot programmu reģionālās jūras drošības veicināšanai (MASE). Iepriekšējos desmit gados jūras satiksmes nedrošība reģiona ūdeņos ir sasniegusi augstāko līmeni pasaulē, apdraudot attīstību un ietekmējot miljoniem cilvēku labklājību.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>SPEECH/13/403</id><format>HTML</format><date>Mon, 13 May 2013 19:12:06 +0200</date><keywords><keyword>AFRICA</keyword><keyword>DEVEL</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>PIEBALGS</keyword><keyword>SPEECH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Speech - Cooperation: the way forward for Europe and Africa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-403_en.htm</url><description>European Commission Andris Piebalgs European Commissioner for Development Speech - At the Africa-Central Europe Economic Cooperation Forum during the European Economic Congress/Katowice (Poland) 13 May 2013 Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, This afternoon’s session centres on cooperation.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/412</id><format>HTML</format><date>Wed, 08 May 2013 12:00:01 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DEVEL</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>HUMRIGHTS</keyword><keyword>PIEBALGS</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>The European Commission to provide an exceptional contribution for Human Rights</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-412_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 8 May 2013 European Commissioner for Development Andris Piebalgs has announced the EU will respond to the UN High Commissioner for Human Rights Navi Pillay’s urgent appeal to invest more in human rights.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/407</id><format>HTML</format><date>Tue, 07 May 2013 12:00:05 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DEVEL</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>PIEBALGS</keyword><keyword>SOMALIA</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Somalia Conference: New EU support for governance, justice and police</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-407_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 7 May 2013 Commissioner for Development, Andris Piebalgs, today announced that the European Union will further support the justice system and police force in Somalia with €44 million.</description></language><language><code>DE</code><title>Somalia-Konferenz: Neue EU-Unterstützung für Regierungsführung, Justiz und Polizei</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-407_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 7. Mai 2013 Entwicklungskommissar Andris Piebalgs hat heute angekündigt, dass die Europäische Union weitere 44 Mio. EUR zur Unterstützung des Justizsystems und der Polizei in Somalia bereitstellt.</description></language><language><code>FR</code><title>Conférence sur la Somalie: nouvelle aide de l’UE en faveur de la gouvernance, de la justice et de la police</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-407_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 7 mai 2013 M. Andris Piebalgs, commissaire au développement, a annoncé ce jour que l&#039;Union européenne allait renforcer à concurrence de 44 millions d’euros son aide en faveur du système judiciaire et des forces de police en Somalie.</description></language><language><code>LV</code><title>Somālijai veltīta konference: jauns ES atbalsts pārvaldībai, tiesiskumam un policijai</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-407_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 7. maijā Attīstības komisārs Andris Piebalgs šodien paziņoja, ka Eiropas Savienība piešķīrusi vēl 44 miljonus eiro tiesu sistēmas un policijas spēku atbalstam Somālijā. Šāda apņemšanās tika pausta Somālijai veltītā konferencē Londonā, kuras mērķis ir sniegt atbalstu Somālijas valdībai valsts atjaunošanai pēc divas desmitgades ilgiem konfliktiem.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/407</id><format>HTML</format><date>Tue, 07 May 2013 12:00:05 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DEVEL</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>PIEBALGS</keyword><keyword>SOMALIA</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>The EU&#039;s development work in Somalia</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-407_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 7 May 2013 Somalia has suffered two decades of conflict, worsening droughts and heavy flooding. Militia groups control significant parts of the country, which makes it difficult for aid workers to bring help in these areas.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/404</id><format>HTML</format><date>Tue, 07 May 2013 12:23:20 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DEVEL</keyword><keyword>DEVELOPMENT</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>MALI</keyword><keyword>PIEBALGS</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Donor Conference for development in Mali: Media Advisory</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-404_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 7 May 2013 What: The Donor Conference for Development in Mali (“Together for a New Mali”) is a high-level event organised jointly by the European Union and France in close collaboration with Mali.</description></language><language><code>FR</code><title>Conférence des donateurs pour le développement au Mali: Avis aux médias</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-404_fr.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 7 May 2013 Quoi: La conférence des donateurs pour le développement au Mali («Ensemble pour un nouveau Mali&#034;) est un événement de haut niveau organisé conjointement par l&#039;Union européenne et la France en étroite collaboration avec le Mali.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/353</id><format>HTML</format><date>Wed, 24 Apr 2013 12:00:03 +0200</date><keywords><keyword>BARROSO</keyword><keyword>CLIMATEC</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DEVEL</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>ICHACR</keyword><keyword>PRESIDENCY</keyword><keyword>TRADEPOL</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>European and African Union Commissions meet to pave the way for next Africa-EU Summit</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-353_en.htm</url><description>Commission Press release Brussels, 24 April 2013 European European Commission President José Manuel Barroso and six European Commissioners will meet their African Union (AU) counterparts on 25 and 26 April, in Addis Ababa, Ethiopia.</description></language><language><code>DE</code><title>Treffen von EU-Kommission und Kommission der Afrikanischen Union zur Vorbereitung des nächsten Afrika-EU-Gipfels</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-353_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 24. April 2013 EU-Kommissionspräsident José Manuel Barroso und sechs europäische Kommissare treffen am 25. und 26. April in Addis Abeba (Äthiopien) ihre Amtskollegen der Afrikanischen Union.</description></language><language><code>FR</code><title>La Commission européenne et la Commission de l’Union africaine se réunissent pour préparer le prochain sommet Afrique-UE</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-353_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 24 avril 2013 Le président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, et six commissaires européens rencontreront leurs homologues de l’Union africaine (UA) les 25 et 26 avril à Addis‑Abeba, en Éthiopie.</description></language><language><code>LV</code><title>Eiropas Komisija un Āfrikas Savienības Komisija tiekas, lai gatavotos nākamajai Āfrikas un ES augstākā līmeņa sanāksmei</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-353_lv.htm</url><description>Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 24. aprīlī Eiropas Komisija Eiropas Komisijas priekšsēdētājs Žozē Manuels Barrozu un seši Eiropas komisāri 25. un 26. aprīlī Adisabebā (Etiopijā) tiksies ar saviem kolēģiem no Āfrikas Savienības (ĀS).</description></language><language><code>PT</code><title>A Comissão Europeia e a Comissão da União Africana reúnem-se para preparar o terreno para a próxima Cimeira África-UE</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-353_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 24 de abril de 2013 O Presidente da Comissão Europeia, José Manuel Durão Barroso, e seis Comissários europeus irão reunir-se com os seus homólogos da União Africana (UA), em 25 e 26 de abril, em Adis Abeba, Etiópia.</description></language></PressRelease></wcm>