<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><wcm><PressRelease><id>IP/13/546</id><format>HTML</format><date>Fri, 14 Jun 2013 17:20:00 +0200</date><keywords><keyword>ALMUNIA</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>COMPETY</keyword><keyword>MERGER</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Mergers: Commission approves acquisition of Central European Media Enterprises by Time Warner</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-546_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 14 June 2013 The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of Central European Media Enterprises (&#034;CME&#034;), based in Bermuda, by Time Warner of the United States.</description></language><language><code>DE</code><title>Fusionskontrolle: Kommission gibt grünes Licht für Übernahme von Central European Media Enterprises durch Time Warner</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-546_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 14. Juni 2013 Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme des Unternehmens Central European Media Enterprises („CME“) mit Sitz auf den Bermudas durch den US-Medienkonzern Time Warner nach der EU-Fusionskontrollverordnung genehmigt.</description></language><language><code>FR</code><title>Concentrations: la Commission autorise l’acquisition de Central European Media Enterprises par Time Warner</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-546_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 14 juin 2013 La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement de l&#039;UE sur les concentrations, le projet d’acquisition de l&#039;entreprise Central European Media Enterprises (CME), établie aux Bermudes, par la société américaine Time Warner.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/540</id><format>HTML</format><date>Fri, 14 Jun 2013 11:45:00 +0200</date><keywords><keyword>ALMUNIA</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>COMPETY</keyword><keyword>MERGER</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Mergers: Commission clears Honeywell&#039;s acquisition of Intermec</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-540_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 14 June 2013 The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of Intermec by Honeywell, both of the United States. Intermec is a manufacturer and supplier of barcode scanners, scanning engines and ruggedised mobile computers (i.e.</description></language><language><code>DE</code><title>Fusionskontrolle: Kommission gibt grünes Licht für Übernahme von Intermec durch Honeywell</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-540_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 14. Juni 2013 Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme von Intermec, durch das US-Unternehmen Honeywell nach der EU-Fusionskontrollverordnung genehmigt. Intermec ist ein in den USA ansässiger Hersteller und Anbieter von robusten Mobilcomputern sowie Barcode-Scannern und Scanning-Geräten.</description></language><language><code>FR</code><title>Concentrations: la Commission autorise le rachat d&#039;Intermec par Honeywell</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-540_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 14 juin 2013 La Commission européenne a autorisé, en application du règlement de l’UE sur les concentrations, le projet de rachat d&#039;Intermec par la société américaine Honeywell.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/554</id><format>HTML</format><date>Thu, 13 Jun 2013 11:45:00 +0200</date><keywords><keyword>ALMUNIA</keyword><keyword>ANTITRUST</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>COMPETY</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Antitrust: Commission market tests Visa Europe&#039;s commitments – frequently asked questions</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-554_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 13 June 2013 The European Commission is inviting comments from interested parties on commitments offered by Visa Europe. Visa Europe has offered to significantly cut its multilateral interchange fees (MIFs) for credit card payments, to a level of 0.3% of the value of the transaction (a...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/553</id><format>HTML</format><date>Thu, 13 Jun 2013 11:45:00 +0200</date><keywords><keyword>ALMUNIA</keyword><keyword>ANTITRUST</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>COMPETY</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Antitrust: Commission closes investigation of EPC but continues monitoring online payments market</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-553_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 13 June 2013 The European Commission has closed an antitrust investigation opened in September 2011 to examine the standardisation process for payments over the internet (e-payments) carried out by the European Payments Council (EPC).</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/525</id><format>HTML</format><date>Tue, 11 Jun 2013 13:15:00 +0200</date><keywords><keyword>ALMUNIA</keyword><keyword>ANTITRUST</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>COMPETY</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Antitrust: Commission proposes legislation to facilitate damage claims by victims of antitrust violations</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-525_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 11 June 2013 The European Commission has adopted a proposal for a Directive on how citizens and companies can claim damages when they are victims of infringements of the EU antitrust rules, such as cartels and abuses of a dominant market position.</description></language><language><code>DE</code><title>Kartellrecht: Kommission schlägt Rechtsvorschriften vor, um den Opfern von Kartellrechtsverstößen Schadensersatzansprüche zu erleichtern</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-525_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 11. Juni 2013 Die Europäische Kommission hat einen Vorschlag für eine Richtlinie angenommen, in der geregelt ist, wie Bürger und Unternehmen Schadensersatz verlangen können, wenn sie Opfer von Zuwiderhandlungen gegen das EU-Kartellrecht (z. B. Kartell oder Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung) geworden sind.</description></language><language><code>FR</code><title>Antitrust: la Commission propose des dispositions législatives visant à faciliter l&#039;introduction d&#039;actions en dommages et intérêts par les victimes de pratiques anticoncurrentielles</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-525_fr.htm</url><description>Commission européenne communiqué de presse Bruxelles, le 11 juin 2013 La Commission européenne a adopté une proposition de directive concernant la manière dont les citoyens et les entreprises peuvent demander à être indemnisés quand ils sont victimes d&#039;infractions aux règles de l&#039;UE relatives aux pratiques anticoncurrentielles telles que les ententes...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/524</id><format>HTML</format><date>Tue, 11 Jun 2013 12:53:47 +0200</date><keywords><keyword>ALMUNIA</keyword><keyword>BORG TONIO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>COMPETY</keyword><keyword>HEALCONS</keyword><keyword>JFRC</keyword><keyword>REDING</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Commission recommends Member States to have collective redress mechanisms in place to ensure effective access to justice</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_en.htm</url><description>European Press release Strasbourg, 11 June 2013 Commission The European Commission has today set out a series of common, non-binding principles for collective redress mechanisms in the Member States so that citizens and companies can enforce the rights granted to them under EU law where these have been infringed.</description></language><language><code>BG</code><title>Комисията препоръчва на държавите от ЕС да въведат механизми за колективна защита, за да се гарантира ефективният достъп до правосъдие</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Страсбург, 11 юни 2013 г. Днес Европейската комисия представи редица общи, незадължителни принципи за механизмите за колективна защита в държавите членки, за да могат гражданите и предприятията да изискват спазването на правата, предоставени им по силата на законодателството на ЕС, когато тези права са нарушени.</description></language><language><code>CS</code><title>Lepší přístup ke spravedlnosti – Evropská komise doporučuje členským státům zavést nástroje kolektivní právní ochrany</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Štrasburk 11. června 2013 Evropská komise dnes stanovila řadu společných, nezávazných zásad pro nástroje kolektivní právní ochrany v členských státech s cílem umožnit občanům i podnikům domoci se práv, jež jim přiznává právo EU, v případě, že tato práva byla porušena.</description></language><language><code>DA</code><title>Kommissionen henstiller til medlemsstaterne, at de etablerer kollektive søgsmålsmekanismer for at sikre effektiv adgang til retshjælp</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_da.htm</url><description>Europa-Pressemeddelelse Strasbourg, den 11. juni 2013 Kommissionen Europa-Kommissionen har i dag fremsat en række fælles, ikke-bindende principper for kollektive søgsmålsmekanismer i medlemsstaterne, således at borgere og virksomheder kan håndhæve de rettigheder, som de har fået tildelt i henhold til EU-retten, når disse er blevet krænket.</description></language><language><code>DE</code><title>Kommission empfiehlt Mitgliedstaaten die Einführung kollektiver Rechtsschutzverfahren, um effektiven Zugang zum Recht zu gewährleisten</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_de.htm</url><description>Europäische Pressemitteilung Straßburg, 11. Juni 2013 Kommission Die Europäische Kommission hat heute eine Reihe gemeinsamer, nicht verbindlicher Grundsätze für kollektive Rechtsschutzverfahren in den Mitgliedstaaten festgelegt, damit Bürger und Unternehmen die ihnen durch EU-Recht garantierten Rechte durchsetzen können, wenn diese verletzt wurden.</description></language><language><code>EL</code><title>Η Επιτροπή συνιστά στα κράτη μέλη να θεσπίσουν μηχανισμούς συλλογικής ένδικης προστασίας ώστε να διασφαλίσουν την αποτελεσματική πρόσβαση στη δικαιοσύνη</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο Τύπου Στρασβούργο, 11 Ιουνίου 2013 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δημοσίευσε σήμερα σειρά κοινών, μη δεσμευτικών αρχών, όσον αφορά μηχανισμούς συλλογικής ένδικης προστασίας στα κράτη μέλη, ώστε οι πολίτες και οι εταιρείες να μπορούν να διεκδικούν τα δικαιώματα που τους παρέχονται βάσει της νομοθεσίας της ΕΕ, όταν τα δικαιώματα...</description></language><language><code>ES</code><title>La Comisión recomienda a los Estados miembros que establezcan mecanismos de recurso colectivo para garantizar el acceso efectivo a la justicia</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 11 de junio de 2013 La Comisión Europea ha presentado hoy una serie de principios comunes no vinculantes relativos a los mecanismos de recurso colectivo en los Estados miembros, a fin de que los ciudadanos y las empresas puedan hacer valer los derechos que...</description></language><language><code>ET</code><title>Komisjon soovitab liikmesriikidele luua kollektiivse õiguskaitse mehhanismid, et tagada õiguskaitse tõhus kättesaadavus</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_et.htm</url><description>Euroopa Pressiteade Strasbourg, 11. juuni 2013 Komisjon Euroopa Komisjon esitas täna liikmesriikidele hulga ühiseid, mittesiduvaid põhimõtteid kollektiivse õiguskaitse valdkonnas, selleks et kodanikud ja äriühingud saaksid kaitsta oma ELi õigusest tulenevaid õigusi, juhul kui neid on rikutud.</description></language><language><code>FI</code><title>Komissio suosittaa ryhmäkanteiden sallimista oikeussuojan parantamiseksi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Strasbourg 11. kesäkuuta 2013 Euroopan komissio on tänään antanut suosituksen yhteisten periaatteiden soveltamisesta ryhmäkanteisiin ja muihin ns. kollektiivisiin oikeussuojakeinoihin EU-maissa. Suosituksen tavoitteena on parantaa kansalaisten ja yritysten suojaa EU:n lainsäädäntöön perustuvien oikeuksien loukkauksia vastaan. Periaatteiden soveltaminen on jäsenvaltioille vapaaehtoista.</description></language><language><code>FR</code><title>La Commission recommande aux États membres de se doter de mécanismes de recours collectif pour garantir à leurs justiciables un accès effectif à la justice</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Strasbourg, le 11 juin 2013 La Commission européenne a exposé, ce jour, une série de principes communs non contraignants qui régiront les mécanismes nationaux de recours collectif, de sorte que les citoyens et les entreprises pourront, en cas de violation de droits que leur confère le droit...</description></language><language><code>HU</code><title>A Bizottság az igazságszolgáltatáshoz való tényleges hozzáférés biztosítása érdekében kollektív jogorvoslati mechanizmusok kialakítását ajánlja a tagállamoknak</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. június 11. Az Európai Bizottság a mai napon közös, nem kötelező erejű elveket határozott meg a tagállamok kollektív jogorvoslati rendszereire vonatkozóan, hogy a polgárok és a vállalkozások az uniós jog által biztosított jogaik sérelme esetén fel tudjanak lépni azok érvényesítése érdekében.</description></language><language><code>IT</code><title>La Commissione raccomanda agli Stati membri di dotarsi di meccanismi di ricorso collettivo per garantire l&#039;effettivo accesso alla giustizia</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato stampa Strasburgo, 11 giugno 2013 La Commissione europea ha definito oggi una serie di principi comuni non vincolanti relativi ai meccanismi di ricorso collettivo negli Stati membri, per permettere a cittadini e imprese di far valere i diritti loro conferiti dal diritto dell&#039;Unione in caso di violazione.</description></language><language><code>LT</code><title>Komisija rekomenduoja valstybėms narėms įdiegti kolektyvinio teisių gynimo mechanizmus, kad būtų užtikrinta veiksminga prieiga prie teisingumo</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_lt.htm</url><description>Europos Pranešimas spaudai Strasbūras, 2013 m. birželio 11 d. Komisija Šiandien Europos Komisija nustatė keletą bendrų neprivalomų principų, kuriais būtų grindžiami valstybių narių kolektyvinio teisių gynimo mechanizmai, kad piliečiai ir bendrovės galėtų apsaugoti ES teisės aktais jiems suteiktas teises, kai šios yra pažeidžiamos.</description></language><language><code>LV</code><title>Komisija iesaka dalībvalstīm ieviest kolektīvās tiesiskās aizsardzības mehānismus, lai nodrošinātu tiesu iestāžu efektīvu pieejamību</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_lv.htm</url><description>Eiropas Paziņojums presei Strasbūrā, 2013. gada 11. jūnijā Komisija Eiropas Komisija šodien izklāstīja virkni vienotu, nesaistošu principu attiecībā uz kolektīvās tiesiskās aizsardzības mehānismiem dalībvalstīs, lai pilsoņi un uzņēmumi varētu pārkāpumu gadījumos aizstāvēt savas ES tiesību aktos paredzētās tiesības.</description></language><language><code>MT</code><title>Il-Kummissjoni tirrakkomanda lill-Istati Membri biex ikollhom fis-seħħ mekkaniżmi ta&#039; rimedju kollettiv biex jiżguraw aċċess effettiv għall-ġustizzja</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_mt.htm</url><description>Ewropea Stqarrija għall-istampa Strasburgu, il-11 ta&#039; Ġunju 2013 Il-Kummissjoni Illum il-Kummissjoni Ewropea stabbilixxiet serje ta&#039; prinċipji komuni u li ma jorbtux għall-mekkaniżmi ta&#039; rimedju kollettiv fl-Istati Membri biex iċ-ċittadini u l-kumpaniji jistgħu jinfurzaw id-drittijiet mogħtija lilhom skont il-liġi tal-UE fejn dawn ikunu ġew miksura.</description></language><language><code>NL</code><title>Commissie beveelt lidstaten aan mechanismen voor collectief verhaal in te voeren om effectieve toegang tot de rechter te garanderen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_nl.htm</url><description>Europese Persbericht Straatsburg, 11 juni 2013 Commissie De Europese Commissie heeft vandaag een reeks gemeenschappelijke, niet-bindende beginselen voor mechanismen voor collectief verhaal in de lidstaten voorgesteld, waarmee burgers en ondernemingen de hun krachtens het EU-recht toegekende rechten kunnen afdwingen, mochten deze zijn geschonden.</description></language><language><code>PL</code><title>Komisja zaleca państwom członkowskim wprowadzenie mechanizmów dochodzenia roszczeń zbiorowych w celu zagwarantowania skutecznego dostępu do wymiaru sprawiedliwości</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_pl.htm</url><description>Europejska Komunikat prasowy Strasburg, 11 czerwca 2013 r. Komisja Komisja Europejska przyjęła dziś zbiór wspólnych, niewiążących zasad dotyczących mechanizmu dochodzenia roszczeń zbiorowych w państwach członkowskich, tak aby obywatele i przedsiębiorstwa byli w stanie wyegzekwować prawa zagwarantowane na mocy prawa UE w przypadku, gdy zostaną one naruszone.</description></language><language><code>PT</code><title>Comissão recomenda aos Estados-Membros que criem mecanismos de ação coletiva para garantir um acesso efetivo à justiça</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_pt.htm</url><description>Europeia Comunicado de imprensa Estrasburgo, 11 de junho de 2013 Comissão A Comissão Europeia apresentou hoje uma série de princípios comuns, não vinculativos, em matéria de mecanismos nacionais de ação coletiva para que os cidadãos e as empresas possam fazer valer os direitos que lhes são garantidos pelo direito da...</description></language><language><code>RO</code><title>Comisia recomandă statelor membre să instituie mecanisme de acțiune colectivă în despăgubire pentru a asigura accesul efectiv la justiție</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_ro.htm</url><description>europeană Comunicat de presă Strasbourg, 11 iunie 2013 Comisia Comisia Europeană a prezentat astăzi o serie de principii comune, fără caracter obligatoriu, privind mecanismele de acțiune colectivă în despăgubire în statele membre, astfel încât cetățenii și întreprinderile să își poată asigura respectarea drepturilor care le sunt conferite prin legislația Uniunii...</description></language><language><code>SK</code><title>Komisia členským štátom: zavedením kolektívneho uplatňovania nárokov na nápravu zlepšite prístup k spravodlivosti</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Štrasburg, 11. jún 2013 Európska komisia dnes stanovila súbor spoločných nezáväzných zásad pre mechanizmus kolektívneho uplatňovania nárokov na nápravu, ktorý má byť zavedený v členských štátoch, aby si občania a spoločnosti mohli presadiť práva získané v zmysle predpisov EÚ, pokiaľ dôjde k ich porušeniu.</description></language><language><code>SL</code><title>Komisija državam članicam priporoča ureditev mehanizmov kolektivnih pravnih sredstev, da bi zagotovile učinkovit dostop do sodnega varstva</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Strasbourg, 11. junija 2013 Evropska komisija je danes predstavila vrsto splošnih, nezavezujočih načel za mehanizme kolektivnih pravnih sredstev v državah članicah, s pomočjo katerih bodo lahko državljani in podjetja uveljavljali varstvo pravic iz prava EU, kadar bodo te kršene.</description></language><language><code>SV</code><title>Kommissionen rekommenderar medlemsstaterna att införa mekanismer för kollektiv prövning för att garantera effektiv tillgång till domstolsprövning</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-524_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Strasbourg den 11 juni 2013 Europeiska kommissionen har idag lagt fram en rad gemensamma, icke-bindande principer för kollektiv prövning i medlemsstaterna, så att enskilda medborgare och företag kan genomdriva sina rättigheter enligt EU-rätten när dessa har åsidosatts.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/531</id><format>HTML</format><date>Tue, 11 Jun 2013 13:15:00 +0200</date><keywords><keyword>ALMUNIA</keyword><keyword>ANTITRUST</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>COMPETY</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Frequently Asked Questions: Commission proposes legislation to facilitate damage claims by victims of antitrust violations</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-531_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 11 June 2013 Why is the Commission introducing this draft Directive? Infringements of EU competition law such as cartels or abuses of dominant market positions cause very serious harm, not only to the economy as a whole but also to particular businesses and consumers.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/530</id><format>HTML</format><date>Tue, 11 Jun 2013 12:53:30 +0200</date><keywords><keyword>ALMUNIA</keyword><keyword>BORG TONIO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>COMPETY</keyword><keyword>HEALCONS</keyword><keyword>JFRC</keyword><keyword>REDING</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Frequently Asked Questions: European Commission recommends collective redress principles to Member States</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-530_en.htm</url><description>European Commission MEMO Strasbourg, 11 June 2013 What is collective redress? Collective redress is a procedural mechanism which allows for reasons of procedural economy and/or efficiency of enforcement, many single claims (relating to the same case) to be bundled into a single court action.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/504</id><format>HTML</format><date>Fri, 07 Jun 2013 11:45:00 +0200</date><keywords><keyword>ALMUNIA</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>COMPETY</keyword><keyword>MERGER</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Mergers: Commission approves acquisition of Cocoa Ingredients Division of Petra Foods by rival Barry Callebaut.</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-504_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 7 June 2013 The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of the Cocoa Ingredients Division of Petra Foods Limited of Singapore by Barry Callebaut AG of Switzerland.</description></language><language><code>DE</code><title>Fusionskontrolle: Europäische Kommission gibt grünes Licht für Übernahme der Kakaozutatensparte von Petra Foods durch Konkurrenten Barry Callebaut</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-504_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 7. Juni 2013 Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme der Kakaozutatensparte von Petra Foods Limited (Singapur) durch die Barry Callebaut AG (Schweiz) nach der EU-Fusionskontrollverordnung freigegeben.</description></language><language><code>FR</code><title>Concentrations: la Commission autorise l’acquisition de la division Cocoa Ingredients de Petra Foods par son concurrent Barry Callebaut</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-504_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 7 juin 2013 La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement de l’UE sur les concentrations, le projet d’acquisition, par l’entreprise suisse Barry Callebaut AG, de la division Cocoa Ingredients de l’entreprise singapourienne Petra Foods Limited.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/503</id><format>HTML</format><date>Wed, 05 Jun 2013 12:00:01 +0200</date><keywords><keyword>ALMUNIA</keyword><keyword>ARIND</keyword><keyword>B</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>COMPETY</keyword><keyword>STATAID</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>State aid: Commission gives the Walloon Region permission to convert a €43.5 million claim against Sonaca into equity</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-503_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 5 June 2013 The European Commission has approved a plan by the Walloon Region to convert into equity a residual claim of €43.5 million held against the Belgian aeronautics company Sonaca, in which the Region has a 92.29% holding.</description></language><language><code>DE</code><title>Staatliche Beihilfen: Kommission genehmigt Umwandlung einer Forderung der Wallonischen Region gegenüber Sonaca in Höhe von 43,5 Mio. EUR in Eigenkapital</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-503_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 5. Juni 2013 Die Europäische Kommission hat das Vorhaben der Wallonischen Region genehmigt, eine nachrangige Forderung in Höhe von 43,5 Mio. EUR gegenüber dem belgischen Luftfahrtunternehmen Sonaca, das zu 92,29 % der Wallonischen Region gehört, in Kapital umzuwandeln.</description></language><language><code>FR</code><title>Aides d’État: la Commission autorise la Région wallonne à convertir en capital une créance de 43,5 millions d&#039;euros à l&#039;égard de Sonaca</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-503_fr.htm</url><description>Commission Européenne Communiqué de Presse Bruxelles, le 5 juin 2013 La Commission européenne a approuvé un projet de la Région wallonne de convertir en capital une créance subordonnée de 43,5 millions d&#039;euros qu&#039;elle détient à l&#039;égard de l&#039;entreprise aéronautique belge Sonaca dont elle est actionnaire à 92,29%.</description></language><language><code>NL</code><title>Staatssteun: de Commissie verleent het Waalse Gewest toestemming om een schuldvordering van 43,5 miljoen EUR op Sonaca in kapitaal om te zetten</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-503_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 5 juni 2013 De Europese Commissie heeft een plan goedgekeurd van het Waalse Gewest om een achtergestelde schuldvordering van 43,5 miljoen EUR op het Belgische luchtvaartbedrijf Sonaca, waarvan het voor 92,29% aandeelhouder is, in kapitaal om te zetten.</description></language></PressRelease></wcm>