<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><wcm><PressRelease><id>IP/13/437</id><format>HTML</format><date>Thu, 16 May 2013 12:00:01 +0200</date><keywords><keyword>CLIMACTION</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>EUETS</keyword><keyword>HEDEGAARD</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Emissions trading: 2012 saw continuing decline in emissions but growing surplus of allowances</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 16 May 2013 Emissions of greenhouse gases from installations participating in the EU Emissions Trading System (EU ETS) decreased by 2% last year, according to the information recorded in the Union Registry.</description></language><language><code>BG</code><title>Търговия с емисии: 2012 година отбеляза продължаващо намаляване на емисиите, но растящ излишък от квоти</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 16 май 2013 г. Според информацията, отчетена в регистъра на ЕС, през миналата година емисиите на парникови газове от инсталациите, включени в схемата за търговия с емисии на ЕС (СТЕ на ЕС) са намалели с 2 %..</description></language><language><code>CS</code><title>Obchodování s emisemi: v roce 2012 pokračovalo snižování emisí, ale rostl přebytek povolenek</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva V Bruselu dne 16. května 2013 Emise skleníkových plynů ze zařízení účastnících se systému EU pro obchodování s emisemi (EU ETS) se podle informací z registru Unie v loňském roce snížily o 2 %.</description></language><language><code>DA</code><title>Emissionskvotehandel: Fortsat emissionsfald i 2012, men voksende kvoteoverskud</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_da.htm</url><description>European Commission Press release Bruxelles, den 16. maj 2013 Drivhusgasemissionerne fra anlæg, som deltager i EU&#039;s emissionshandelsordning (EU ETS), faldt med 2% sidste år ifølge oplysningerne i EU&#039;s register. Klimakommissær Connie Hedegaard siger: &#034;Den gode nyhed er, at der igen er sket et fald i emissionerne.</description></language><language><code>DE</code><title>Emissionshandel: Weiterer Rückgang der Emissionen im Jahr 2012 bei gleichzeitigem Anstieg des Überschusses an Zertifikaten</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 16. Mai 2013 Nach den Angaben aus dem Unionsregister sind die Treibhausgasemissionen der am EU-Emissionshandelssystem (EU-EHS) teilnehmenden Anlagen im vergangenen Jahr um 2 % zurückgegangen. Klimaschutzkommissarin Connie Hedegaard erklärte hierzu: „Die gute Nachricht lautet, dass die Emissionen im Jahr 2012 erneut zurückgegangen sind.</description></language><language><code>EL</code><title>Εμπορία δικαιωμάτων εκπομπών: κατά το 2012 συνεχίστηκε η μείωση των εκπομπών αλλά αυξήθηκαν τα πλεονάσματα δικαιωμάτων</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο τύπου Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2013 Οι εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου από εγκαταστάσεις που συμμετέχουν στο σύστημα εμπορίας εκπομπών της ΕΕ (ΣΕΔΕ της ΕΕ) μειώθηκαν κατά 2% το περασμένο έτος, σύμφωνα με τις πληροφορίες που καταγράφηκαν στο μητρώο της Ένωσης.</description></language><language><code>ES</code><title>Comercio de derechos de emisión: en 2012 prosiguió la reducción de las emisiones, pero aumentó el excedente de derechos de emisión</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 16 de mayo de 2013 Las emisiones de gases de efecto invernadero de las instalaciones que participan en el Régimen de Comercio de Derechos de Emisión de la UE (RCDE UE) descendieron un 2 % el año pasado, según se desprende de la información que...</description></language><language><code>ET</code><title>2012. aastal jätkus kasvuhoonegaaside heite vähenemine, kuid suurenes lubatud heitkoguse ühikute ülejääk</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon Pressiteade Brüssel, 16. mai 2013 ELi heitkogustega kauplemise süsteemis (HKS) osalevate käitiste kasvuhoonegaaside heitkogused vähenesid liidu registri andmetel möödunud aastal 2%. „Hea uudis on, et 2012. aastal on heitkogused taas vähenenud,” ütles kliimameetmete volinik Connie Hedegaard.</description></language><language><code>FI</code><title>Päästökauppa: Vuonna 2012 päästöt vähenivät mutta päästöoikeuksien ylijäämä kasvoi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 16. toukokuuta 2013 Unionin rekisteriin kirjattujen tietojen mukaan EU:n päästökauppajärjestelmään (EU ETS) kuuluvien laitosten kasvihuonekaasupäästöt vähenivät viime vuonna kaksi prosenttia. ”Se, että päästöt vähenivät myös vuonna 2012, on hyvä uutinen, sanoi ilmastotoimista vastaava komissaari Connie Hedegaard.</description></language><language><code>FR</code><title>Échange de quotas d&#039;émission: poursuite de la réduction des émissions mais augmentation de l&#039;excédent de quotas en 2012</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 16 mai 2013 Les émissions de gaz à effet de serre des installations relevant du système d’échange de quotas d&#039;émission (SEQE) de l’UE ont diminué de 2 % l’an dernier; c&#039;est ce qui ressort du registre de l&#039;Union.</description></language><language><code>HU</code><title>Kibocsátáskereskedelem: 2012-ben tovább csökkent a kibocsátás, de több lett a fölösleges kibocsátási egység</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. május 16. Az EU kibocsátásiegység-forgalmi jegyzékeinek adatai szerint az EU kibocsátáskereskedelmi rendszerében (EU ETS) részt vevő létesítmények üvegházhatást okozó gázkibocsátása tavaly 2%-kal csökkent. Connie Hedegaard, az éghajlat-politikáért felelős biztos így nyilatkozott: „Jó hír, hogy a kibocsátás 2012-ben újra csökkent.</description></language><language><code>IT</code><title>Scambio di quote di emissione: ulteriore calo delle emissioni nel 2012 accompagnato però dall’aumento delle quote eccedenti</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato Stampa Bruxelles, 16 maggio 2013 Dal registro dell’Unione emerge che l’anno scorso le emissioni di gas serra provenienti da impianti che aderiscono al sistema di scambio delle quote di emissione dell’Unione europea (sistema ETS dell’EU) sono diminuite del 2%.</description></language><language><code>LT</code><title>Prekyba apyvartiniais taršos leidimais. 2012 m. toliau mažėjo išmetamų ŠESD, tačiau didėjo apyvartinių taršos leidimų perteklius</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. gegužės 16 d. Sąjungos registro duomenimis, pernai iš ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos (ES ATLPS) dalyvių įrenginių šiltnamio efektą sukeliančių dujų (ŠESD) išmesta 2 % mažiau negu ankstesniais metais. Už klimato politiką atsakinga Europos Komisijos narė Connie Hedegaard sakė: „Džiugu, kad 2012 m.</description></language><language><code>LV</code><title>Emisiju tirdzniecība: 2012. gadā emisijas nepārtraukti samazinājušās, bet kvotu pārpalikums palielinājies</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 16. maijā Savienības reģistra sniegtā informācija liecina, ka ES emisiju kvotu tirdzniecības sistēmā (ES ETS) iesaistīto iekārtu siltumnīcefekta gāzu emisijas pērn samazinājušās par 2 %. Klimata politikas komisāre Konnija Hēdegorda sacīja: „Labās ziņas ir tādas, ka 2012. gadā emisijas atkal ir samazinājušās.</description></language><language><code>MT</code><title>In-negozjar tal-emissjonijiet: Fl-2012 issoktaw jonqsu l-emissjonijiet iżda żdiedu l-kwoti żejda</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, is-16 ta&#039; Mejju 2013 Is-sena l-oħra, l-emissjonijiet tal-gassijiet serra mill-installazzjonijiet li qed jieħdu sehem fis-Sistema tal-UE għan-Negozjar tal-Emissjonijiet (ETS tal-UE) żdiedu bi 2%, skont l-informazzjoni fir-Reġistru tal-Unjoni. Il-Kummissarju għall-Azzjoni Klimatika, Connie Hedegaard, qalet: “L-aħbar it-tajba hi li l-emissjonijiet reġgħu naqsu fl-2012.</description></language><language><code>NL</code><title>Emissiehandel: emissies dalen verder in 2012, maar overschot aan emissierechten groeit</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 16 mei 2013 De uitstoot van broeikasgassen door installaties die deelnemen aan de EU-regeling voor de handel in emissierechten (EU-ETS) is vorig jaar met 2 % gedaald, zo blijkt uit informatie die in het EU-register opgeslagen is.</description></language><language><code>PL</code><title>Handel uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych: w 2012 r. odnotowano dalsze zmniejszenie emisji, a jednocześnie rosnącą nadwyżkę uprawnień</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_pl.htm</url><description>European Commission Komunikat prasowy Bruksela, 16 maja 2013 r. Z informacji odnotowanych w rejestrze unijnym wynika, że emisje gazów cieplarnianych z instalacji uczestniczących w unijnym systemie handlu uprawnieniami do emisji (EU ETS) obniżyły się w ubiegłym roku o 2 proc. Komisarz ds.</description></language><language><code>PT</code><title>Comércio de licenças de emissão: declínio contínuo das emissões, mas excedente crescente das licenças de emissão em 2012</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 16 de maio de 2013 As emissões de gases com efeito de estufa das instalações que participam no regime de comércio de licenças de emissão da UE (RCLE-UE) diminuíram 2% no ano passado, segundo informações do Registo da União.</description></language><language><code>RO</code><title>Comercializarea certificatelor de emisii: 2012 a cunoscut un declin continuu al emisiilor, dar și un excedent tot mai mare de certificate</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 16 mai 2013 Emisiile de gaze cu efect de seră ale instalațiilor care participă la schema UE de comercializare a certificatelor de emisii (EU ETS) au scăzut cu 2% anul trecut, potrivit informațiilor notate în registrul Uniunii.</description></language><language><code>SK</code><title>Obchodovanie s emisnými kvótami: v roku 2012 naďalej klesal objem emisií, ale zvýšil sa prebytok kvót</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 16. mája 2013 Objem emisií skleníkových plynov zo zariadení zúčastňujúcich sa na systéme EÚ na obchodovanie s emisiami (EU ETS) sa na základe informácií zaznamenaných v registri Únie znížil minulý rok o 2 %.</description></language><language><code>SL</code><title>Trgovanje z emisijami: leta 2012 so se emisije še naprej zmanjševale, presežek pravic pa naraščal</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Bruselj, 16. maja 2013 Po podatkih, evidentiranih v registru Unije, so se emisije toplogrednih plinov iz naprav, ki sodelujejo v sistemu EU za trgovanje z emisijami, lani zmanjšale za 2 %.</description></language><language><code>SV</code><title>Utsläppshandel: Under 2012 fortsatte utsläppen att minska, men överskottet av utsläppsrätter ökade</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-437_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 16 maj 2013 Utsläppen av växthusgaser från anläggningar som deltar i EU:s system för handel med utsläppsrätter minskade med 2 % förra året enligt uppgifter som registreras i unionsregistret. – Den goda nyheten är att utsläppen återigen minskade under 2012, säger klimatkommissionär Connie Hedegaard.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/418</id><format>HTML</format><date>Tue, 14 May 2013 12:00:00 +0200</date><keywords><keyword>CLIMACTION</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>HEDEGAARD</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Climate Action: Commission kick-starts public debate in Southern and Eastern Europe</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 14 May 2013 European commissioner for climate action Connie Hedegaard is launching a series of public events to engage European citizens in the climate change debate and to encourage individual action to combat it.</description></language><language><code>BG</code><title>Действия за климата: Комисията започва публични дебати в Южна и Източна Европа</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 14 май 2013 г. Европейският комисар по действията за климата Кони Хедегор поставя началото на серия публични прояви за ангажиране на европейските граждани в дебата за изменението на климата и за насърчаване на индивидуалните действия за борба с него.</description></language><language><code>CS</code><title>Ochrana klimatu: Komise zahajuje veřejnou diskusi v jižní a východní Evropě</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 14. května 2013 Evropská komisařka pro oblast změny klimatu Connie Hedegaardová zahajuje sérii veřejných akcí, jejichž účelem je do diskusí o změně klimatu zapojit evropské občany a podpořit konkrétní opatření v boji proti této změně. O tom, jak boj proti změně klimatu urychlit, chce komisařka C.</description></language><language><code>DA</code><title>Klima: Kommissionen kickstarter offentlig debat i Syd- og Østeuropa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 14. maj 2013 EU&#039;s klimakommissær, Connie Hedegaard, indleder en række offentlige arrangementer, der skal inddrage Europas borgere i klimadebatten og opmuntre den enkelte til at bekæmpe klimaforandring.</description></language><language><code>DE</code><title>Klimapolitik: Kommission stößt öffentliche Debatte in Süd- und Osteuropa an</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, den 14. Mai 2013 Die EU-Kommissarin für Klimapolitik, Connie Hedegaard, lädt zu einer Reihe öffentlicher Veranstaltungen ein, um die europäischen Bürger an der Debatte über den Klimawandel zu beteiligen und aufzuzeigen, wie jeder Einzelne zum Klimaschutz beitragen kann.</description></language><language><code>EL</code><title>Δράση για το κλίμα: H Επιτροπή ξεκινά δημόσιο διάλογο στη νότια και ανατολική Ευρώπη</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή δελτίο Τύπου Βρυξέλλες, 14 Μαΐου 2013 H Ευρωπαία επίτροπος Κόνι Χίδεγκαρντ, αρμόδια για τη δράση για το κλίμα, ξεκινά μια σειρά εκδηλώσεων για να προσελκύσει τους Ευρωπαίους πολίτες στο δημόσιο διάλογο για την κλιματική αλλαγή και να ενθαρρύνει τις ατομικές δράσεις αντιμετώπισής της.</description></language><language><code>ES</code><title>Acción por el clima: La Comisión pone en marcha un debate público en los países del sur y del este de Europa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 14 de mayo de 2013 Connie Hedegaard, Comisaria europea de Acción por el Clima, va a poner en marcha una serie de actos públicos con los que se quiere implicar a los ciudadanos europeos en el diálogo sobre el cambio climático y fomentar las...</description></language><language><code>ET</code><title>Komisjon algatab Lõuna- ja Ida-Euroopas kliimaalase mõttevahetuse</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_et.htm</url><description>Euroopa Pressiteade Brüssel, 14. mai 2013 Komisjon Euroopa kliimameetmete volinik Connie Hedegaard algatab mitu avalikku üritust, et kaasata Euroopa kodanikud kliimamuutuse üle peetavasse arutellu ja et julgustada inimesi kliimamuutusega võitlema.</description></language><language><code>FI</code><title>Ilmastotoimet: komissio käynnistää julkisen keskustelun Etelä- ja Itä-Euroopassa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_fi.htm</url><description>Euroopan komissio Lehdistötiedote Bryssel 14. huhtikuuta 2013 Ilmastotoimista vastaava komissaari Connie Hedegaard käynnistää useita julkisia tapahtumia, joiden tavoitteena on saada Euroopan kansalaiset mukaan ilmastonmuutoksesta käytävään keskusteluun sekä kannustaa henkilökohtaisiin toimiin ilmastonmuutoksen torjumiseksi.</description></language><language><code>FR</code><title>Action pour le climat: la Commission lance un débat public dans les États membres du sud et de l’est de l’Europe</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 14 mai 2013 Mme Connie Hedegaard, membre de la Commission chargé de l’action pour le climat, lance une série d’événements publics pour associer les citoyens européens au débat sur le changement climatique et les encourager à adopter des mesures individuelles pour lutter contre...</description></language><language><code>HU</code><title>Éghajlat-politika: A Bizottság nyilvános párbeszédet kezd Dél- és Kelet-Európában</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. május 14. Connie Hedegaard európai éghajlatügyi biztos nyilvános eseménysorozatot szervez, hogy mozgósítsa az európai polgárokat az éghajlatváltozásról folyó vitában való részvételre, és arra buzdítson mindenkit, hogy magánéletében is kivegye a részét az erőfeszítésekből.</description></language><language><code>IT</code><title>Azione per il clima: la Commissione dà il via a dibattiti pubblici nell&#039;Europa meridionale e orientale</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato Stampa Bruxelles, 14 maggio 2013 Connie Hedeggard, Commissaria europea per l&#039;Azione per il clima, sta lanciando una serie di eventi pubblici per coinvolgere i cittadini europei nel dibattito sui cambiamenti climatici e incoraggiarli a adottare abitudini diverse per contrastarli.</description></language><language><code>LT</code><title>Klimato politika. Komisija pradeda viešą dialogą Pietų ir Rytų Europoje</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. gegužės 14 d. Už klimato politiką atsakinga Europos Komisijos narė Connie Hedegaard pradeda plačiajai publikai skirtų renginių ciklą, kad paskatintų Europos piliečius dalyvauti diskusijose dėl klimato kaitos ir asmeniškai imtis konkrečių kovos su klimato kaita veiksmų.</description></language><language><code>LV</code><title>Klimata politika: Komisija iesāk sabiedrisku diskusiju Dienvideiropā un Austrumeiropā</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 14. maijā Eiropas klimata politikas komisāre Konnija Hēdegorda sāk virkni sabiedrisku pasākumu, lai iesaistītu Eiropas iedzīvotājus klimata pārmaiņu diskusijā un mudinātu ikvienu rīkoties lietas labā.</description></language><language><code>MT</code><title>Azzjoni Klimatika: Il-Kummissjoni tagħti bidu għal dibattitu pubbliku fl-Ewropa ta&#039; Isfel u tal-Lvant</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, l-14 ta&#039; Mejju 2013 Il-Kummissarju Ewropew għall-Azzjoni Klimatika Connie Hedegaard qed tniedi sensiela ta’ avvenimenti pubbliċi biex tinvolvi liċ-ċittadini Ewropej jipparteċipaw fid-dibattitu dwar it-tibdil fil-klima u biex tinkoraġġixxi azzjoni individwali fil-ġlieda kontra dan it-tibdil Tul ix-xahrejn li ġejjin, il-Kummissarju Hedegaard se torganizza sensiela ta’ djalogi maċ-ċittadini,...</description></language><language><code>NL</code><title>Klimaatactie: Commissie start publiek debat in Zuid- en Oost-Europa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 14 mei 2013 Connie Hedegaard, Europees commissaris voor klimaat kondigt een aantal publieke evenementen aan om Europese burgers te betrekken bij het debat over klimaatverandering en om individuele acties te bevorderen ter bestrijding hiervan.</description></language><language><code>PL</code><title>Klimat: Komisja rozpoczyna debatę publiczną w Europie Południowo-Wschodniej</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, 14 maja 2013 r. Europejska komisarz ds. działań w dziedzinie klimatu Connie Hedegaard otwiera serię wydarzeń publicznych, aby zaangażować Europejczyków w debatę na temat zmian klimatu oraz zachęcić do podjęcia indywidualnych działań mogących je ograniczyć.</description></language><language><code>PT</code><title>Ação Climática: Comissão lança debate público na Europa Meridional e Oriental</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 14 de maio de 2013 A Comissária europeia responsável pela Ação Climática, Connie Hedegaard, está a lançar uma série de eventos públicos para levar os cidadãos europeus a participar no debate sobre as alterações climáticas e incentivar a ação individual para as combater.</description></language><language><code>RO</code><title>Politici climatice: Comisia lansează o dezbatere publică în Europa de Sud și de Est</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 14 mai 2013 Comisarul european pentru politici climatice, Connie Hedegaard, lansează o serie de evenimente publice pentru a-i implica pe cetățenii europeni în dezbaterea publică privind schimbările climatice și pentru a încuraja acțiunile individuale de combatere a acestora.</description></language><language><code>SK</code><title>Ochrana klímy: Komisia otvára verejnú debatu v južnej a východnej Európe</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 14. mája 2013 Európska komisárka pre oblasť klímy Connie Hedegaardová otvára sériu verejných podujatí s cieľom zapojiť európskych občanov do debaty o zmene klímy a podporiť snahy jednotlivcov pri boji proti tejto zmene.</description></language><language><code>SL</code><title>Podnebni ukrepi: Evropska komisija začenja javno razpravo v južni in vzhodni Evropi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Bruselj, 14. maja 2013 Evropska komisarka za podnebne ukrepe Connie Hedegaard začenja niz javnih prireditev z namenom vključitve evropskih državljanov v razpravo o podnebnih spremembah in spodbujanja individualnih ukrepov proti tem spremembam.</description></language><language><code>SV</code><title>Klimatåtgärder: kommission sparkar igång den offentliga debatten i Syd- och Östeuropa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-418_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 14 maj 2013 EU-kommissionären med ansvar för klimatfrågor, Connie Hedegaard, inleder en serie offentliga evenemang för att engagera EU:s befolkning i klimatdebatten och uppmuntra enskilda insatser för att bekämpa klimatförändringen.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/433</id><format>HTML</format><date>Tue, 14 May 2013 17:17:40 +0200</date><keywords><keyword>CLIMACTION</keyword><keyword>CLIMAT</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>HEDEGAARD</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Climate finance: the EU delivers more than its fast start finance pledge</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-433_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 14 May 2013 &#034;Despite difficult economic circumstances, the European Union has met and even surpassed its fast start finance pledge to developing countries by providing more than €7.3bn of climate finance.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/375</id><format>HTML</format><date>Fri, 26 Apr 2013 12:00:00 +0200</date><keywords><keyword>AFRICA</keyword><keyword>CLIMACTION</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>GEOGHEGAN-QUINN</keyword><keyword>HEDEGAARD</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>RESINSC</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Spotlight on Africa&#039;s life source – first Soil Atlas of Africa</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-375_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 26 April 2013 The European Commission has today presented the first Soil Atlas of Africa, highlighting a vital natural resource which provides food, fodder, fuel wood, reduces flood risk and protects water supplies.</description></language><language><code>DE</code><title>Afrikas Ressourcen im Blickpunkt: erster afrikanischer Bodenatlas</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-375_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, den 26. April 2013 Die Europäische Kommission hat heute den ersten Bodenatlas für Afrika vorgestellt, der die Bedeutung dieser zentralen natürlichen Ressource hervorhebt – als Grundlage für die Nahrungs-, Futtermittel- und Brennholzversorgung sowie für die Verringerung des Überschwemmungsrisikos und den Schutz der Wasservorräte.</description></language><language><code>FR</code><title>Zoom sur les ressources de l&#039;Afrique: premier Atlas des sols d&#039;Afrique</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-375_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 26 avril 2013 La Commission européenne a présenté aujourd’hui le premier Atlas des sols d&#039;Afrique, mettant en évidence une ressource naturelle vitale qui fournit nourriture, fourrage et bois de chauffage, réduit le risque d’inondation et protège l’approvisionnement en eau.</description></language><language><code>IT</code><title>Riflettori sulla fonte di vita dell&#039;Africa: il primo atlante pedologico del continente</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-375_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato Stampa Bruxelles, 26 aprile 2013 La Commissione europea ha presentato oggi il primo atlante pedologico dell&#039;Africa, opera che mette in risalto i suoli, quella risorsa naturale vitale che fornisce cibo, foraggio e legna da ardere, riduce il rischio di inondazioni e protegge le fonti di approvvigionamento idrico.</description></language><language><code>PT</code><title>Os recursos vitais de África em foco - primeiro Atlas dos Solos de África</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-375_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 26 de abril de 2013 A Comissão Europeia apresentou hoje o primeiro Atlas dos Solos de África, dando destaque a um recurso natural vital que produz alimentos, forragens e lenha para combustível, reduz o risco de inundações e protege as reservas de água.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/375</id><format>HTML</format><date>Thu, 25 Apr 2013 12:00:02 +0200</date><keywords><keyword>CLIMACTION</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DIGAG</keyword><keyword>ENERGY</keyword><keyword>ENVIRO</keyword><keyword>ESAI</keyword><keyword>HEALCONS</keyword><keyword>JFRC</keyword><keyword>TAXCUAA</keyword><keyword>TRANSPORT</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>April infringements package: main decisions</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 25 April 2013 April April CLIMATE ACTION DIGITAL AGENDA EMPLOYMENT ENERGY ENVIRONMENT JUSTICE TRANSPORT HEALTH &amp; CONSUMER POLICY TAXATION &amp; CUSTOMS UNION BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT...</description></language><language><code>DA</code><title>De vigtigste afgørelser på traktatbrudsområdet (april)</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen MEMO Bruxelles, den 25. april 2013 KLIMA DEN DIGITALE DAGSORDEN BESKÆFTIGELSE ENERGI MILJØ RETLIGE ANLIGGENDER TRANSPORT SUNDHED &amp; FORBRUGERPOLITIK BESKATNING &amp; TOLDUNION BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1 LT 1...</description></language><language><code>DE</code><title>Vertragsverletzungsverfahren im April: wichtigste Beschlüsse</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_de.htm</url><description>Europäische Kommission MEMO Brüssel, 25. April 2013 KLIMAPOLITIK DIGITALE AGENDA BESCHÄFTIGUNG ENERGIE UMWELT JUSTIZ VERKEHR GESUNDHEIT &amp; VERBRAUCHER STEUERN &amp; ZOLLUNION BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1 LT 1 LU 1 NL...</description></language><language><code>EL</code><title>Δέσμη παραβάσεων Απριλίου: κυριότερες αποφάσεις</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_el.htm</url><description>Eυρωπαϊκη Επιτροπη ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2013 ΔΡΑΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΚΛΙΜΑ ΨΗΦΙΑΚΟ ΘΕΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ &amp; ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΕΝΩΣΗ BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU...</description></language><language><code>ES</code><title>Paquete de procedimientos de infracción de abril: principales decisiones</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_es.htm</url><description>Comisión Europea MEMORÁNDUM Bruselas, 25 de abril de 2013 ACCIÓN POR EL CLIMA AGENDA DIGITAL EMPLEO ENERGÍA MEDIO AMBIENTE JUSTICIA TRANSPORTE SALUD Y POLÍTICA DE CONSUMIDORES FISCALIDAD Y UNIÓN ADUANERA BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU...</description></language><language><code>ET</code><title>Rikkumisvastaste meetmete pakett: peamised otsused aprillis</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon märgukiri Brüssel, 25. aprill 2013 KLIIMAMEETMED DIGITAALARENGU TEGEVUSKAVA TÖÖHÕIVE ENERGEETIKA KESKKOND ÕIGUSKÜSIMUSED TRANSPORT TERVIS JA TARBIJAKAITSE MAKSUNDUS JA TOLLILIIT 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1 LT 1 LU 1 NL...</description></language><language><code>FR</code><title>Procédures d’infraction du mois d’avril: principales décisions</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_fr.htm</url><description>Commission européenne MÉMO Bruxelles, le 25 avril 2013 ACTION POUR LE CLIMAT STRATÉGIE NUMÉRIQUE EMPLOI ÉNERGIE ENVIRONNEMENT JUSTICE TRANSPORTS SANTÉ ET POLITIQUE DES CONSOMMATEURS FISCALITÉ ET UNION DOUANIÈRE BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE...</description></language><language><code>HU</code><title>Áprilisi kötelezettségszegési eljárási csomag: a legfontosabb döntések</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_hu.htm</url><description>Európai Bizottság FELJEGYZÉS Brüsszel, 2013. április 25. ÉGHAJLATPOLITIKA DIGITÁLIS POLITIKA FOGLALKOZTATÁS ENERGIAÜGY KÖRNYEZETVÉDELEM A JOG ÉRVÉNYESÜLÉSE KÖZLEKEDÉS EGÉSZSÉGÜGY ÉS FOGYASZTÓPOLITIKA ADÓÜGYEK ÉS VÁMUNIÓ 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1 LT 1 LU...</description></language><language><code>IT</code><title>Pacchetto infrazioni aprile: principali decisioni</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_it.htm</url><description>Commissione europea MEMO Bruxelles, 25 aprile 2013 AZIONE PER IL CLIMA AGENDA DIGITALE OCCUPAZIONE ENERGIA AMBIENTE GIUSTIZIA TRASPORTI SALUTE &amp; CONSUMATORI FISCALITÀ &amp; DOGANE BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1...</description></language><language><code>LT</code><title>Balandžio mėn. sprendimų dėl pažeidimų rinkinys. Pagrindiniai sprendimai</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_lt.htm</url><description>Europos Komisija PRANEŠIMAS Briuselis, 2013 m. balandžio mėn. 25 d. KLIMATO POLITIKA SKAITMENINĖ DARBOTVARKĖ UŽIMTUMAS ENERGETIKA APLINKA TEISINGUMAS TRANSPORTAS SVEIKATA IR VARTOTOJŲ POLITIKA MOKESČIAI IR MUITŲ SĄJUNGA 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1 LT...</description></language><language><code>NL</code><title>Inbreukenpakket voor april: voornaamste beslissingen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_nl.htm</url><description>Europese Commissie MEMO Brussel, 25 april 2013 KLIMAATMAATREGE-LEN DIGITALE AGENDA WERKGELEGENHEID ENERGIE MILIEU JUSTITIE VERVOER GEZONDHEID EN CONSUMENTEN BELASTINGEN EN DOUANE-UNIE BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1 LT 1 LU 1...</description></language><language><code>PL</code><title>Najważniejsze decyzje o wszczęciu postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego − kwiecień 2013 r.</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_pl.htm</url><description>Komisja Europejska NOTATKA Bruksela, 25 kwietnia 2013 r. DZIAŁANIA W DZIEDZINIE KLIMATU AGENDA CYFROWA ZATRUDNIENIE ENERGIA ŚRODOWISKO SPRAWIEDLIWOŚĆ TRANSPORT ZDROWIE I POLITYKA KONSUMENCKA PODATKI I UNIA CELNA BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1...</description></language><language><code>RO</code><title>Pachetul de acțiuni în constatarea neîndeplinirii obligațiilor al lunii aprilie: principalele decizii</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_ro.htm</url><description>Comisia Europeană NOTĂ DE INFORMARE Bruxelles, 25 aprilie 2013 POLITICI CLIMATICE AGENDA DIGITALĂ OCUPAREA FORȚEI DE MUNCĂ ENERGIE MEDIU JUSTIȚIE TRANSPORTURI SĂNĂTATE ȘI PROTECȚIA CONSUMATORILOR IMPOZITARE ȘI UNIUNE VAMALĂ BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1...</description></language><language><code>SK</code><title>Aprílový súbor prípadov porušenia právnych predpisov: hlavné rozhodnutia</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_sk.htm</url><description>Európska komisia MEMO V Bruseli 25. apríla 2013 OPATRENIA V OBLASTI KLÍMY Digitálna agenda Zamestnanosť ENERGETIKA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE SPRAVODLIVOSŤ DOPRAVA ZDRAVIE A SPOTREBITEĽSKÁ POLITIKA DANE A COLNÁ ÚNIA BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1...</description></language><language><code>SL</code><title>Aprilski paket kršitev: glavne odločitve</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-375_sl.htm</url><description>Evropska komisija MEMO Bruselj, 25. aprila 2013 PODNEBNA POLITIKA DIGITALNA AGENDA ZAPOSLOVANJE ENERGETIKA OKOLJE PRAVOSODJE PROMET ZDRAVJE IN VARSTVO POTROŠNIKOV OBDAVČITEV IN CARINSKA UNIJA BE 1 CY 1 1 DE 1 1 DK 1 EE 1 EL 1 1 ES 1 1 1 HU 1 IE 1 IT 1 LT 1 LU...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/329</id><format>HTML</format><date>Tue, 16 Apr 2013 15:10:50 +0200</date><keywords><keyword>BARNIER</keyword><keyword>CLIMACTION</keyword><keyword>CLIMATEC</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>GEORGIEVA</keyword><keyword>HEDEGAARD</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>ICHACR</keyword><keyword>INTMARSER</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Strengthening Europe&#039;s preparedness against natural and man-made disasters</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 16 April 2013 The European Commission today presents a package consisting of two parts: The EU strategy on adaptation to climate change sets out a framework and mechanisms for taking the EU&#039;s preparedness for current and future climate impacts to a new level; and, in...</description></language><language><code>BG</code><title>Засилване на готовността на Европа за справяне с природни и предизвикани от човека бедствия</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_bg.htm</url><description>Европейска Комисия Съобщение за медиите Брюксел, 16  април 2013 г. Европейската комисия представи днес пакет от мерки, включващ две части: стратегията на ЕС за адаптация към изменението на климата определя рамка и механизми, чрез които ЕС ще достигне ново равнище на готовност за настоящите и бъдещите въздействия върху климата; и, във...</description></language><language><code>CS</code><title>Lépe připravit Evropu na přírodní katastrofy a katastrofy způsobené člověkem</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_cs.htm</url><description>Evropská komise Tisková zpráva Brusel 16. dubna 2013 Evropská komise dnes představila balíček dvou opatření: Strategie EU pro přizpůsobení se změně klimatu stanoví rámec a postupy, které mají výrazně zlepšit připravenost EU na současné i budoucí dopady této změny, a ve stejném duchu dnes Komise přijala zelenou knihu o pojištění v souvislosti...</description></language><language><code>DA</code><title>EU&#039;s beredskab over for naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer skal styrkes</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 16. april 2013 Europa-Kommissionen fremlægger i dag en pakke bestående af følgende to dele: En EU-strategi for tilpasning til klimaændringer, som udstikker en ramme og forskellige mekanismer, der tager sigte på, at EU’s beredskab over for de nuværende og fremtidige virkninger af klimaændringerne bringes op på et nyt niveau...</description></language><language><code>DE</code><title>Stärkung der Vorsorge für natürliche und vom Menschen verursachte Katastrophen in der EU</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, den 16. April 2013 Die Europäische Kommission stellt heute ein Paket vor, das aus zwei Teilen besteht: Die EU-Strategie zur Anpassung an den Klimawandel enthält Rahmenbedingungen und Mechanismen, um die Vorsorge der EU für die derzeitigen und künftigen Auswirkungen des Klimawandels auf ein neues Niveau zu...</description></language><language><code>EL</code><title>Ενίσχυση της ετοιμότητας της Ευρώπης έναντι φυσικών και ανθρωπογενών καταστροφών</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή Δελτίο Τύπου Βρυξέλλες, 16 Απριλίου 2013 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρουσιάζει σήμερα μια δέσμη μέτρων που αποτελείται από δύο μέρη: τη στρατηγική της ΕΕ για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή, η οποία καθορίζει ένα πλαίσιο και μηχανισμούς για την αναβάθμιση της ετοιμότητας της ΕΕ όσον αφορά την αντιμετώπιση των...</description></language><language><code>ES</code><title>Reforzar la buena preparación de Europa frente a las catástrofes naturales y antropogénicas</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 16 de abril de 2013 La Comisión Europea presenta hoy un paquete de medidas que consta de dos partes: la estrategia de la UE sobre la adaptación al cambio climático, que establece un marco y unos mecanismos destinados a situar la preparación de la...</description></language><language><code>ET</code><title>Euroopa valmisoleku tugevdamine loodusõnnetuste ja inimtegevusest tingitud õnnetuste vastu</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_et.htm</url><description>Komisjon Pressiteade Brüssel, 16. aprill 2013 Euroopa Euroopa Komisjon esitab täna kahest osast koosneva õiguspaketi. Kliimamuutustega kohanemise ELi strateegias kehtestatakse raamistik ja mehhanismid, mille abil viia ELi valmisolek praeguste ja tulevaste kliimamuutuste mõjudega võitlemisel uuele tasemele.</description></language><language><code>FI</code><title>Euroopan katastrofivalmiuksia lujitetaan</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_fi.htm</url><description>komissio Lehdistötiedote Bryssel 16. huhtikuuta 2013 Euroopan katastrofivalmiuksia lujitetaan Euroopan komissio esitti tänään paketin, johon kuuluu kaksi osaa. Niistä ensimmäinen on ilmastonmuutokseen sopeutumista koskeva EU:n strategia, jonka tarkoituksena on nostaa EU:n valmiutta kohdata nykyiset ja tulevat ilmastovaikutukset.</description></language><language><code>FR</code><title>Mieux préparer l&#039;Europe aux catastrophes d&#039;origine naturelle et humaine</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 16 avril 2013 La Commission européenne présente aujourd’hui un paquet comprenant deux volets: la stratégie de l’UE relative à l’adaptation au changement climatique, qui définit un cadre et des mécanismes permettant à l&#039;UE de passer à la vitesse supérieure dans ses préparatifs en...</description></language><language><code>HU</code><title>Európa jobban felvértezi magát a természeti és ember okozta katasztrófák ellen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. április 16. Az Európai Bizottság a mai napon egy két részből álló csomagot terjeszt elő: az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodásra vonatkozó uniós stratégia meghatározza azokat a kereteket és mechanizmusokat, amelyekkel új szintre emelhető az EU-nak a jelenlegi és jövőbeli éghajlati hatásokra való felkészültsége; kísérő intézkedésként pedig...</description></language><language><code>IT</code><title>Un’Europa più pronta a rispondere alle catastrofi naturali e di origine umana</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato Stampa Bruxelles, 16 aprile 2013 La Commissione europea presenta oggi due documenti strettamente correlati: la strategia UE di adattamento ai cambiamenti climatici e il Libro verde, adottato in concomitanza con la strategia, sulle assicurazioni nell’ambito delle catastrofi naturali e di origine umana.</description></language><language><code>LT</code><title>Europa bus geriau pasirengusi gaivalinėms ir antropogeninėms nelaimėms</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. balandžio 16 d. Šiandien Europos Komisija pateikė dviejų dalių paketą: pirmoji dalis – ES prisitaikymo prie klimato kaitos strategija, kurioje išdėstoma ES parengties dabartiniam ir būsimam klimato kaitos poveikiui kokybinio šuolio įgyvendinimo sistema ir priemonės; antroji dalis susijusi su pirmąja – tai Žalioji knyga dėl...</description></language><language><code>LV</code><title>Eiropas sagatavošana dabas un cilvēka izraisītām katastrofām</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_lv.htm</url><description>Komisija Paziņojums presei Brisele, 2013. gada 16. aprīlis Eiropas Eiropas Komisija šodien iepazīstināja ar paketi, ko veido divas daļas: pielāgošanās klimata pārmaiņām ES stratēģija, kas nosaka sistēmu un mehānismus, kuri ļautu fundamentāli uzlabot ES gatavību pašreizējai un gaidāmajai klimata pārmaiņu ietekmei, un saistīts instruments — pieņemtā zaļā grāmata par apdrošināšanu dabas un cilvēka...</description></language><language><code>MT</code><title>Insaħħu t-tħejjija tal-Ewropa għad-diżastri naturali u għal dawk ikkawżati mill-bniedem</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, is-16 ta’ April 2013 Il-Kummissjoni Ewropea llum qed tippreżenta pakkett li jikkonsisti f’żewġ partijiet: l-istrateġija tal-UE dwar l-adattament għat-tibdil fil-klima, li tistabbilixxi qafas u mekkaniżmi biex titjieb it-tħejjija tal-UE għall-impatti attwali u futuri tat-tibdil fil-klima, u miżura relatata, li fiha l-Kummissjoni adottat ukoll Green Paper dwar l-assigurazzjoni fil-kuntest...</description></language><language><code>NL</code><title>De EU beter voorbereiden op natuurlijke en door de mens veroorzaakte rampen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 16 april 2013 De Europese Commissie presenteert vandaag een pakket dat bestaat uit twee delen: de EU-strategie voor aanpassing aan de klimaatverandering met daarin een kader en mechanismen om de paraatheid van de EU voor de huidige en toekomstige gevolgen van klimaatverandering tot een nieuw niveau...</description></language><language><code>PL</code><title>Wzmocnić gotowość Europy na wypadek klęsk żywiołowych i katastrof spowodowanych przez człowieka</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, 16 kwietnia 2013 r. Komisja Europejska przedstawiła dzisiaj pakiet działań składający się z dwóch części: strategii UE dotyczącej adaptacji do zmian klimatu, która określa ramy i mechanizmy umożliwiające wzmocnienie gotowości UE na dotychczasowe i przyszłe skutki zmian klimatu, oraz powiązanej z nią zielonej księgi dotyczącej...</description></language><language><code>PT</code><title>Reforçar a preparação da Europa face às catástrofes naturais e de origem humana</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 16 de abril de 2013 A Comissão Europeia apresenta hoje um pacote que consiste em duas partes: a estratégia da UE em matéria de adaptação às alterações climáticas, que estabelece um quadro e mecanismos para reforçar a preparação da UE para os impactos climáticos...</description></language><language><code>RO</code><title>Creșterea nivelului de pregătire al Europei împotriva dezastrelor naturale și a celor provocate de om</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 16 aprilie 2013 Comisia Europeană prezintă astăzi un pachet care constă în doua părți. Strategia UE privind adaptarea la schimbările climatice stabilește un cadru și mecanisme pentru creșterea nivelului de pregătire al UE pentru impacturile climatice actuale și viitoare.</description></language><language><code>SK</code><title>Posilňovanie pripravenosti Európy na prírodné katastrofy a katastrofy spôsobené ľudskou činnosťou</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 16. apríla 2013 Európska komisia dnes predkladá balík zložený z dvoch častí: stratégia EÚ pre adaptáciu na zmenu klímy stanovuje rámec a mechanizmy, ako pozdvihnúť pripravenosť EÚ, pokiaľ ide o súčasné a budúce klimatické vplyvy, na novú úroveň; a v rámci súvisiaceho opatrenia Komisia prijala aj zelenú knihu o poistení...</description></language><language><code>SL</code><title>Krepitev pripravljenosti Evrope na naravne nesreče in nesreče, ki jih povzroči človek</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_sl.htm</url><description>Evropska komisija Sporočilo za medije Bruselj, 16. aprila 2013 Evropska komisija danes predstavlja sveženj, ki je sestavljen iz dveh delov. Strategija EU za prilagoditev podnebnim spremembam določa okvir in mehanizme za izboljšanje pripravljenosti EU na sedanje in prihodnje podnebne vplive.</description></language><language><code>SV</code><title>Stärka Europas katastrofberedskap</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-329_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 16 april 2013 Stärka Europas katastrofberedskap Europeiska kommissionen lägger idag fram ett paket med två delar: en strategi för anpassning till klimatförändringar och en grönbok om försäkringar vid katastrofer.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/343</id><format>HTML</format><date>Tue, 16 Apr 2013 13:22:34 +0200</date><keywords><keyword>CLIMACTION</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>EUETS</keyword><keyword>HEDEGAARD</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Commissioner Hedegaard&#039;s statement on today’s vote by the European Parliament on the backloading proposal</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-343_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 16 April 2013 The European Parliament today voted against the Commission&#039;s backloading proposal. In response to the Parliament&#039;s vote, European Commission for Climate Action Connie Hedegaard said: &#039;&#039;The Commission of course regrets that the European Parliament has not approved the back-loading proposal.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/335</id><format>HTML</format><date>Tue, 16 Apr 2013 15:10:58 +0200</date><keywords><keyword>BARNIER</keyword><keyword>CLIMACTION</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>GEORGIEVA</keyword><keyword>HEDEGAARD</keyword><keyword>ICHACR</keyword><keyword>INTMARSER</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>EU strategy on adaptation to climate change Media resource sheet</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-335_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 16 April 2013 Maps of projected climatic changes in Europe (Based on Climate change, impacts and vulnerability in Europe 2012. European Environment Agency) Change in annual and summer precipitation for 2071–2100 vs 1961–1990 (%) Average number of simultaneous hot days and tropical nights Fire danger Note:...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/334</id><format>HTML</format><date>Tue, 16 Apr 2013 15:11:08 +0200</date><keywords><keyword>BARNIER</keyword><keyword>CLIMACTION</keyword><keyword>CLIMATEC</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>GEORGIEVA</keyword><keyword>HEDEGAARD</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>ICHACR</keyword><keyword>INTMARSER</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Questions and Answers: EU strategy on adaptation to climate change</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-334_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 16 April 2013 1. What is the goal of the EU adaptation strategy and what key actions are planned? The overall aim is to contribute to a more climate-resilient Europe. The intention is to do this by encouraging and supporting action in three priority areas: promoting...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/306</id><format>HTML</format><date>Mon, 08 Apr 2013 10:00:00 +0200</date><keywords><keyword>CLIMACTION</keyword><keyword>CLIMATEC</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>HEDEGAARD</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Climate Action: European Commission engages industry to spread best climate practices</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 8 April 2013 On Monday 8 April 2013, industry and public sector representatives from 10 European Member States participate in a field trip to visit leading energy efficiency business-cases in Denmark.</description></language><language><code>BG</code><title>Действия за климата: Европейската комисия приканва промишлеността да разпространява добри практики за климата</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_bg.htm</url><description>Европейска комисия Съобщение за медиите Брюксел, 8 април 2013 г. На 8 април 2013 г., понеделник, представители на промишлеността и публичния сектор от 10 страни от ЕС посещават водещи енергийно ефективни предприятия в Дания.</description></language><language><code>CS</code><title>Ochrana klimatu: Evropská komise zapojuje průmysl do šíření osvědčených postupů v oblasti klimatu</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_cs.htm</url><description>Evropská komise tisková zpráva Brusel 8. dubna 2013 V pondělí 8. dubna 2013 se zástupci průmyslu a veřejného sektoru z deseti členských států EU zúčastní exkurze do Dánska, kde navštíví podniky, které se z hlediska energetické účinnosti řadí mezi nejlepší.</description></language><language><code>DA</code><title>Klima: Europa-Kommissionen involverer industrien i udbredelsen af bedste praksis</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen Pressemeddelelse Bruxelles, den 8. april 2013 På mandag, den 8. april 2013, tager repræsentanter for industrien og den offentlige sektor i 10 EU-medlemsstater på studietur til Danmark for at besøge en række virksomheder, der er førende inden for energieffektivitet.</description></language><language><code>DE</code><title>Klimapolitik: Europäische Kommission beteiligt Industrie an Verbreitung bewährter Verfahren zum Klimaschutz</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, den 8. April 2013 Am Montag, dem 8. April 2013, nehmen Vertreter der Industrie und des öffentlichen Sektors aus zehn europäischen Mitgliedstaaten an einer Exkursion zu bei der Energieeffizienz führenden Unternehmen in Dänemark teil.</description></language><language><code>EL</code><title>Δράση για το κλίμα: Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή καλεί σε συστράτευση τη βιομηχανία με στόχο τη διάδοση βέλτιστων πρακτικών σε σχέση με το κλίμα</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή δελτίο Τύπου Βρυξέλλες, 8 Απριλίου 2013 Τη Δευτέρα 8 Απριλίου 2013, αντιπρόσωποι της βιομηχανίας και του δημόσιου τομέα από 10 κράτη μέλη της ΕΕ συμμετέχουν σε επιτόπια αποστολή στη Δανία κατά την οποία θα επισκεφθούν μια σειρά επιχειρήσεων που υλοποιούν πρωτοποριακά σχέδια στον τομέα της ενεργειακής απόδοσης.</description></language><language><code>ES</code><title>Acción por el clima: La Comisión Europea implica a la industria en la difusión de las mejoras prácticas</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de prensa Bruselas, 8 de abril de 2013 El lunes 8 de abril de 2013, representantes de la industria y del sector público de diez Estados miembros van a participar en una visita a empresas líderes en el ámbito de la eficiencia energética en Dinamarca.</description></language><language><code>ET</code><title>Euroopa Komisjon innustab tööstusettevõtteid levitama kliimavaldkonna parimaid tavasid</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_et.htm</url><description>Pressiteade Brüssel, 8. aprill 2013 Euroopa Komisjon Esmaspäeval, 8. aprillil 2013 külastavad kümne Euroopa Liidu liikmesriigi tööstus- ja avaliku sektori esindajad energiatõhususe alal juhtivaid ettevõtteid Taanis. Külastus on esimene sarnaste ürituste seas, mida korraldavad sidusrühmad, et toetada Euroopa Komisjoni kliimameetmete juhtkampaaniat „Sinu maailm”.</description></language><language><code>FI</code><title>Euroopan komissio sitouttaa teollisuutta levittämään parhaita ilmastokäytäntöjä</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_fi.htm</url><description>Lehdistötiedote Bryssel 8.4.2013 Euroopan komissio Teollisuuden ja julkisen sektorin edustajia kymmenestä EU:n jäsenvaltiosta osallistuu Tanskassa maanantaina 8. huhtikuuta 2013 järjestettäviin vierailukäynteihin energiatehokkuudeltaan huippua edustaviin yrityksiin. Vierailu on ensimmäinen sidosryhmien järjestämistä tapahtumista, joilla tuetaan ilmastotoimia koskevaa komission Sinun maailmasi -lippulaivakampanjaa.</description></language><language><code>FR</code><title>Action pour le climat: la Commission européenne encourage l’industrie à diffuser les bonnes pratiques</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_fr.htm</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 8 avril 2013 Le lundi 8 avril 2013, des représentants de l’industrie et du secteur public venant de dix États membres européens participent à une mission de terrain dont l&#039;objet est la visite d&#039;entreprises pilotes en matière d&#039;efficacité énergétique au Danemark.</description></language><language><code>HU</code><title>Éghajlat-politika: a gyakorlatban már bevált ágazati módszerek megismertetése az éghajlat-változás elleni küzdelemben</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_hu.htm</url><description>Európai Bizottság Sajtóközlemény Brüsszel, 2013. április 8. 2013. április 8-án tíz uniós tagállam képviseletében ágazati és közszektorbeli szakemberek látogatnak el Dániába, hogy olyan gyakorlati megoldásokat ismerjenek meg, amelyek üzleti esettanulmányok tanúsága szerint energiahatékonyság szempontjából kiemelkedőek.</description></language><language><code>IT</code><title>Azione per il clima: la Commissione europea incoraggia l&#039;industria a diffondere le migliori pratiche in materia di clima</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_it.htm</url><description>Commissione europea Comunicato stampa Bruxelles, 8 aprile 2013 Lunedì 8 aprile 2013 alcuni rappresentanti dell&#039;industria e del settore pubblico di 10 Stati membri si recheranno in Danimarca per visitare delle aziende innovative in materia di efficienza energetica.</description></language><language><code>LT</code><title>Klimato politika. Europos Komisijos paskatintos pramonės įmonės dalijasi geriausia patirtimi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_lt.htm</url><description>Europos Komisija Pranešimas spaudai Briuselis, 2013 m. balandžio 8 d. Pirmadienį, 2013 m. balandžio 8 d., 10-ties ES valstybių narių pramonės ir viešojo sektoriaus atstovai lankysis efektyviausiai energiją vartojančiose Danijos įmonėse.</description></language><language><code>LV</code><title>Klimata politika – Eiropas Komisija rosina rūpniecību izplatīt paraugpraksi klimata jomā</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_lv.htm</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 8. aprīlī Pirmdien, 2013. gada 8. aprīlī, rūpniecības un publiskā sektora pārstāvji no 10 Eiropas Savienības dalībvalstīm dodas ekskursijā, lai iepazītos ar energoefektivitātes ziņā vadošajiem Dānijas uzņēmumiem. Šī ekskursija ir pirmā virknē pasākumu, kurus organizē ieinteresētās personas, lai atbalstītu Komisijas klimata politikas kampaņu “Tev tīkama pasaule”.</description></language><language><code>MT</code><title>Azzjoni favur il-Klima: Il-Kummissjoni Ewropea tinvolvi lill-industrija biex ixxerred l-aqwa prassi fejn jidħol ir-rispett għall-klima</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea Stqarrija għall-istampa Brussell, it-8 ta’ April 2013 Nhar it-Tnejn, it-8 ta’ April 2013, rappreżentanti tal-industrija u tas-settur pubbliku minn 10 Stati Membri Ewropej se jkunu qed iżuru eżempji ta’ negozji li jinsabu quddiem nett fejn tidħol l-effiċjenza fl-enerġija fid-Danimarka.</description></language><language><code>NL</code><title>Klimaatbescherming: de Europese Commissie stimuleert het bedrijfsleven beste klimaatpraktijken uit te wisselen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_nl.htm</url><description>Europese Commissie Persbericht Brussel, 8 april 2013 Vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en de overheidssector uit tien Europese lidstaten nemen op maandag 8 april 2013 deel aan een excursie waarbij zij toonaangevende voorbeelden van energie-efficiëntie in Denemarken bezoeken.</description></language><language><code>PL</code><title>Klimat: Komisja Europejska zachęca przemysł do upowszechniania najlepszych praktyk</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_pl.htm</url><description>Komisja Europejska Komunikat prasowy Bruksela, dnia 8 kwietnia 2013 r. W poniedziałek 8 kwietnia 2013 r. przedstawiciele przemysłu i sektora publicznego z 10 państw członkowskich UE zwiedzą duńskie przedsiębiorstwa, w których stosuje się zaawansowane rozwiązania zwiększające efektywność energetyczną.</description></language><language><code>PT</code><title>Ação Climática: Comissão Europeia apela à participação da indústria para a difusão das melhores práticas em matéria de clima</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 8 de abril de 2013 Na segunda-feira, 8 de abril de 2013, representantes da indústria e do setor público de dez Estados-Membros participaram numa visita técnica para observar casos comerciais de promoção da eficiência energética na Dinamarca.</description></language><language><code>RO</code><title>Acțiuni climatice: Comisia Europeană invită industria să disemineze cele mai bune practici în domeniul combaterii schimbărilor climatice</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_ro.htm</url><description>Comisia Europeană Comunicat de presă Bruxelles, 8 aprilie 2013 Luni, 8 aprilie 2013, reprezentanți ai industriei și ai sectorului public din 10 state membre ale UE participă la o misiune pe teren pentru a vizita societăți aflate în avangarda eficienței energetice din Danemarca.</description></language><language><code>SK</code><title>Ochrana klímy: Európska komisia zapája priemysel do šírenia osvedčených postupov v oblasti klímy</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_sk.htm</url><description>Európska komisia Tlačová správa Brusel 8. apríla 2013 V pondelok 8. apríla 2013 sa zástupcovia priemyslu a verejného sektora z 10 členských štátov EÚ zúčastnia na exkurzii, v rámci ktorej navštívia dánske podniky dosahujúce najlepšie výsledky v energetickej efektívnosti.</description></language><language><code>SL</code><title>Ukrepi za podnebne spremembe: Evropska komisija je v širjenje najboljših podnebnih praks vključila gospodarstvo</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_sl.htm</url><description>European Commission Sporočilo za medije Bruselj, 8. aprila 2013 V ponedeljek, 8. aprila 2013, se bodo predstavniki gospodarstva in javnega sektorja iz desetih držav Evropske unije udeležili strokovne ekskurzije in obiskali vodilna energetsko učinkovita podjetja na Danskem.</description></language><language><code>SV</code><title>Klimatåtgärder: Europeiska kommissionen anlitar näringslivet för att sprida bästa praxis</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-306_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen Pressmeddelande Bryssel den 8 april 2013 Ledande energieffektiva företag i Danmark får idag besök från företrädare för näringslivet och den offentliga sektorn från tio EU-medlemsstater. Studiebesöket är det första evenemang som anordnas av berörda parter för att stödja kommissionens flaggskeppskampanj för klimatåtgärder ”Det gäller din värld”.</description></language></PressRelease></wcm>