<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><wcm><PressRelease><id>SPEECH/13/425</id><format>HTML</format><date>Thu, 16 May 2013 21:32:50 +0200</date><keywords><keyword>BARROSO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>PRESIDENCY</keyword><keyword>SPEECH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Speech by President Barroso: &#034;An EU strategy for industrial competitiveness&#034;</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-425_en.htm</url><description>European Commission José Manuel Durão Barroso President of the European Commission 11th European Business Summit/Brussels 16 May 2013 Dear President Thumann, Dear Minister President Kris Peeters, Distinguished members of BusinessEurope, Distinguished guests, Ladies and gentlemen, Dear friends, Thank you for having invited me for the closing session of this eleventh...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/429</id><format>HTML</format><date>Wed, 15 May 2013 17:22:21 +0200</date><keywords><keyword>BARROSO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>MALI</keyword><keyword>PRESID</keyword><keyword>PRESIDENCY</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>International donor conference: €3.25 billion mobilised by international community to rebuild Mali</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-429_en.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 15 May 2013 An international donor conference &#039;Together for a new Mali&#039;, organised by the European Union and France, together with Mali, took place in Brussels today. Represented at the highest levels, the international community has mobilised decisively in support of Mali&#039;s development priorities.</description></language><language><code>DE</code><title>Internationale Geberkonferenz für Mali : Finanzierungszusagen der internationalen Gemeinschaft in Höhe von 3,25 Milliarden EUR</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-429_de.htm</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 15. Mai 2013 In Brüssel fand heute eine von der Europäischen Union und Frankreich in Kooperation mit Mali ausgerichtete internationale Geberkonferenz statt, die unter dem Motto „Gemeinsam für die Erneuerung Malis“ stand.</description></language><language><code>ES</code><title>Conferencia Internacional de Donantes: La Comunidad internacional moviliza 3 250 millones EUR por la renovación de Malí</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-429_es.htm</url><description>Comisión Europea Comunicado de Prensa Bruselas, 15 de mayo de 2013 Organizada por la Unión Europea y Francia con la participación de Malí, la Conferencia Internacional de Donantes «Juntos por la renovación de Malí» se ha celebrado hoy en Bruselas.</description></language><language><code>FR</code><title>Conférence internationale des donateurs: La communauté internationale mobilise €3,250 milliards pour le renouveau du Mali</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-429_fr.htm</url><description>European Commission Press release Brussels, 15 May 2013 Organisée par l’Union européenne et la France avec le Mali, la Conférence internationale des donateurs « Ensemble pour le renouveau du Mali » s’est tenue aujourd’hui à Bruxelles.</description></language><language><code>PT</code><title>Conferência internacional de doadores: a comunidade internacional mobiliza 3.25 mil milhões EUR para a renovação do Mali</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-429_pt.htm</url><description>Comissão Europeia Comunicado de imprensa Bruxelas, 15 de maio de 2013 A Conferência Internacional de Doadores «Juntos pela renovação do Mali», organizada pela União Europeia e a França, juntamente com o Mali, decorreu hoje em Bruxelas.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>SPEECH/13/412</id><format>HTML</format><date>Wed, 15 May 2013 15:12:16 +0200</date><keywords><keyword>BARROSO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>PRESIDENCY</keyword><keyword>SPEECH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Speech by President Barroso at opening of the European Emergency Response Centre</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-412_en.htm</url><description>European Commission José Manuel Durão Barroso President of the European Commission Opening of the European Emergency Response Centre/Brussels 15 May 2013 Distinguished guests, Colleagues from the Commission and the External Action Service, Representatives of different governments, the European Union and the European Parliament, Ladies and gentlemen, Dear friends, It is...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>SPEECH/13/397</id><format>HTML</format><date>Thu, 09 May 2013 15:00:00 +0200</date><keywords><keyword>BARROSO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>PRESIDENCY</keyword><keyword>SPEECH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Speech by President Barroso at the State of the Union conference: Restoring confidence</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-397_en.htm</url><description>European Commission José Manuel Durão Barroso President of the European Commission State of the Union conference/Florence 9 May 2013 Ladies and gentlemen, First let me thank you for having invited me again to be here with you on Europe Day.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/416</id><format>HTML</format><date>Wed, 08 May 2013 12:15:00 +0200</date><keywords><keyword>BARROSO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>EUROCONS</keyword><keyword>PRESIDENCY</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 8 May 2013 Dear colleagues, We will meet in Brussels on 22 May to discuss two important and topical issues – energy and tax fraud and evasion. Since time for debate will be limited I felt it would be useful to send you some background information...</description></language><language><code>BG</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_bg.htm</url><description>Европейска комисия MEMO Брюксел, 8 Май 2013 Уважаеми колеги, Ще се срещнем в Брюксел на 22 май, за да обсъдим два важни и актуални въпроса — енергетиката и данъчните измами и укриването на данъци. Тъй като времето за обсъждане ще бъде ограничено, прецених, че би било полезно преди нашата среща...</description></language><language><code>CS</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_cs.htm</url><description>Evropská komise MEMO Brusel, 8 květen 2013 Vážené kolegyně, vážení kolegové, dne 22. května se setkáme v Bruselu, abychom projednali dvě důležitá a aktuální témata – energetiku a daňové podvody a úniky. Jelikož čas pro diskuzi bude omezený, zdálo se mi užitečné zaslat Vám k oběma tématům ještě před naším...</description></language><language><code>DA</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_da.htm</url><description>Europa-Kommissionen MEMO Bruxelles, 8 maj 2013 Kære kolleger Vi skal mødes i Bruxelles den 22. maj for at drøfte to vigtige og aktuelle spørgsmål, nemlig energi samt skattesvig og skatteunddragelse. Da tiden til debat vil være begrænset, kan det være nyttigt at fremsende nogle baggrundsoplysninger om begge emner før vores...</description></language><language><code>DE</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_de.htm</url><description>Europäische Kommission MEMO Brüssel, 8 Mai 2013 Brief von Präsident Barroso an die Mitglieder des Europäischen Rates Liebe Kolleginnen und Kollegen, auf unserem Treffen am 22. Mai in Brüssel werden wir zwei wichtige Themen behandeln – Energie und Steuerhinterziehung und –umgehung.</description></language><language><code>EL</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_el.htm</url><description>Ευρωπαϊκή Επιτροπή MEMO Βρυξέλλες, 8 Μάης 2013 Αγαπητοί συνάδελφοι, Στις 22 Μαΐου θα συνεδριάσουμε στις Βρυξέλλες για να συζητήσουμε δύο σημαντικά και επίκαιρα θέματα — ενέργεια και φορολογική απάτη και φοροδιαφυγή. Επειδή ο χρόνος της συζήτησης θα είναι περιορισμένος, θεώρησα χρήσιμο να σας διαβιβάσω μερικά βασικά στοιχεία για τα δύο...</description></language><language><code>ES</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_es.htm</url><description>Comisión Europea MEMO Bruselas, 8 Mayo 2013 Estimados colegas: El 22 de mayo nos reuniremos en Bruselas para tratar dos importantes cuestiones de actualidad: la energía y el fraude y la evasión fiscal. Puesto que el tiempo para el debate será limitado, me ha parecido útil enviarles antes de la...</description></language><language><code>ET</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_et.htm</url><description>Euroopa Komisjon MEMO Brüssel, 8 mai 2013 Lugupeetud kolleegid! Me kohtume Brüsselis 22. mail, et arutada kahte olulist teemat – energiat ning maksupettust ja maksudest kõrvalehoidumist. Kuna aruteluks ettenähtud aeg on piiratud, leidsin ma, et oleks kasulik Teile enne meie kohtumist saata taustamaterjal mõlema teema kohta.</description></language><language><code>FI</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_fi.htm</url><description>Euroopan komissio MEMO Bryssel, 8 toukokuu 2013 Hyvät kollegat Tapaamme Brysselissä 22. toukokuuta keskustellaksemme kahdesta merkittävästä aiheesta – toisaalta energiasta ja toisaalta veropetoksista ja veronkierrosta. Koska keskusteluun käytettävissä oleva aika on rajallinen, haluan lähettää teille ennakolta taustatietoa molemmista aiheista.</description></language><language><code>FR</code><title>Lettre du Président Barroso aux membres du Conseil européen</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_fr.htm</url><description>Commission européenne MEMO Bruxelles, 8 mai 2013 Chers collègues, Nous nous réunirons à Bruxelles le 22 mai pour discuter de deux grandes questions d’actualité, à savoir l&#039;énergie et la fraude et l’évasion fiscales. Étant donné que le temps alloué à la discussion sera limité, il m’a semblé utile de vous...</description></language><language><code>HU</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_hu.htm</url><description>Európai Bizottság MEMO Brüsszel, 8 május 2013 Kedves Munkatársaim! Május 22-én találkozunk Brüsszelben, hogy megvitassunk két igen fontos és aktuális kérdést: az energiaügy, valamint az adócsalás és az adókijátszás kérdését.</description></language><language><code>IT</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_it.htm</url><description>Commissione europea MEMO Bruxelles, 8 Maggio 2013 Cari colleghi, il 22 maggio ci incontreremo a Bruxelles per discutere due importanti temi di attualità: energia e frode e evasione fiscali. Poiché il tempo disponibile per la discussione sarà limitato, ho ritenuto opportuno trasmetterVi, in anticipo sulla riunione, un inquadramento informativo sui...</description></language><language><code>LT</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_lt.htm</url><description>Europos Komisijos MEMO Briuselis, 8 Gegužė 2013 Gerb. kolegos, Gegužės 22 d. susitiksime Briuselyje aptarti dviejų svarbių klausimų – energetikos ir mokestinio sukčiavimo ir mokesčių slėpimo. Kadangi diskusijoms bus skirta nedaug laiko, manau, kad naudinga pateikti prieš susitikimą šiek tiek aiškinamosios informacijos abiem klausimais.</description></language><language><code>LV</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_lv.htm</url><description>Eiropas Komisijas MEMO Briselē, 8 maijs 2013 Godātie kolēģi! Mēs tiksimies Briselē 22. maijā, lai apspriestu divus svarīgus un aktuālus jautājumus – enerģiju, krāpšanu nodokļu jomā un izvairīšanos no nodokļu maksāšanas. Tā kā apspriedes laiks būs ierobežots, es uzskatīju, ka būtu lietderīgi Jums nosūtīt pamatinformāciju par abiem jautājumiem pirms mūsu...</description></language><language><code>MT</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_mt.htm</url><description>Il-Kummissjoni Ewropea MEMO Brussell, 8 Mejju 2013 Għeżież kollegi, Se niltaqgħu fi Brussell nhar it-22 ta’ Mejju biex niddiskutu żewġ kwistjonijiet importanti u topiċi — l-enerġija u l-frodi u l-evażjoni tat-taxxa. Billi ż-żmien għad-dibattitu se jkun limitat ħassejt li jkun utli li nibgħatlek xi informazzjoni ta’ sfond fuq iż-żewġ suġġetti...</description></language><language><code>NL</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_nl.htm</url><description>Europese Commissie MEMO Brussel, 8 mei 2013 Geachte collega&#039;s, Op de agenda van onze bijeenkomst van 22 mei in Brussel staan twee belangrijke actuele thema’s: energie en belastingfraude en ontduiking. Omdat de tijd voor discussie beperkt zal zijn, meen ik er goed aan te doen u van tevoren enige achtergrondinformatie...</description></language><language><code>PL</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_pl.htm</url><description>Komisja Europejska MEMO Bruksela, 8 maj 2013 Szanowni Państwo! 22 maja spotkamy się w Brukseli, aby omówić dwa ważne i pilne zagadnienia – kwestię energii i walki z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od opodatkowania.</description></language><language><code>PT</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_pt.htm</url><description>Comissão europeia MEMO Bruxelas, 8 maio 2013 Caros Colegas: Vamos reunir-nos em Bruxelas, no próximo dia 22 de maio, para debater duas questões importantes e de atualidade — a energia e a fraude e evasão fiscais. Dado que o tempo disponível para o debate será limitado, considero que será útil...</description></language><language><code>RO</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_ro.htm</url><description>Comisia Europeană MEMO Bruxelles, 8 mai 2013 Stimați colegi, La 22 mai ne vom reuni la Bruxelles pentru a discuta pe marginea a două subiecte importante și de actualitate – energia și frauda și evaziunea fiscală. Întrucât timpul dedicat dezbaterilor va fi limitat, m-am gândit că ar fi util să...</description></language><language><code>SK</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_sk.htm</url><description>Európska komisia MEMO Brusel, 8 máj 2013 Vážené kolegyne, vážení kolegovia, na stretnutí 22. mája v Bruseli budeme diskutovať o dvoch dôležitých a aktuálnych otázkach, energetike a daňových podvodoch a únikoch. Keďže čas na diskusiu bude obmedzený, považoval som sa užitočné zaslať vám ešte pred naším stretnutím informačné materiály k...</description></language><language><code>SL</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_sl.htm</url><description>Evropska komisija MEMO Bruselj, 8 maj 2013 Spoštovani kolegi, dne 22. maja se bomo srečali v Bruslju, da bi razpravljali o dveh pomembnih in aktualnih vprašanjih, tj. o energetiki ter davčnih goljufijah in utajah. Ker bo časa za razpravo malo, se mi je zdelo koristno, da vam pred sestankom pošljem...</description></language><language><code>SV</code><title>Letter of President Barroso to the Members of the European Council</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-416_sv.htm</url><description>Europeiska kommissionen MEMO Bryssel, 7 maj 2013 Kära kollegor, den 22 maj ska vi träffas i Bryssel för att diskutera två viktiga och aktuella frågor – energi samt skatteundandragande och skatteflykt. Eftersom vi kommer att ha begränsat med tid för debatt skickar jag inför vårt möte ut lite bakgrundsinformation om...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/410</id><format>HTML</format><date>Tue, 07 May 2013 09:31:04 +0200</date><keywords><keyword>BARROSO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>PRESIDENCY</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Green light to launch formal talks on EU budget for 2014-2020</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-410_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 7 May 2013 A meeting on Monday evening (6 May) between Commission President José Manuel Barroso, European Parliament President Martin Schulz and Taoiseach Enda Kenny for the Irish Presidency of the Council ended the current stalemate and paved the way to start political negotiations on the...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>SPEECH/13/387</id><format>HTML</format><date>Tue, 07 May 2013 11:39:22 +0200</date><keywords><keyword>BARROSO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>PRESIDENCY</keyword><keyword>SPEECH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Opening keynote speech at the Conference on the Blueprint for a deep and genuine EMU</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-387_en.htm</url><description>European Commission José Manuel Durão Barroso President of the European Commission Blueprint for a deep and genuine EMU conference/Brussels 7 May 2013 Dear Jean-Claude Thank you, Minister Vitor Gaspar, Distinguished members of the European Parliament, of national parliaments, ambassadors, distinguished guests, ladies and gentlemen, &#039;The most dangerous strategy,&#039; Benjamin Disraeli...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/397</id><format>HTML</format><date>Thu, 02 May 2013 11:57:16 +0200</date><keywords><keyword>BARROSO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>G8</keyword><keyword>PRESIDENCY</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>G8 summit from 17-18 June 2013 – Media accreditation open until 6 May</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-397_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 2 May 2013 European Council President Herman Van Rompuy and European Commission President José Manuel Barroso will participate in the G8 summit on 17-18 June in Lough Erne, Northern Ireland, representing the European Union.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>SPEECH/13/379</id><format>HTML</format><date>Thu, 02 May 2013 14:00:17 +0200</date><keywords><keyword>BARROSO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>PRESIDENCY</keyword><keyword>SPEECH</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Statement by President Barroso following the meeting of the European Commission with EU social partners</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-13-379_en.htm</url><description>European Commission José Manuel Durão Barroso President of the European Commission Press point/Brussels 2 May 2013 Good afternoon, ladies and gentlemen. Today was the first time that the College of the European Commission as such met with the European Union social partners.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>MEMO/13/392</id><format>HTML</format><date>Tue, 30 Apr 2013 14:36:39 +0200</date><keywords><keyword>BARROSO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>ELECTIONS</keyword><keyword>IT</keyword><keyword>PRESIDENCY</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Message of congratulations of President Barroso to the new Prime Minister of Italy, Mr Enrico Letta</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-392_en.htm</url><description>European Commission MEMO Brussels, 30 April 2013 On behalf of the European Commission and on my own behalf, I would like to congratulate you on your appointment as Prime Minister and on the formation of a new government which has obtained the full confidence of the Italian parliament.</description></language><language><code>IT</code><title>Messaggio di congratulazioni del Presidente Barroso al nuovo Presidente del Consiglio dei Ministri, Enrico Letta</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-392_it.htm</url><description>Commissione europea MEMO Bruxelles, 30 Aprile 2013 A nome della Commissione europea e mio personale, mi congratulo con Lei per la Sua nomina a Presidente del Consiglio e per la formazione del nuovo governo al quale il Parlamento ha dato piena fiducia.</description></language></PressRelease></wcm>