<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><wcm><PressRelease><id>IP/13/550</id><format>HTML</format><date>Tue, 18 Jun 2013 12:00:00 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DEVEL</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>PIEBALGS</keyword><keyword>ZAMBIA</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>EU signs new agreement to boost agriculture and promotes access to energy in Zambia</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/13/550&amp;format=HTML&amp;aged=0&amp;language=EN&amp;guiLanguage=en</url><description>European Commission Press release Brussels, 18 June 2013 European Commissioner for Development, Andris Piebalgs, is about to sign a new agreement to support smallholder farmers and promote agricultural conservation in Zambia, during his first ever visit to the country (18-20 June).</description></language><language><code>DE</code><title>EU unterzeichnet neue Vereinbarung zur Unterstützung der Landwirtschaft und zur Förderung des Zugangs zu Energie in Sambia</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/13/550&amp;format=HTML&amp;aged=0&amp;language=DE&amp;guiLanguage=en</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, 18. Juni 2013 Der Europäische Kommissar für Entwicklung, Andris Piebalgs, wird bei seinem ersten Besuch in Sambia (18. bis 20. Juni) eine Vereinbarung zur Unterstützung von Kleinbauern und zur Förderung der konservierenden Landwirtschaft in Sambia unterzeichnen.</description></language><language><code>FR</code><title>L’UE signe un nouvel accord pour développer l’agriculture et encourage l’accès à l’énergie en Zambie</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/13/550&amp;format=HTML&amp;aged=0&amp;language=FR&amp;guiLanguage=en</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 18 juin 2013 Le commissaire européen chargé du développement, M. Andris Piebalgs, s’apprête à signer un nouvel accord destiné à soutenir les petits exploitants agricoles et à promouvoir la conservation des ressources agricoles en Zambie, au cours de la première visite qu’il effectuera dans le...</description></language><language><code>LV</code><title>ES paraksta jaunu nolīgumu lauksaimniecības stimulēšanai un veicina elektroenerģijas pieejamību Zambijā</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/13/550&amp;format=HTML&amp;aged=0&amp;language=LV&amp;guiLanguage=en</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 18. jūnijā Eiropas attīstības komisārs Andris Piebalgs savā pirmajā vizītē Zambijā 18.–20. jūnijā parakstīs jaunu nolīgumu, ar ko tiks atbalstīti mazie lauksaimnieki un veicināta saglabāšanas lauksaimniecība.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/553</id><format>HTML</format><date>Mon, 17 Jun 2013 11:44:54 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DEVEL</keyword><keyword>ENLNEIG</keyword><keyword>ESP</keyword><keyword>FULE</keyword><keyword>MEDPOL</keyword><keyword>PIEBALGS</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>UfM: new support for facilitating trade with the South Mediterranean</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/13/553&amp;format=HTML&amp;aged=0&amp;language=EN&amp;guiLanguage=en</url><description>European Commission Press release Brussels, 17 June 2013 On the occasion of his third visit to the Secretariat of the Union for the Mediterranean, Commissioner Füle has announced new support for a programme for the South Mediterranean region. Called “Logismed Training Activities”, the programme has been launched today in Barcelona.</description></language><language><code>FR</code><title>Union pour la Méditerranée: octroi d’une aide supplémentaire pour faciliter le commerce avec le sud de la Méditerranée</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/13/553&amp;format=HTML&amp;aged=0&amp;language=FR&amp;guiLanguage=en</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 17 juin 2013 À l’occasion de sa troisième visite auprès du secrétariat de l&#039;Union pour la Méditerranée, le commissaire Füle a annoncé l&#039;octroi d&#039;une aide supplémentaire pour un programme en faveur du sud de la Méditerranée.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/541</id><format>HTML</format><date>Sat, 15 Jun 2013 16:46:20 +0200</date><keywords><keyword>BARROSO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DEVEL</keyword><keyword>FAO</keyword><keyword>PIEBALGS</keyword><keyword>PRESID</keyword><keyword>PRESIDENCY</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>EU receives FAO&#039;s award for work in food security</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/13/541&amp;format=HTML&amp;aged=0&amp;language=EN&amp;guiLanguage=en</url><description>European Commission Press release Brussels, 15 June 2013 The European Union received today the first ever Jacques Diouf award from the UN’s Food and Agriculture organisation (FAO), in recognition of its pioneering work on the EU Food Facility, which has so far improved the lives of more than 59 million...</description></language><language><code>IT</code><title>L&#039;UE ha ricevuto un premio per il suo lavoro nel campo della sicurezza alimentare</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/13/541&amp;format=HTML&amp;aged=0&amp;language=IT&amp;guiLanguage=en</url><description>Commissione europea Comunicato stampa Rome, 15 Giugno 2013 L&#039;Unione Europea oggi ha ricevuto per la prima volta il premio Jacques Diouf dalla Food and Agriculture Organization (FAO) delle Nazioni Unite, in riconoscimento del suo lavoro innovativo con l&#039; &#034;EU Food Facility&#034;, che finora ha migliorato la vita di più di...</description></language></PressRelease><PressRelease><id>SPEECH/13/534</id><format>HTML</format><date>Sat, 15 Jun 2013 16:41:29 +0200</date><keywords><keyword>BARROSO</keyword><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DEVEL</keyword><keyword>FAO</keyword><keyword>PIEBALGS</keyword><keyword>PRESID</keyword><keyword>PRESIDENCY</keyword><keyword>SPEECH</keyword><keyword>TRADEPOL</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>Speech by President Barroso at the acceptance of the FAO &#034;Jacques Diouf Award&#034; for food security</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=SPEECH/13/534&amp;format=HTML&amp;aged=0&amp;language=EN&amp;guiLanguage=en</url><description>European Commission José Manuel Durão Barroso President of the European Commission FAO &#034;Jacques Diouf Award&#034; for food security/Rome 15 June 2013 It is an honour for me to accept the first Jacques Diouf Award on behalf of the European Commission.</description></language></PressRelease><PressRelease><id>IP/13/531</id><format>HTML</format><date>Thu, 13 Jun 2013 12:00:02 +0200</date><keywords><keyword>COMDOC</keyword><keyword>DEVEL</keyword><keyword>HREXTRELS</keyword><keyword>IVCOAST</keyword><keyword>PIEBALGS</keyword></keywords><language><code>EN</code><title>The EU and Côte d&#039;Ivoire are to launch negotiations on partnership to fight illegal logging</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/13/531&amp;format=HTML&amp;aged=0&amp;language=EN&amp;guiLanguage=en</url><description>European Commission Press release Brussels, 13 June 2013 The European Union and Côte d&#039;Ivoire announced today that they will launch negotiations of a new trade agreement to combat illegal logging. This scourge affects millions of poor people who depend on forests for their livelihoods, deprives governments of billions of euros...</description></language><language><code>DE</code><title>EU und Côte d’Ivoire nehmen Verhandlungen über eine Partnerschaft zur Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags auf</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/13/531&amp;format=HTML&amp;aged=0&amp;language=DE&amp;guiLanguage=en</url><description>Europäische Kommission Pressemitteilung Brüssel, den 13. Juni 2013 Die Europäische Union und Côte d’Ivoire haben heute bekannt gegeben, dass sie Verhandlungen über ein neues Handelsabkommen zur Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags einleiten werden.</description></language><language><code>FR</code><title>L’UE et la Côte d’Ivoire vont négocier un partenariat de lutte contre l&#039;exploitation illégale des forêts</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/13/531&amp;format=HTML&amp;aged=0&amp;language=FR&amp;guiLanguage=en</url><description>Commission européenne Communiqué de presse Bruxelles, le 13 juin 2013 L’Union européenne et la Côte d’Ivoire ont annoncé aujourd’hui qu&#039;elles vont négocier un nouvel accord commercial pour lutter contre l’exploitation illégale des forêts.</description></language><language><code>LV</code><title>ES un Kotdivuāra sāk sarunas par partnerību, lai apkarotu nelikumīgu mežistrādi</title><formats/><url>http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/13/531&amp;format=HTML&amp;aged=0&amp;language=LV&amp;guiLanguage=en</url><description>Eiropas Komisija Paziņojums presei Briselē, 2013. gada 13. jūnijā Eiropas Savienība un Kotdivuāra šodien paziņoja, ka tās sāks sarunas par jaunu tirdzniecības nolīgumu, lai cīnītos pret nelikumīgu mežistrādi. Tā kaitē miljoniem nabadzīgu cilvēku, kuru iztika ir atkarīga no mežiem, ik gadu atņem valdībām miljardiem eiro, un ar to saistītā atmežošana saasina klimata...</description></language></PressRelease></wcm>