Navigation path

Left navigation

Additional tools

Other available languages: EN FR DE DA NL IT PT

7564/97 (Presse 120)

C/97/120

Sesión nº 2001 del Consejo

INDUSTRIA

Luxemburgo, 24 de abril de 1997

Presidente: D. Hans WIJERS

  • Ministro de Asuntos Económicos del   Reino de los Países Bajos

Í N D I C E

PARTICIPANTES 3

PUNTOS DEBATIDOS

COMPETITIVIDAD 4

TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y DE LA COMUNICACIÓN 7

CONSTRUCCIÓN NAVAL 9

AYUDAS PÚBLICAS 12

EFECTOS DE LOS FONDOS ESTRUCTURALES SOBRE LA COMPETITIVIDAD EN LA COMUNIDAD

NOTA DE LA DELEGACIÓN DANESA 13

SIDERURGIA 13

CONTROL DE LAS CONCENTRACIONES DE EMPRESAS 14

VARIOS 15

PUNTOS APROBADOS SIN DEBATE

Cuestiones presupuestarias I

Medio ambiente I

Investigación II

Pesca II

Representaban a los Gobiernos de los Estados miembros y a la Comisión Europea:

Bélgica

  • D. Jos CHABERT Ministro de Finanzas, del Presupuesto, de la Función Pública y de Relaciones Exteriores del Ejecutivo de la Región de Bruselas Capital

Dinamarca

  • D. Jan TRØJBORG Ministro de Comercio e Industria

Alemania

  • D. Günter REXDORT Ministro Federal de Economía

Grecia:

  • D Vassiliki PAPANDREOU Ministra de Desarrollo

España:

  • D. José PIQUE I CAMPS Ministro de Industria y Energía

Francia:

  • D. Frank BOROTRA Ministro de Industria, Correos y Telecomunicaciones

Irlanda:

  • D. Richard BRUTON Ministro de la Empresa y del Empleo

Italia:

  • D. Pierluigi BERSANI Ministro de Industria, Comercio y Artesanado

Luxemburgo:

  • D. Robert GOEBBELS Ministro de Economía, Obras Públicas y Energía

Los Países Bajos:

  • D. Hans WIJERS Ministro de Asuntos Económicos

Austria:

  • Dª Judith GEBETSROITHNER Representante Permanente adjunta

Portugal:

  • D. José PENEDOS Secretario de Estado de Industria y Energía

Finlandia:

  • D. Antti KALLIOMÄKI Ministro de Comercio e Industria

Suecia:

  • D. Anders SUNDSTRÖM Ministro de Industria y Comercio

El Reino Unido:

  • D. David BOSTOCK Representante Permanente adjunto

Comisión:

  • D. Martin BANGEMANN Miembro
  • D. Mario MONTI Miembro
  • D. Karel VAN MIERT Miembro

COMPETITIVIDAD

El Consejo ha mantenido un primer debate general sobre la competitividad de la industria europea. Los debates se centraron en los temas de la acotación comparativa y la innovación, así como en el nuevo Plan de Acción para el Mercado Interior que deberá presentarse en el Consejo Europeo de Amsterdam.

Con posterioridad a las conclusiones adoptadas por el Consejo de Industria del 14 de noviembre de 1996, en las que se pedía a la Comisión que "presente al próximo Consejo "Industria" propuestas para el desarrollo de la utilización de la acotación comparativa como instrumento para mejorar la competitividad de la industria europea", y a la solicitud del Consejo Europeo de Dublín de que "la competitividad de la Unión debe ser objeto de un control y de una evaluación periódicos respecto de las mejores prácticas a nivel mundial", el Comisario BANGEMANN ha presentado una nueva comunicación titulada "Comparación de resultados ("benchmarking") en materia de competitividad".

Este documento anuncia una serie de iniciativas que incluyen la creación de un grupo consultivo de alto nivel encargado de fijar las directrices y prioridades para la acotación comparativa y de seleccionar proyectos piloto con objeto de favorecer el intercambio de experiencias y de las mejores prácticas.

El Comisario ha puesto asimismo de relieve la importancia de la innovación, no sólo por lo que respecta a la investigación (el "Primer plan de actuación para la innovación en Europa" figurará en el orden del día del Consejo de Investigación del 15 de mayo de 1997), sino también para el mercado.

Los Ministros han agradecido la ocasión de realizar este debate, que varios de ellos han calificado de esencial y que se aparta de las cuestiones principalmente sectoriales que figuran tradicionalmente en el orden del día del Consejo de Industria. Se han manifestado de acuerdo en que el Consejo de Industria tiene que actuar de manera más activa en este ámbito y han aprobado, por unanimidad, las siguientes conclusiones, relativas a la organización de los trabajos sobre la competitividad de la industria europea:

  • "1. La competitividad de la industria europea constituye la base del crecimiento, la creación de empleo y la elevación del nivel de vida. La competitividad europea debería figurar normalmente en el orden del día del Consejo de Industria. El Consejo de Industria debería tratar de velar por que todos los aspectos de la competitividad sean tenidos en cuenta en el Consejo.

  • 2.  En razón de su importancia para la futura prosperidad de Europa en un entorno caracterizado por una competencia internacional cada vez mayor, es necesario incrementar el interés político general en la competitividad. A pesar de la responsabilidad de la propia industria en este sentido, tanto los Estados miembros como la Comisión deben prestar más atención a la repercusión que sus acciones pueden tener en la competitividad. El Consejo de Industria debe asumir su función de fomento de la competitividad de la industria europea.

  • 3.  En el marco del Consejo de Industria se organizará un debate anual sobre la competitividad, que se basará en informes periódicos de la Comisión sobre la competitividad, en informes de los Estados miembros sobre el mismo tema y en aportaciones de las organizaciones internacionales y de la industria. Dicho debate tomará en consideración, entre otros elementos, los resultados de los ejercicios de acotación comparativa.

  • 4.  El Consejo de Industria debería desempeñar un papel clave en los asuntos que tengan una repercusión en la competitividad. El Consejo debería contribuir a la definición de las políticas que afectan al entorno estructural de las empresas.
  •    Con objeto de evaluar la competitividad de la industria europea, se invita a la Presidencia a que, junto con la Comisión, estudie la posibilidad de organizar debates en el Consejo de Industria. En este sentido, cuando proceda se deberá perseguir un planteamiento concertado dentro del Consejo.

  • 5.  La industria puede realizar una valiosa contribución al debate sobre la competitividad, y debería invitársela a aportar esa contribución a las deliberaciones del Consejo de Industria. Ello implica la oportunidad de que la industria plantee la cuestión de los obstáculos concretos y disponga de la posibilidad de formular sugerencias sobre la forma de mejorar la competitividad global.
  •    El Consejo considera que debería estudiarse la posibilidad de mejorar su diálogo con la industria.

  • 6.  Un elemento esencial en el proceso de mejora de la competitividad europea será la supervisión del progreso en la consecución de objetivos y acciones que el Consejo haya acordado. Ello incluye, si ha lugar, la determinación de los objetivos y calendarios indicativos que deberán cumplirse, así como la utilización de la acotación comparativa para evaluar de forma continua la repercusión de tales acciones en la competitividad."

El Comisario Sr. MONTI ha presentado las ideas de su Institución con respecto al plan de acción que se propone presentar en la Cumbre de Amsterdam de junio. Este plan de acción, junto con un calendario, abarcará todas las medidas necesarias que deben tomarse para lograr que, antes de iniciarse la tercera fase de la UEM, se haya explotado todo el beneficio potencial del mercado interior.

Dicho plan de acción abarcaría los cuatro ámbitos siguientes:

  • -hacer más efectivas las normas actuales

  • -eliminar las distorsiones actuales, y en particular, los obstáculos fiscales y el comportamiento anticompetitivo

  • -eliminar los obstáculos sectoriales residuales

  • -consolidar la dimensión social del mercado interior.

Con objeto de supervisar la aplicación del nuevo plan, la Comisión publicaría periódicamente un "marcador del mercado único".

En estos momentos, la Comisión está recabando las reacciones del Consejo a estas ideas: el Sr. MONTI ha pedido a los Ministros de Industria que remitan a la Comisión sus comentarios por escrito. Los Ministros responsables del mercado interior ya mantuvieron un primer debate el 13 de marzo, y volverán a discutir el asunto el 20 de mayo; el Consejo Ecofin lo debatirá el 12 de mayo. A continuación, la Comisión ultimará el nuevo plan de acción.

TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y DE LA COMUNICACIÓN

El Comisario Sr. BANGEMANN ha presentado las siguientes Comunicaciones: "Competitividad de las industrias del sector de la tecnología de la información y de la comunicación", "Una iniciativa europea sobre el comercio electrónico" y el plan de actuación evolutivo "Europa en la vanguardia de la sociedad de la información planetaria".

La primera comunicación propone unas acciones cuya finalidad consiste en mejorar la competitividad de las industrias de TIC y el entorno empresarial en el que funcionan. Entre estas acciones figuran el completar la supresión de los obstáculos comerciales sobre todos los productos de la tecnología de la información mejorando el proceso de desarrollo de normas, explotando el potencial de la ampliación de la Unión Europea, fomentando la cooperación industrial, facilitando la aparición de PYME y centrándose en la mejora de las aptitudes con objeto de mejorar el rendimiento industrial y las posibilidades de empleo.

La comunicación sobre el comercio electrónico distingue cuatro ámbitos clave de acción para favorecer esta nueva forma de actividad empresarial: un acceso generalizado y asequible económicamente a la infraestructura, a los productos y a los servicios necesarios para el comercio electrónico mediante unas tecnologías y servicios seguros y de uso fácil y unas redes de telecomunicaciones fiables de alta capacidad; una estructura reglamentaria coherente dentro de la UE, basada en los principios del mercado único; la creación de un entorno empresarial favorable mediante el fomento de las aptitudes correspondientes y el aumento de la concienciación; un marco reglamentario global compatible y coherente.

Tras tomar nota de la presentación de dichas comunicaciones, así como de los comentarios de varias Delegaciones, el Consejo ha aprobado por unanimidad las siguientes conclusiones sobre la Competitividad de las industrias del sector de la tecnología de la información y de la comunicación (TIC):

  • "1. A raíz de lo tratado en el Consejo "Industria" del 8 de octubre de 1996, se abrió un amplio debate sobre la competitividad de las industrias del sector de la información y de la comunicación, con participación de la Presidencia, de la Comisión, de los Estados miembros, de la industria y de expertos. Dicho debate confirmó la importancia crucial que revisten las industrias de la información y de la comunicación para la economía europea, la creación de puestos de trabajo de nuevo tipo, la competitividad de la mayoría de los sectores industriales y de servicios y el desarrollo de la sociedad de la información.

  • 2.  El análisis a que se acaba de aludir también pone de manifiesto que, al enfrentarse a una intensa competencia mundial, las industrias europeas de la tecnología de la información y de la comunicación tropiezan con una serie de inconvenientes y dificultades. Para seguir el ritmo de una industria que se desarrolla con tanto dinamismo hace falta una atención política respecto de una serie de temas clave de planificación, en particular la investigación y el desarrollo, los procesos de normalización, la realización completa del mercado interior, el apoyo a las PYME, la formación escolar y profesional y el acceso a los mercados mundiales.

  • 3. Las acciones que repercuten de forma importante en la competitividad de las industrias del sector de la tecnología de la información y de la comunicación constituyen una parte sustancial de las iniciativas políticas ya emprendidas en la Unión, por ejemplo los programas y las iniciativas expuestos en "Europa en la vanguardia de la sociedad de la información planetaria: Plan de actuación evolutivo", COM(96) 607. Podrían impulsarse y acelerarse algunas de estas acciones si se considerase apropiado. Asimismo, el Consejo acoge con satisfacción la Comunicación de la Comisión sobre las industrias de la tecnología de la información y la comunicación e invita a la Comisión a que, en consulta con los Estados miembros y la industria, continúe analizando estos temas y concrete qué otras acciones específicas hacen falta respecto de la industria de la tecnología de la información y de la comunicación, qué mecanismos se necesitan para observar el ritmo de puesta en práctica de las acciones, quién deberá encargarse de cada acción y qué calendario debe seguirse.

  • 4. El refuerzo de la competitividad de la industria europea exige el desarrollo rápido de nuevas aplicaciones de la información y la comunicación en las empresas y en las transacciones empresariales. El Consejo acoge con satisfacción la comunicación de la Comisión sobre el comercio electrónico y toma nota de la intención de la Comisión de lograr el desarrollo de un marco legal coherente para el comercio electrónico antes del año 2000. El Consejo seguirá tratando en una de sus futuras sesiones el tema del comercio electrónico, particularmente por lo que respecta a las PYME."

CONSTRUCCIÓN NAVAL

En su sesión del 14 de noviembre de 1996, el Consejo había pedido a la Comisión que presentara, para su sesión de abril de 1997, un documento de trabajo sobre el futuro de la construcción naval. Dicho documento, titulado "Posibilidades de futuro para la construcción naval - Primeras consideraciones", y en particular las posibilidades de cualquier régimen de ayudas públicas en caso de que el Acuerdo de la OCDE no entre en vigor en un futuro previsible, era el primer punto del orden del día relativo a la construcción naval.

Además, al haber expirado las excepciones previstas en la "7ª Directiva sobre la ayuda a la construcción naval" para algunos astilleros en vías de reestructuración, la Comisión presentó recientemente una propuesta de Reglamento, con objeto de actualizar las excepciones anteriores y permitir así a la Comisión autorizar programas de ayuda en Alemania, Grecia y España, respectivamente. Éste era el segundo punto del orden del día del Consejo relativo a la construcción naval.

Tras un profundo debate sobre estas cuestiones, el Consejo ha llegado a las siguientes conclusiones:

  • "1. Hay mayoría cualificada a favor de un nuevo régimen particular para la construcción naval (Posibilidad 3 del documento de la Comisión "Posibilidades de futuro para la construcción naval - Primeras consideraciones", junto con la prórroga de la 7ª Directiva hasta el 31.12.98, entendiéndose que la 7ª Directiva quedará derogada automáticamente

    - en cuanto los EE UU ratifiquen el Acuerdo de la OCDE,

    o bien

    - en cuanto se adopte un nuevo régimen para la política relativa a la construcción naval.

  • El Consejo toma nota del propósito de la Comisión de tomar las medidas oportunas basándose en la 7ª Directiva, en caso necesario, para evitar un vacío jurídico.

  • 2. La mayoría cualificada del Consejo aprueba la propuesta de la Comisión de ayuda a astilleros concretos de Alemania, España y Grecia, con las siguientes condiciones:
    •    -un control estricto de la Comisión, basado en cuatro inspecciones y dos informes al año;
    •    -el Gobierno español acuerda que el astillero de Astander no llevará a cabo reconversión alguna mientras siga siendo de propiedad pública;
    •    -La Comisión llevará a cabo un peritaje de los Floating Production Storage and Offloading vessels (F.P.S.O.) e informará de sus resultados al Consejo;
    •    -la Comisión seguirá intentando convencer a los EE.UU. de la necesidad de ratificar el Acuerdo OCDE.

  • 3. Asimismo el Consejo confirma que se considera obligado por la disposición de statu quo del Acuerdo OCDE."

Las Delegaciones finlandesa y sueca no han podido apoyar el primer apartado de estas conclusiones; por lo que respecta al Reglamento, que formaliza la aprobación de la ayuda a los astilleros concretos (segundo párrafo de las conclusiones), las Delegaciones danesa, finlandesa y sueca han anunciado que votarán en contra; por su parte, la Delegación del Reino Unido pretende abstenerse al respecto.

La Comisión se ha comprometido a presentar la propuesta de nuevo régimen mencionada en el párrafo 1 a finales de septiembre de 1997 a más tardar.

El Consejo ha encargado al Comité de Representantes Permanentes la ultimación de los textos jurídicos necesarios para desarrollar estas conclusiones y poder así tomar las decisiones formales.

Recuérdese que el Acuerdo OCDE se refiere a las condiciones normales de la competencia en el sector de la construcción y reparación navales. Dicho acuerdo dispone la eliminación de todas las ayudas directas a la construcción naval, excepto la ayuda social relativa al cierre de astilleros y la ayuda a la investigación y desarrollo, que se autorizan hasta determinados límites. En septiembre de 1996, el Consejo había decidido prorrogar una vez más las disposiciones correspondientes de la Directiva 90/684/CEE (7ª Directiva) sobre la ayuda a la construcción naval, a la espera de la entrada en vigor del Acuerdo o hasta el 31 de diciembre de 1997 como fecha límite.

La ayuda que el Consejo ha decidido aprobar incluye:

  • -una suma de hasta 54,525 millones de GDR para "Hellenic shipyards", para permitir a la empresa amortizar la deuda acumulada hasta su privatización aplazada;

  • -las ayudas de funcionamiento, para el período que transcurre del 1 de marzo de 1996 al 31 de diciembre de 1998, a favor de MTW-Schiffswerft y de Volkswerft Stralsund, hasta un total de 333 millones de DM y 395 millones de DM, respectivamente. Estas cantidades incluyen las ayudas para facilitar la continuación de la actividad en los astilleros, las ayudas sociales, las ayudas vinculadas a contratos con arreglo al régimen "Wettbewerbshilfe" y las ayudas en forma de garantías;

  • -las ayudas para la reestructuración de los astilleros españoles de titularidad pública, hasta una cifra de 135.028.000 millones de pesetas, en forma de pagos de intereses por préstamos contraídos para cubrir ayudas impagadas aprobadas con anterioridad, deducciones fiscales y aportaciones de capital.

AYUDAS PÚBLICAS

5º INFORME DE LA COMISIÓN SOBRE LAS AYUDAS PÚBLICAS

El Comisario Sr. VAN MIERT ha presentado verbalmente el informe más reciente de la Comisión relativo a las ayudas públicas en la Comunidad, que se refiere a los años 1993 y 1994 (doce Estados miembros).

El Comisario atrajo la atención del Consejo sobre dos hechos, en particular, que preocupan a la Comisión: el hecho de que las ayudas a la producción industrial no variaron con respecto al período anterior (1990-1993), cuando anteriormente habían disminuido, y el acusado incremento de la parte de las ayudas que se destina a medidas puntuales de ayuda a empresas concretas.

El Comisario puso de relieve que es necesario tomar medidas para contrarrestar los efectos perjudiciales de las políticas de ayuda nacionales sobre la cohesión económica de Europa, así como para evitar la deslocalización de empresas provocada por la concesión de ayudas más elevadas de lo necesario.

SITUACIÓN ACTUAL POR LO QUE RESPECTA A LAS POSIBLES PROPUESTAS FUTURAS DE LA COMISIÓN CON ARREGLO AL ARTÍCULO 94/CE

El Comisario Sr. VAN MIERT ha anunciado que estas propuestas serán presentadas durante la Presidencia luxemburguesa. Dichas propuestas se refieren, por una parte, a normas de procedimiento, y por otra, a un Reglamento que permitirá que algunas categorías de ayudas (por ejemplo, las ayudas al medio ambiente, PYME, formación, investigación y ahorro de energía) queden exentas del requisito de la notificación por adelantado.

EFECTOS DE LOS FONDOS ESTRUCTURALES SOBRE LA COMPETITIVIDAD EN LA COMUNIDAD - NOTA DE LA DELEGACIÓN DANESA

En una nota presentada al Consejo, la Delegación danesa ha pedido que se preste mayor atención a los efectos de la política estructural y de las ayudas públicas regionales sobre las condiciones de la competencia en la Comunidad, con objeto de determinar la mejor manera en que la política estructural puede ayudar a las zonas menos favorecidas sin que ello dé lugar a cierres de fábricas en otras partes de la Comunidad. Dinamarca ha pedido, en particular, un análisis detallado con objeto de disponer de una base de hechos para poder debatir adecuadamente en una de las próximas sesiones del Consejo.

Una vez tomada nota de dicho documento y de las intervenciones de la Comisión y de determinadas Delegaciones, el Consejo ha acordado instar a la Comisión que vuelva a informar en su próxima sesión o bien bajo la Presidencia británica.

SIDERURGIA

 7º INFORME SOBRE EL CONTROL DE LAS AYUDAS A LA SIDERURGIA ("MONITORING")

El Consejo ha tomado nota de la presentación, por parte del Comisario Sr. Van Miert, del 7º Informe de la Comisión sobre el control de las ayudas a la siderurgia sujetas al artículo 95 del Tratado CECA y al Código Comunitario de Ayudas a la Siderurgia. Según el Comisario, este último informe no muestra dificultades particulares.

Se trata de un informe semestral, que la Comisión prepara basándose en los datos facilitados por los Estados miembros interesados con objeto de controlar estrechamente las ayudas a determinadas empresas siderúrgicas europeas autorizadas en 1994 (CSI y SIDENOR en España, ILVA en Italia, Siderurgia Nacional en Portugal, EKO Stahl GmbH y Sächsische Edelstahlwerke GmbH en Alemania), 1995 (Voest Alpine Erzberg GmbH en Austria) y 1996 (Irish Steel en Irlanda).

CONTROL DE LAS CONCENTRACIONES DE EMPRESAS

El Consejo ha llegado por unanimidad a un acuerdo político, sujeto a una reserva de estudio parlamentario del Reino Unido, sobre la modificación del Reglamento 4064/89 sobre control de las fusiones. La adopción definitiva se producirá sin más debates en una de las próximas sesiones del Consejo.

La novedad más importante se refiere al tratamiento de los casos de fusión con efectos significativos de un país a otro, pero que, al quedar por debajo de los límites actuales, están sujetos a notificación a las autoridades nacionales en cada uno de los Estados miembros afectados (depósitos nacionales múltiples).

La situación actual crea un trabajo, unos costes y una incertidumbre jurídica considerables para las empresas que participan en dichas fusiones. Esto cambiará por cuanto el nuevo sistema amplía las competencias de la Comisión a aquellos casos que serán tratados por un solo órgano, los casos de "autoridad única".

Las competencias de la Comisión se ampliarán a los casos de fusión que responden a los siguientes criterios:

  • a) el volumen de negocios total, a nivel mundial, del conjunto de las empresas afectadas supera los 2.500 millones de ecus;
  • b) el volumen de negocios total del conjunto de las empresas afectadas al menos en tres Estados miembros supera los 100 millones de ecus;
  • c) al menos en los tres Estados miembros incluidos a efectos de la letra b), el volumen de negocios total realizado individualmente por al menos dos de las empresas afectadas por la concentración supera los 25 millones de ecus; y
  • d) el volumen de negocios total realizado individualmente, en la Comunidad, por al menos dos de las empresas afectadas por la concentración supera los 100 millones de ecus,

salvo que cada una de las empresas afectadas por la concentración realice en un mismo Estado miembro más de las dos terceras partes de su volumen de negocios total en la Comunidad.

A los tres años de la adopción del Reglamento, el Consejo podrá revisar estos límites y criterios por mayoría cualificada, basándose en un informe y en una propuesta de la Comisión.

El Reglamento modificado contiene también alguna otra modificación del Reglamento de fusiones actual, que afecta, por ejemplo, a la base del cálculo del volumen de negocios de las instituciones crediticias y financieras, así como unas modificaciones con las que se pretende clarificar y mejorar el texto del Reglamento.

VARIOS

El Comisario Sr. BANGEMANN ha presentado brevemente las siguientes comunicaciones: "Plan de acción de la Unión Europea: las comunicaciones por satélite en la sociedad de la información" y "La Unión Europea y el espacio: Fomento de las aplicaciones, los mercados y la competitividad industrial".

Asimismo, el Comisario y el Ministro alemán Sr. REXRODT han facilitado una actualización de la preparación de la Conferencia Ministerial Internacional sobre las "Redes planetarias de la información: explotar el potencial" que se celebrará en Bonn los días 6, 7 y 8 de julio de 1997.

OTRAS DECISIONES

Adoptadas sin debate. Cuando se trata de actos de carácter legislativo, se indican los votos en contra o las abstenciones. Las decisiones que implican declaraciones que el Consejo ha decidido hacer accesibles al público se señalan con un asterisco; dichas declaraciones pueden obtenerse en el Servicio de Prensa.

PRESUPUESTO

Adaptación de las Perspectivas Financieras (1993-1999)

El Consejo ha manifestado su aprobación de la adaptación de las Perspectivas Financieras a las condiciones de ejecución, que también ha aprobado hoy el Parlamento.

La adaptación, que fue decidida con arreglo al apartado 10 del Acuerdo Interinstitucional, de 29 de octubre de 1993, sobre la disciplina presupuestaria y la mejora del procedimiento presupuestario, es consecutiva a una propuesta de la Comisión y tiene en cuenta las condiciones de la ejecución del presupuesto de 1996 y de la capacidad de desarrollo previsible de los Fondos Estructurales para 1998.

Según esta Decisión, el límite para los Fondos Estructurales (créditos de compromiso) con arreglo a las perspectivas financieras debe rebajarse en 500 millones de ecus en 1998 y elevarse en 1 045 ecus en 1999 (500 millones de ecus transferidos de 1998 y 545 millones de ecus anulados en 1996). Por lo que respecta a los créditos de pago, el límite general se rebaja en 300 millones de ecus en 1998 y se eleva en la misma suma en 1999. Además, el límite del Fondo de Cohesión (compromisos de pago) se eleva en 17 millones de ecus en 1999.

MEDIO AMBIENTE

Programa de fomento de las organizaciones no gubernamentales (ONG)

El Consejo ha adoptado una posición común relativa a la decisión sobre un programa comunitario de fomento de las organizaciones no gubernamentales dedicadas principalmente a la protección del medio ambiente.

El objetivo general de este programa consiste en promover las actividades de las ONG a nivel europeo contribuyendo al desarrollo y ejecución de la política y de la legislación comunitaria relativas al medio ambiente. La Comisión presentó la propuesta original mediante carta en diciembre de 1995; tiene por objeto proporcionar una base jurídica, y por lo tanto, estabilidad, a la práctica ya existente de la cofinanciación de las ONG particularmente activas en este ámbito.

El programa dará comienzo el 1º de enero de 1998 y finalizará el 31 de diciembre de 2001. La cantidad de referencia definitiva para su aplicación en este período es de 10,6 millones de ecus. El porcentaje de la asistencia comunitaria general no deberá superar, en principio, el 50 % de las actividades presupuestadas a las que esté asignada dicha contribución.

INVESTIGACIÓN

Cuarto programa marco

El Consejo ha considerado que no está en condiciones de aceptar todas las enmiendas aprobadas por el Parlamento Europeo a su posición común relativa a la propuesta de suplemento financiero para el Cuarto Programa marco de Investigación y Desarrollo. Por consiguiente, se convocará al comité de conciliación, conforme a las normas que regulan el procedimiento de codecisión, con objeto de llegar a un acuerdo entre ambas Instituciones con respecto a esta decisión.

PESCA

Mar Báltico

El Consejo ha adoptado un reglamento por el que se establece un régimen de gestión del esfuerzo pesquero en el mar Báltico. El reglamento dispone las condiciones para acceder a las aguas y recursos y la continuación de las actividades pesqueras y crea un sistema comunitario de permisos especiales de pesca. El reglamento derogará las disposiciones transitorias sobre el acceso al Báltico para Finlandia y Suecia, lo que dará lugar a la plena integración de estos Estados en la Política Pesquera Común.


Side Bar