Navigation path

Left navigation

Additional tools

Padomes 3157. sanāksme Ārlietas Briselē, 2012. gada 22. un 23. martā

European Council - PRES/12/117   23/03/2012

Other available languages: EN FR DE DA ES NL IT SV PT FI EL CS ET HU LT MT PL SK SL BG RO GA

EIROPAS SAVIENĪBAS
PADOME

LV

7849/12

(OR. en)

PRESSE 117

PR CO 18

PAZIŅOJUMS PRESEI

Padomes 3157. sanāksme

Ārlietas

Briselē, 2012. gada 22. un 23. martā

Priekšsēdētāja Catherine Ashton
Savienības Augstā pārstāve ārlietās un drošības politikas jautājumos

Galvenie Padomes sanāksmes rezultāti

Padomē notika plašas diskusijas par Sīriju, kurās tika stingri nosodīti Sīrijas režīma veiktie vardarbīgie uzbrukumi un nepārtrauktie cilvēktiesību pārkāpumi. Tā kā Sīrijas režīms turpina izmantot vardarbību pret civiliedzīvotājiem, Padome vēlreiz pastiprināja ES ierobežojošos pasākumus.

Padome apsprieda situāciju Baltkrievijā un atkārtoti pauda lielas bažas par to, ka joprojām netiek ievērotas cilvēktiesības, demokrātija un tiesiskums. Ņemot to vērā, Padome pastiprināja ierobežojošos pasākumus pret tiem, kas ir atbildīgi par represijām pret pilsonisko sabiedrību minētajā valstī.

Gadu pēc tam, kad tika pieņemta ES stratēģija attiecībā uz drošību un attīstību Sāhelā, Padome atkārtoti apliecināja apņemšanos veicināt miermīlīga, stabila un pārtikuša Sāhelas reģiona attīstību. Tajā pat laikā Padome stingri nosodīja nesenos mēģinājumus ar spēku sagrābt varu Mali un aicināja Komisiju nepieciešamības gadījumā veikt piesardzības pasākumus saistībā ar ES attīstības sadarbības īstenošanu.

Kārtējā, reizi pusgadā rīkotajā Padomes sanāksmē ES aizsardzības ministri pārrunāja stāvokli kopējā drošības un aizsardzības politikā (KDAP) un pašreizējās operācijas. Padome arī pieņēma secinājumus par militāro spēju apvienošanu un kopīgu izmantošanu, uzsverot steidzamo politisko nepieciešamību saglabāt un attīstīt militārās spējas, lai uzturētu un veicinātu KDAP.

Bez tam Padome aktivizēja ES Operāciju centru, lai atbalstītu KDAP misijas Āfrikas raga reģionā. Tā ir pirmā reize, ka Operāciju centrs tiek aktivizēts.

Padome uz diviem gadiem pagarināja ES pirātisma apkarošanas operācijas Atalanta darbību un spēku operāciju teritoriju paplašināja, tajā iekļaujot Somālijas piekrastes teritoriju un iekšējos ūdeņus.

Padome arī pastiprināja ES ierobežojošos pasākumus, kas tika pieņemti saistībā ar nopietnajiem cilvēktiesību pārkāpumiem Irānā, un pagarināja to darbību par 12 mēnešiem. Tā apstiprināja arī īstenošanas tiesību aktus saistībā ar jaunākajiem ES ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar Irānas kodolprogrammu. Ar tiem tiks nodrošināta ierobežojošo pasākumu pilnīga iedarbība.

SATURS1

DALĪBNIEKI

IZSKATĪTIE JAUTĀJUMI

KOPĒJĀ DROŠĪBAS UN AIZSARDZĪBAS POLITIKA

Operācijas

Militārās spējas

SĀHELA

BALTKRIEVIJA

SĪRIJA

CITI APSTIPRINĀTI JAUTĀJUMI

KOPĒJĀ DROŠĪBAS UN AIZSARDZĪBAS POLITIKA

  • ES/Albānija – krīzes pārvarēšanas operācijas

  • EUNAVFOR Atalanta

  • ES Operāciju centrs

  • Sievietes, miers un drošība

ĀRLIETAS

  • Pamatnostādnes saistībā ar ES politiku attiecībā uz spīdzināšanu

  • Atbalsts Ķīmisko ieroču aizliegšanas organizācijas darbībām

  • Attiecības ar Jordānijas Hāšimītu Karalisti

  • Piedņestra – ierobežojoši pasākumi

  • Afganistāna – ierobežojoši pasākumi

  • Irāna – ierobežojoši pasākumi

  • ES un Latīņamerikas un Karību jūras reģiona valstu fonds

DALĪBNIEKI

Augstais pārstāvis

Catherine ASHTON kundze Eiropas Savienības Augstā Pārstāve Ārlietu un drošības politikas jautājumos

Beļģija

Didier REYNDERS kungs premjerministra vietnieks un ārlietu, ārējās tirdzniecības un Eiropas lietu ministrs

Michel Tilleman kungs vēstnieks, pārstāvis Politikas un drošības komitejā

Bulgārija

Anyu ANGELOV kungs aizsardzības ministrs

Nikolay MLADENOV kungs ārlietu ministrs

Čehijas Republika

Jiří ŠEDIVÝ kungs aizsardzības ministra vietnieks

Jiří SCHNEIDER kungs valsts sekretārs un ārlietu ministra vietnieks

Dānija

Nick HÆKKERUP kungs aizsardzības ministrs

Villy SØVNDAL kungs ārlietu ministrs

Vācija

Guido WESTERWELLE kungs federālais ārlietu ministrs

Christian SCHMIDT kungs federālā aizsardzības ministra parlamentārais valsts sekretārs

Igaunija

Harri TIIDO kungs vēstnieks, pārstāvis Politikas un drošības komitejā

Īrija

Eamon GILMORE kungs premjerministra vietnieks (Tánaiste) un ārlietu un tirdzniecības ministrs

Michael HOWARD kungs ģenerālsekretārs, Īrijas Aizsardzības ministrija

Grieķija

Kostas SPILIOPOULOS kungs aizsardzības valsts sekretārs

Stavros DIMAS kungs ārlietu ministrs

Spānija

Pedro MORÉNES EULATE kungs aizsardzības ministrs

José Antonio GARCIA-MARGALLO kungs ārlietu un sadarbības lietu ministrs

Francija

Alain JUPPÉ kungs valsts ministrs, ārlietu un Eiropas lietu ministrs

Jean-Louis FALCONI kungs vēstnieks, pārstāvis Politikas un drošības komitejā

Itālija

Giampaolo DI PAOLA kungs aizsardzības ministrs

Giulio TERZI DI SANT'AGATA kungs ārlietu ministrs

KIpra

Demetris ELIADES kungs aizsardzības ministrs

Erato KOZAKOU-MARCOULLIS kundze ārlietu ministre

Latvija

Edgars RINKĒVIČA kungs ārlietu ministrs

Dace TREIJA-MASI kundze vēstniece, pārstāve Politikas un drošības komitejā

Lietuva

Vytautas UMBRASAS kungs aizsardzības ministra vietnieks

Audronius AŽUBALIS kungs ārlietu ministrs

Luksemburga

Jean-Marie HALSDORF kungs aizsardzības ministrs

Georges FRIDEN kungs politikas lietu direktors

Ungārija

Csaba HENDE kungs aizsardzības ministrs

János MARTONYI kungs ārlietu ministrs

Malta

Tonio BORG kungs premjerministra vietnieks un ārlietu ministrs

Godwin GRIMA kungs vadošais pastāvīgais sekretārs

Nīderlande

Hans HILLEN kungs aizsardzības ministrs

Uri ROSENTHAL kungs ārlietu ministrs

Austrija

Norbert DARABOS kungs aizsardzības ministrs

Michael SPINDELEGGER kungs vicekanclers un federālais Eiropas un starptautisku lietu ministrs

Polija

Tomasz SIEMONIAK kungs aizsardzības ministrs

Radosław SIKORSKI kungs ārlietu ministrs

Portugāle

José Pedro AGUIAR BRANCO kungs aizsardzības ministrs

Paulo PORTAS kungs premjerministra vietnieks (Ministro de Estado), ārlietu ministrs

Rumānija

Viorel OANCEA kungs aizsardzības un plānošanas politikas valsts sekretārs, Valsts aizsardzības ministrija

Luminita ODOBESCU kundze valsts sekretāre, Ārlietu ministrija

Slovēnija

Karl Viktor ERJAVEC kungs premjerministra vietnieks, ārlietu ministrs

Aleš HOJS kungs aizsardzības ministrs

Slovākija

Róbert ONDREJCSÁK kungs Aizsardzības ministrijas valsts sekretārs

Milan JEŽOVICA kungs Ārlietu ministrijas valsts sekretārs

Somija

Erkki TUOMIOJA kungs ārlietu ministrs

Marcus RANTALA kungs valsts sekretārs

Zviedrija

Sten TOLGFORS kungs aizsardzības ministrs

Carl BILDT kungs ārlietu ministrs

Apvienotā Karaliste

William HAGUE kungs pirmais ministrs, ārlietu un Sadraudzības lietu ministrs

Gerald HOWARTH kungs starptautiskās drošības stratēģijas ministrs

Komisija

Štefan Füle kungs Loceklis

Andris Piebalga kungs Loceklis

Kristalina Georgievas kundze Locekle

Christian Danielsson kungs ģenerālsekretāra vietnieks

Valdības pārstāvis no valsts, kas pievienojas:

Horvātija

Ante KOTROMANOVIČ kungs aizsardzības ministrs

Vesna PUSIĆ kundze ārlietu un Eiropas lietu ministre

IZSKATĪTIE JAUTĀJUMI

KOPĒJĀ DROŠĪBAS UN AIZSARDZĪBAS POLITIKA

Padome apsprieda norises ES kopējās drošības un aizsardzības politikas (KDAP) jomā.

Operācijas

Padome pārrunāja pašreizējo stāvokli ES militāro KDAP operāciju jomā un apsvēra turpmāko rīcību. Minēto operāciju skaitā ir Althea Bosnijā un Hercegovinā, EUNAVFOR Atalanta operācija, kuras mērķis ir apkarot pirātismu Somālijas piekrastē, un ES mācību misija Somālijas drošības spēkiem.

Augstā pārstāve arī informēja ministrus par gatavošanos iespējamām jaunām darbībām KDAP jomā.

Militārās spējas

Eiropas Aizsardzības aģentūras (EAA) Valde tikās Padomes sanāksmes laikā. Sīkāka informācija ir sniegta EAA paziņojumā presei.

Padome pieņēma šādus secinājumus par militāro spēju apvienošanu un kopīgu izmantošanu:

"1. Padome uzsver steidzamo politisko nepieciešamību saglabāt un attīstīt militārās spējas, lai uzturētu un veicinātu KDAP. Eiropas sadarbība militāro spēju apvienošanas un kopīgas izmantošanas jomā ir kopīga reakcija uz Eiropas spēju nepietiekamību, un tās mērķis ir uzlabot operatīvo efektivitāti finanšu taupības un mainīgās stratēģiskās vides apstākļos. Militārās spējas un politiskā griba nodrošināt spēkus veido pamatu ES spējai ar operatīvas iesaistīšanās palīdzību sniegt ieguldījumu drošībā un stabilitātē.

2. Šajā sakarībā Padome pauž atzinību par nozīmīgajiem panākumiem, kas gūti saistībā ar Eiropas Aizsardzības aģentūras (EAA) sekmētajām konkrētām sadarbības iniciatīvām, tādām kā degvielas uzpilde lidojumā, medicīniskā palīdzība, apmācība (pašdarinātu spridzekļu apkarošana, Apmācības programma helikopteru jomā, gaisa transporta apkalpe, reaktīvās lidmašīnas un kuģi) un jūras novērošana. EAA Valde 2012. gada 22. martā apstiprināja politisku deklarāciju par degvielas uzpildi lidojumā un atzinīgi novērtēja nodomu deklarāciju par daudznacionālu modulāru medicīniskās palīdzības vienību izveidi.

Šie projekti, kā arī citi sadarbības projekti, ko dalībvalstis uzsākušas saskaņā ar divpusējām vai reģionālām programmām, veido konkrētu iniciatīvu kopumu, kuras līdz šim izstrādātas kā daļa no Ģentes procesa sadarbības pastiprināšanai aizsardzības jomā. Ņemot vērā gaidāmo NATO samitu Čikāgā, tajos uzsvērta dalībvalstu stingrā apņemšanās stiprināt Eiropas militārās spējas un šajā sakarā parādīt Eiropas rīcības un centienu pievienoto vērtību, kā arī militāro spēju apvienošanas un kopīgas izmantošanas ilgtermiņa potenciālu.

3. Padome arī aicina veikt turpmākus pasākumus attiecībā uz izlūkdatiem, novērošanu un izlūkošanu, nākotnes militārajiem komerciālajiem satelītiem (SATCOM), viedmunīciju un jūras spēku loģistiku, kā arī mudina turpināt ar apmācību un izglītību saistīto darbu, ko veicina Eiropas Savienības Militārais štābs.

4. Padome pauž atzinību par ES un NATO sadarbību militāro spēju attīstīšanā krīžu pārvarēšanas jomā, jo īpaši atzīmējot iniciatīvas par apvienošanu un kopīgu izmantošanu un viedo aizsardzību. Tā ar gandarījumu atzīmē konstruktīvo saziņu starp abu organizāciju darbiniekiem un stingri iedrošina pārredzamā veidā to turpināt, lai izvairītos no darba dublēšanās un nodrošinātu saskaņotību un savstarpēji pastiprinošu spēju attīstīšanu.

5. Lai gan ir sasniegts būtisks progress, Padome atkārtoti uzsver, ka attiecībā uz apvienošanu un kopīgu izmantošanu ilgtermiņā ir jāizstrādā ilgtspējīgāka un strukturētāka politika. Sistemātiskai sadarbībai ir vajadzīga uzskatu maiņa, kā arī nepārtraukts politiskais impulss un apņemšanās. Padome iedrošina dalībvalstis jau ļoti agrīnos valsts līmeņa procesu posmos sistemātiski izvērtēt iespēju izmantot risinājumus, kas saistīti ar apvienošanu un kopīgu izmantošanu.

6. Attiecībā uz apvienošanas un kopīgas izmantošanas sistemātiskās pieejas turpmāku attīstību Padome pauž atzinību par EAA paveikto darbu saistībā ar faktoriem daudznacionālas sadarbības veicināšanai. Pieprasījuma apvienošana, kvalifikācijas/sertifikācijas procedūru saskaņošana un pārpalikušā ekipējuma koplietošana sekmēs spēju pilnveidošanu un samazinās darbības laikā radušās izmaksas. Atzīmējot iniciatīvas "taupīt un ieguldīt atkārtoti" ("Save and Reinvest") potenciālu, Padome aicina EAA turpināt šīs jomas izpēti.

7. Ņemot vērā aizsardzības plašo ietekmi uz tehnoloģiju, inovāciju un izaugsmes jomu, Padome ar bažām atzīmē aizsardzības pētniecības un tehnoloģiju investīciju vispārējo samazinājumu un tā sekas uz Eiropas kapacitāti turpināt aizsardzības spēju attīstīšanu. Padome atkārtoti uzsver apņemšanos sadarboties pētniecības un tehnoloģiju jomā. Tā mudina EAA un Komisiju turpināt sinerģiju ar Eiropas politikas jomām un jo īpaši pētniecības un tehnoloģiju jomā, tostarp saistībā ar jauno Eiropas pētniecības un tehnoloģiju attīstības pamatprogrammu (Apvārsnis 2020). Tādējādi tiks veicināta Eiropas aizsardzības tehniskā un rūpnieciskā pamata nostiprināšana."

SĀHELA

Padome izvērtēja to, kā tiek īstenota ES stratēģija attiecībā uz drošību un attīstību Sāhelas reģionā, un apsprieda šā reģiona problēmas.

Tā pieņēma šādus secinājumus.

"1. Gadu pēc tam, kad Padome nāca klajā ar ES stratēģiju attiecībā uz drošību un attīstību Sāhelā, un saistībā ar vētrainajiem notikumiem plašākā reģionā, kas sakrīt ar jaunu pārtikas krīzi, tā atkārtoti apliecināja apņemšanos veicināt miermīlīga, stabila un pārtikuša Sāhelas reģiona attīstību.

2. Padome stingri nosodīja mēģinājumus ar spēka palīdzību sagrābt varu Mali. Tā aicināja nekavējoties izbeigt vardarbību un atbrīvot valsts amatpersonas, aizsargāt civiliedzīvotājus, atjaunot civiliedzīvotāju veidotu konstitucionālu valdību un, kā plānots, sarīkot demokrātiskas vēlēšanas. ES cieši sadarbosies ar Āfrikas Savienību un Rietumāfrikas valstu ekonomikas kopienu (ECOWAS). Padome aicināja Komisiju nepieciešamības gadījumā veikt piesardzības pasākumus saistībā ar ES attīstības sadarbības īstenošanu. Padome uzsvēra, ka tiks turpināta tieša atbalsta, kā arī humānās palīdzības sniegšana iedzīvotājiem.

3. Uzsverot to, cik svarīgi ir ievērot Mali teritoriālo integritāti, Padome atkārtoti aicināja nekavējoties noslēgt pamieru Mali ziemeļos un sākt visaptverošu dialogu, ko ES ir gatava atbalstīt.

4. Padome pauda dziļas bažas par drošības situācijas pasliktināšanos Sāhelas reģionā. Tā uzsvēra savu apņēmību sniegt atbalstu Sāhelas valstīm, sadarbojoties ar reģionālām organizācijām un citiem starptautiskiem partneriem to centienos apkarot savstarpēji saistītās problēmas, ko izraisa nabadzība, terorisms, vardarbīgs ekstrēmisms un organizētā noziedzība, kā arī pievērsties sekām, kas vēršas plašumā saistībā ar neseno krīzi Lībijā. Šajā sakarā Padome pauda gandarījumu par pēdējo 12 mēnešu laikā gūtajiem panākumiem minētās stratēģijas īstenošanā un visu ES instrumentu saskaņotu izmantošanu attīstības, pārvaldības, tiesiskuma, migrācijas un drošības jomā, lai atbalstītu Mali, Mauritānijas un Nigēras sociālekonomisko attīstību un stiprinātu šo valstu spējas cīnīties ar postu, ko rada terorisms un organizētā noziedzība, tostarp cilvēku un narkotiku tirdzniecība.

5. Padome mudināja stiprināt uzsākto reģionālo sadarbību līdzās valstu stratēģijām, lai veicinātu attiecīgo valstu stabilitāti un attīstību. Šajā sakarībā Padome pauda gandarījumu par Āfrikas Savienības (ĀS) un Apvienoto Nāciju Organizācijas plašāku iesaisti, atbalstot reģionālos procesus, un uzsvēra nepieciešamību turpināt cieši konsultēties ar reģionālām organizācijām, tostarp ĀS un Rietumāfrikas valstu ekonomikas kopienu (ECOWAS).

6. Atzīstot īpašās drošības problēmas, ar kurām saskaras šā reģiona valstis, Padome apstiprināja krīzes pārvarēšanas koncepciju attiecībā uz civilo KDAP padomdevēju, palīdzības un apmācības misiju Sāhelā, operatīvo uzsvaru liekot uz Nigēru, lai atbalstītu Gendarmerie, Police Nationale un Garde Nationale spēkus nolūkā paaugstināt to sadarbspējas līmeni un tiesībaizsardzības spējas, it īpaši terorisma un organizētās noziedzības apkarošanas jomā, vienlaikus pilnīgi ievērojot tiesiskumu un cilvēktiesības. Tā uzsvēra nepieciešamību nekavējoties virzīt uz priekšu operatīvo plānošanu, lai misiju varētu izvietot līdz 2012. gada vasaras beigām.

7. Nestabilais drošības līmenis reģionā ir vēl vairāk pazeminājies saistībā ar pārtikas un uztura krīzes padziļināšanos, kas skar 15 miljonus iedzīvotāju, un sekām, ko attiecībā uz civiliedzīvotājiem izraisījis konflikts Mali ziemeļos, kas novedis pie liela skaita iekšzemē pārvietotu personu un bēgļu, kuriem būtu jāgarantē drošība un piekļuve humānajai palīdzībai. ES ir sniegusi sākotnēju humāno palīdzību 123,5 miljonu euro apmērā un kopā ar dalībvalstīm turpinās sniegt šādu palīdzību, lai reaģētu uz visvairāk skarto iedzīvotāju neatliekamajām vajadzībām Sāhelas valstīs un plašākā reģionā. Šajā sakarā tiek mobilizēti papildu naudas līdzekļi deviņu miljonu euro apmērā, lai sniegtu ārkārtas palīdzību iedzīvotājiem, kurus ir ietekmējis konflikts Mali ziemeļos.

8. Valstu līdzdalība, reģionālā solidaritāte, elastīgs finansējums, līdzekļu devēju koordinācija un pastiprināts dialogs starp humānās un attīstības palīdzības sniedzējiem ir ārkārtīgi svarīgi, lai pārvarētu ilgstošās hroniska pārtikas trūkuma un nepietiekama uztura problēmas reģionā un izveidotu pretestības spējas. Balstoties uz valstu iniciatīvām, Eiropas Savienība ir apņēmības pilna palielināt savu atbalstu reģiona valstīm to centienos novērst šāda veida krīzes nākotnē un panākt ilgtspējīgu nodrošinātību ar pārtiku un uzturu. Šajā sakarībā ES plāno piešķirt papildu 164,5 miljonus euro, lai stiprinātu un papildinātu reģionā notiekošās darbības attīstības jomā, kas attiecas uz nodrošinātību ar pārtiku.

9. Padome aicināja Augsto pārstāvi un Eiropas Komisiju paātrināt Sāhelas stratēģijas īstenošanu un regulāri ziņot par gūtajiem panākumiem."

Padome arī apstiprināja krīzes pārvarēšanas koncepciju attiecībā uz civilo KDAP misiju, ar ko paredzēts uzlabot spējas, lai apkarotu terorismu un organizēto noziedzību Sāhelas reģionā, sākotnēji galveno uzmanību pievēršot Nigērai. Misija sniegs padomus iestādēm par sīki izstrādātiem plāniem, kuru mērķis ir īstenot Nigēras drošības stratēģiju, un nodrošinās specializētu apmācību viesiem attiecīgajiem drošības dalībniekiem Nigērā. Ar krīzes pārvarēšanas koncepcijas pieņemšanu tiek sākta misijas operatīvā plānošana.

BALTKRIEVIJA

Padome apsprieda stāvokli Baltkrievijā un pieņēma šādus secinājumus:

"1. Atgādinot Padomes 2011. gada 31. janvāra un 2011. gada 20. jūnija secinājumus, Padome atkārtoti pauž lielas bažas par to, ka Baltkrievijā joprojām netiek ievērotas cilvēktiesības, demokrātija un tiesiskums, un pauž nožēlu par to, ka ir notikuši vēl citi represīvi pasākumi.

2. Tā kā politiski ieslodzītie nav atbrīvoti un attaisnoti, un ņemot vērā turpmāku situācijas pasliktināšanos, Padome nolēma sarakstā, kurā iekļautas personas, uz ko attiecas ceļošanas ierobežojumi un līdzekļu iesaldēšana, pievienot papildu personas, kas ir atbildīgas par smagiem cilvēktiesību pārkāpumiem vai represijām pret pilsonisko sabiedrību un demokrātisko opozīciju. Padome arī nolēma sarakstā iekļaut vēl citus uzņēmējus un uzņēmumus, kas gūst labumu no režīma vai atbalsta to, un, ja visi Baltkrievijas politiskie ieslodzītie netiks atbrīvoti, šādu iekļaušanu turpinās apstiprināt nākamajās Padomes sanāksmēs. ES ierobežojošie pasākumi joprojām ir atvērti un pastāvīgi tiek pārskatīti.

3. ES aicina nekavējoties atbrīvot un attaisnot visus atlikušos politiski ieslodzītos. Tā nosoda cilvēktiesību aizstāvja un politiski ieslodzītā Aļesa Bjalacka (Ales Byalyatski) apelācijas prasības noraidījumu, kā arī piespriesto divu gadu cietumsodu Sergejam Kavaļenka (Syarhei Kavalenka). ES pauž lielas bažas par ziņām, ka politiski ieslodzītie tiek spīdzināti un cietumā tiek turēti necilvēcīgos apstākļos, piemēram, bijušie prezidenta amata kandidāti Andrejs Saņņikavs (Andrei Sannikaw) un Mikalajs Statkevičs (Mikalay Statkevich) un aktīvisti Dmitrijs Bandarenka (Dzmitry Bandarenka), Dmitrijs Daškevičs (Dzmitry Dashkevich) un Mikalajs Avtuhovičs (Mikalay Awtukhovich). Padome atgādina Baltkrievijas iestādēm par to saistībām saskaņā ar starptautiskajās tiesībām – nodrošināt, ka tiek ievērots spīdzināšanas un nežēlīgas, necilvēcīgas un pazemojošas izturēšanās aizliegums, un par to atbildību izskatīt ziņas par šādu rīcību.

4. Atgādinot Augstās pārstāves Eštones (Ashton) 2012. gada 17. marta paziņojumu, ES stingri nosoda Vladislava Kavaļova (Uladzislaw Kavalyow) un Dmitrija Kanavalava (Dzmitry Kanavalaw) sodīšanu ar nāvi. ES atkārtoti pauž aicinājumu Baltkrievijas iestādēm ieviest globālu moratoriju nāvessoda izpildei kā pirmo soli ceļā uz vispārēju nāvessoda atcelšanu. Jebkādos apstākļos ES iebilst pret nāvessoda izmantošanu.

5. ES atkārtoti pauž aicinājumu Baltkrievijas iestādēm pārtraukt opozīcijas locekļu, cilvēktiesību aizstāvju, žurnālistu un pilsoniskās sabiedrības pārstāvju jebkādu vajāšanu un nekavēt viņu brīvu pārvietošanos. ES arī nosoda nevardarbīgu protestu apspiešanu un to, ka tiesu sistēma regulāri tiek izmantota kā represiju līdzeklis, tostarp pret miermīlīgiem protestētājiem. Turklāt ES ir ļoti nobažījusies par to, ka tiek ieviesti jauni tiesību akti, kas vēl vairāk ierobežos Baltkrievijas pilsoņu pulcēšanās un biedrošanās brīvību un brīvu informācijas plūsmu internetā, kā arī atbalstu pilsoniskajai sabiedrībai.

6. Padome atkal mudina Baltkrieviju ievērot starptautiski atzīto diplomātisko imunitāti un privilēģijas attiecībā uz ES diplomātiskajām pārstāvniecībām Minskā un to darbiniekiem un izbeigt pašlaik notiekošo vajāšanu un iebiedēšanu.

7. Saistībā ar gaidāmo 2014. gada Pasaules čempionātu hokejā ES turpinās informēt Starptautisko Hokeja federāciju un valstu hokeja federācijas par savām nopietnajām bažām attiecībā uz cilvēktiesību, tiesiskuma un demokrātijas principu neievērošanu Baltkrievijā.

8. ES atkārtoti pauž stingru apņemšanos stiprināt saikni ar Baltkrievijas tautu un pilsonisko sabiedrību un atbalstīt Baltkrievijas tautas alkas pēc demokrātijas. Padome pauž gandarījumu, ka tagad ES sāk "Eiropas dialogu par modernizāciju" ar Baltkrievijas sabiedrību par Baltkrievijas modernizēšanai vajadzīgajām reformām un ar to saistītu iespējamu attīstību attiecībās ar ES, kā arī pauž gandarījumu par iespējamo ES atbalstu šajā sakarā.

9. ES aicina Baltkrievijas iestādes pieturēties pie iepriekš pasludinātā nodoma sākt valsts dialogu ar pilsonisko sabiedrību un opozīciju, lai 2012. gada parlamenta vēlēšanām sagatavotos saskaņā ar starptautiskajām normām un standartiem. ES aicina Baltkrievijas iestādes sadarboties EDSO, lai Baltkrievijā atkal atjaunotu EDSO klātbūtni uz vietas, un stingri ievērot un īstenot EDSO saistības visās trīs jomās, it īpaši cilvēktiesību un pamatbrīvību jomā.

10. ES atkārtoti pauž gatavību sākt sarunas par vīzu režīma vienkāršošanas un atpakaļuzņemšanas nolīgumiem, kas pastiprinātu cilvēku kontaktus par labu Baltkrievijas iedzīvotājiem kopumā, un pauž dziļu nožēlu par Baltkrievijas iestāžu nekonstruktīvo nostāju – tās līdz šim nav reaģējušas uz vēstuli, kas tām tika nosūtīta 2011. gada jūnijā un kurā bija pausts aicinājums sākt sarunas. Lai atvieglotu vīzu izsniegšanu Baltkrievijas iedzīvotājiem, Padome pauž gandarījumu par ES dalībvalstu centieniem optimāli izmantot Vīzu kodeksa piedāvātās iespējas, īpaši iespējas atsevišķos gadījumos atcelt un samazināt vīzu maksas noteiktām Baltkrievijas pilsoņu kategorijām. Padome atgādina par iespējām atvieglot tādu personu pārvietošanās brīvību, kuras dzīvo pierobežas rajonos, un aicina Baltkrievijas iestādes veikt vajadzīgos pasākumus, lai saskaņā ar ES acquis par vietējo pierobežas satiksmi spēkā stātos visi vietējie pierobežas satiksmes nolīgumi ar kaimiņos esošajām ES dalībvalstīm.

11. Padome turpinās uzmanīgi vērot situāciju Baltkrievijā. Padome joprojām ir uzticīga savai rezervētas iesaistīšanās politikai, tostarp ar dialoga un Austrumu partnerības palīdzību, un atgādina, ka, lai divpusējās attiecības attīstītos, Baltkrievijai jātiecas nodrošināt demokrātijas, tiesiskuma un cilvēktiesību principu ievērošanu. ES joprojām vēlas palīdzēt Baltkrievijai pildīt šos pienākumus."

Tā kā situācija Baltkrievijā ir vēl vairāk pasliktinājusies, Padome pastiprināja ES sankcijas pret Baltkrievijas režīmu. Sīkāka informācija sniegta paziņojumā presei 7898/12.

SĪRIJA

Padome pārrunāja jaunākos notikumus Sīrijā un pieņēma šādus secinājumus.

"1. Eiropas Savienība ir aizvien vairāk sašutusi par notikumu attīstību Sīrijā un atgādina Eiropadomes 2012. gada 1. un 2. marta secinājumus par Sīriju. ES stingri nosoda Sīrijas režīma īstenotos nepārtrauktos vardarbīgos uzbrukumus un sistemātiskos cilvēktiesību pārkāpumus, tostarp smago ieroču izmantošanu civiliedzīvotāju apdzīvotajās teritorijās, kas draud vēl vairāk saasināt nekontrolējamu vardarbību, sektantiskas sadursmes un militarizāciju un apdraudēt reģiona stabilitāti. Prezidentam Asadam (Assad) ir jāatkāpjas, lai pāreja varētu notikt miermīlīgi un demokrātiski. ES arī nosoda nesenos bumbu sprādzienus Damaskā un Alepo, kuru dēļ daudzi zaudēja dzīvības un guva ievainojumus. Terora akti nav attaisnojumi nekādos apstākļos.

2. Eiropas Savienība atkārtoti pauž savas visdziļākās bažas par aizvien bēdīgāko humāno stāvokli, kādā nepārtrauktās un plašās vardarbības dēļ nonāk Sīrijas civiliedzīvotāji. Sīrijas varas iestādēm nekavējoties jānodrošina humānās palīdzības organizācijām netraucēta un pilna piekļuve visiem Sīrijas reģioniem, lai ļautu tām sniegt humāno palīdzību un medicīnisko aprūpi. Šajā sakarā ES pauž gandarījumu par ANO ģenerālsekretāra vietnieces Valērijas Eimosas (Valerie Amos) neseno vizīti Sīrijā un viņas centieniem panākt vienošanos ar Sīrijas iestādēm attiecībā uz skaidru plānu par humānās palīdzības organizāciju piekļuvi un ņem vērā, ka ir sākta sākotnējā humānā stāvokļa izvērtēšana Sīrijā. ES arī izsaka atzinību par Sīrijas Humānās palīdzības forumu, kas 8. martā notika Ženēvā, kā arī par ANO Drošības padomes 2012. gada 1. marta paziņojumu, kurā pausts nosodījums par humāno stāvokli Sīrijā. ES pilnīgi atbalsta pasākumus ar mērķi nodrošināt koordinētu, ātru un efektīvu humāno reakciju no starptautiskās kopienas puses. Ņemot vērā augošās vajadzības, ES un dalībvalstis ir palielinājušas savu finansiālo atbalstu humānās palīdzības organizācijām un turpinās mobilizēt vajadzīgo palīdzību. Eiropas Savienību ārkārtīgi satrauc ziņas par kājnieku mīnām, kuras tiek izvietotas gar Sīrijas robežu ar mērķi novērst iedzīvotāju bēgšanu.

3. ES pauž gandarījumu par Apvienoto Nāciju Organizācijas un Arābu valstu līgas kopīgā īpašā sūtņa Kofi Anana (Kofi Annan) neseno vizīti Damaskā un mudina Sīrijas varas iestādes pilnvērtīgi ar viņu sadarboties. ES atgādina, ka tā pilnā mērā atbalsta viņa misiju un centienus izbeigt vardarbību un veicināt mierīgu, iekļaujošu un Sīrijas vadītu dialogu, kas ļautu panākt politisku risinājumu, kurš īstenotu Sīrijas iedzīvotāju cerības uz demokrātiju, pamatojoties uz ANO Ģenerālās asamblejas 2012. gada 16. februāra rezolūciju un Arābu valstu līgas rezolūcijām, jo īpaši 2012. gada 22. janvāra, 12. februāra un 10. marta rezolūcijām.

4. ES vēlreiz atkārto savu aicinājumu ANO Drošības padomei nekavējoties panākt vienošanos attiecībā uz rezolūciju par Sīriju, lai panāktu vardarbības izbeigšanu, nekavējošu un netraucētu humānās palīdzības piekļuvi un ļautu sākt politisku procesu, kas īstenotu Sīrijas iedzīvotāju cerības. Tā aicina visus Drošības padomes locekļus, jo īpaši Krieviju un Ķīnu, pielikt kopīgas pūles, lai izbeigtu vardarbību un pilnīgi atbalstītu Arābu valstu līgas rezolūciju īstenošanu. ES pauž gandarījumu par ANO Drošības padomes priekšsēdētāja 21. marta paziņojumu, kurā paustas ļoti nopietnas bažas par situācijas pasliktināšanos Sīrijā un pilnīgs atbalsts Apvienoto Nāciju Organizācijas un Arābu valstu līgas kopīgā īpašā sūtņa Kofi Anana centieniem.

5. ES pauž gandarījumu par rezultātiem, kas gūti ANO Cilvēktiesību padomes debatēs par Sīriju 2012. gada 12. martā, un par to, ka 2012. gada 23. martā pieņemta Cilvēktiesību padomes rezolūcija par stāvokli šajā valstī cilvēktiesību jomā, kā arī pagarinātas pilnvaras neatkarīgajai starptautiskajai izmeklēšanas komisijai. Izmeklēšanas komisijas konstatējumi par noziegumiem pret cilvēci un citiem smagiem cilvēktiesību pārkāpumiem valstī ir rūpīgi jāizskata. ES atkārtoti uzsver, ka tiem, kas šādus iespējamus noziegumus ir pastrādājuši, nevajadzētu būt iespējai palikt nesodītiem.

6. Eiropas Savienība atbalsta Sīrijas opozīciju tās cīņā par brīvību, cieņu un demokrātiju Sīrijas iedzīvotājiem. ES ir gatava vairāk sadarboties ar Sīrijas opozīcijas reprezentatīviem pārstāvjiem, kas, cenšoties pakāpeniski izveidot plašu un iekļaujošu platformu, ievēro vardarbības neizmantošanas, iekļaušanas un demokrātijas vērtības. Sīrijas Nacionālā padomei, kuru ES ir atzinusi par Sīrijas iedzīvotāju leģitīmu pārstāvi, un citiem opozīcijas pārstāvjiem tagad ir jāapvienojas mierīgā cīņā par jaunu Sīriju, kas būtu demokrātiska, plurālistiska, stabila un nodrošinātu cilvēktiesību ievērošanu, tostarp minoritātēm piederošu cilvēku tiesību ievērošanu, un kurā visiem pilsoņiem būtu vienlīdzīgas tiesības neatkarīgi no to piederības, etniskās izcelsmes, ticības vai dzimuma. Lai to panāktu, ES mudina visus opozīcijas reprezentatīvos pārstāvjus izveidot iekļaujošu koordinācijas mehānismu Arābu valstu līgas pārraudzībā un vienoties par kopīgiem principiem attiecībā uz turpmāko darbu, kura mērķis ir panākt organizētu un mierīgu pāreju.

7. Tā kā Sīrijas režīms turpina pielietot vardarbību pret civiliedzīvotājiem, ES šodien apstiprināja jaunu vārdu iekļaušanu tādu personu un vienību sarakstā, uz ko attiecināt ierobežojošus pasākumus. Kamēr turpināsies represijas, ES turpinās īstenot politiku, kurā paredz noteikt papildu pasākumus pret režīmu, nevis pret civiliedzīvotājiem. ES arī turpinās mudināt starptautisko sabiedrību pielikt kopīgas pūles, veicot pasākumus, lai piemērotu un pastiprinātu ierobežojošos pasākumus un sankcijas pret Sīrijas režīmu un tā atbalstītājiem. Tā aicina visus Sīrijas iedzīvotājus norobežoties no režīma represīvās politikas īstenošanas, lai veicinātu politisku pāreju.

8. Tiklīdz būs sākusies patiesa pāreja uz demokrātiju, ES būs gatava izstrādāt jaunu un vērienīgu partnerību ar Sīriju visās kopēju interešu jomās, tostarp mobilizējot palīdzību, nostiprinot tirdzniecības un ekonomikas attiecības un atbalstot pārejas posma tiesiskumu un politiskās pārejas procesu."

Tā kā Sīrijas režīms turpina izmantot vardarbību pret civiliedzīvotājiem, Padome ir pastiprinājusi ierobežojošos pasākumus pret Sīrijas režīmu. Sīkāka informācija sniegta paziņojumā presei 7856/12.

CITI APSTIPRINĀTIE JAUTĀJUMI

KOPĒJĀ DROŠĪBAS UN AIZSARDZĪBAS POLITIKA

ES/Albānija – krīzes pārvarēšanas operācijas

Padome deva atļauju parakstīt un noslēgt pamatnolīgumu ar Albāniju saistībā ar tās dalību ES krīžu pārvarēšanas operācijās.

EUNAVFOR Atalanta

Padome pagarināja ES pirātisma apkarošanas operācijas EUNAVFOR Atalanta darbības ilgumu un paplašināja tās darbības ģeogrāfisko teritoriju. Sīkāka informācija sniegta paziņojumā presei 7216/12.

ES Operāciju centrs

Padome aktivizēja ES Operāciju centru, lai atbalstītu KDAP misijas Āfrikas raga reģionā. Tā ir pirmā reize, ka ES Operāciju centrs tiek aktivizēts. Sīkāka informācija sniegta paziņojumā presei 7858/12.

Sievietes, miers un drošība

Padome apstiprināja pārskatīto ES politiku attiecībā uz to, kā saistībā ar KDAP misijām un operācijām tiek īstenotas ANO Drošības padomes rezolūcijas par sievietēm, mieru un drošību.

ĀRLIETAS

Pamatnostādnes saistībā ar ES politiku attiecībā uz spīdzināšanu

Pēc tam, kad tika pārskatītas ES politikas pamatnostādnes saistībā ar spīdzināšanu un citādu nežēlīgu, necilvēcīgu un pazemojošu rīcību vai sodīšanu, Padome pieņēma atjauninātu pamatnostādņu redakciju, kas izklāstīta dokumentā 6129/12. Tas ir operatīvs rīks saziņai ar trešām valstīm un daudzpusējos cilvēktiesību forumos, lai stiprinātu nepārtrauktos centienus novērst un izskaust spīdzināšanu visā pasaulē.

Atbalsts Ķīmisko ieroču aizliegšanas organizācijas darbībām

Saistībā ar ES stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai Padome nolēma atbalstīt Ķīmisko ieroču aizliegšanas organizāciju. Tika nodrošināts budžets EUR 2 140 000 apmērā projektiem, ar ko veicina zinātniskās un tehniskās informācijas apmaiņu, apmeklējumus ķīmisko ieroču iznīcināšanas objektos un organizācijas dalībvalstu gatavību novērst uzbrukumus, kuros izmantotas ķīmiskas vielas, un reaģēt uz šiem uzbrukumiem.

Attiecības ar Jordānijas Hāšimītu Karalisti

Padome vienojās par nostāju, kas Eiropas Savienībai un tās dalībvalstīm jāieņem ES un Jordānijas Asociācijas padomē attiecībā uz ES un Jordānijas Eiropas kaimiņattiecību politikas rīcības plānu. Šajā sakarā Padome un dalībvalstu valdību pārstāvji pieņēma secinājumus, kas izklāstīti dokumentā 7685/12.

Piedņestra – ierobežojoši pasākumi

Padome vienojās līdz 2012. gada 30. septembrim pagarināt laiku, uz kuru ir atcelti ES ierobežojošie pasākumi pret Moldovas Republikas Piedņestras apgabala vadību. Minētajam laikposmam beidzoties, Padome pārskatīs ierobežojošos pasākumus, balstoties uz skaidri noteiktiem robežlielumiem.

Afganistāna – ierobežojoši pasākumi

Ņemot vērā ANO Sankciju komitejas pieņemtās izmaiņas, Padome atjaunināja to personu, grupu, uzņēmumu un vienību sarakstu, uz kurām attiecas ierobežojošie pasākumi saistībā ar situāciju Afganistānā.

Irāna – ierobežojoši pasākumi

Padome pastiprināja ES ierobežojošos pasākumus, kas tika pieņemti saistībā ar nopietnajiem cilvēktiesību pārkāpumiem Irānā, un pagarināja to darbību par 12 mēnešiem. Sīkāka informācija sniegta paziņojumā presei 7853/12.

Bez tam Padome pieņēma īstenošanas tiesību aktus saistībā ar jaunākajiem ES ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar Irānas kodolprogrammu. To publicēšana Oficiālajā Vēstnesī nodrošinās, ka sankcijas, ko Padome pieņēma 23. janvārī, kļūst pilnīgi tiesiski iedarbīgas. Sīkāka informācija sniegta paziņojumā presei 7854/12.

ES un Latīņamerikas un Karību jūras reģiona valstu fonds

Padome pilnvaroja sākt sarunas par starptautisku nolīgumu starp ES un tās dalībvalstīm un Latīņamerikas un Karību jūras reģiona valstīm par to, lai ES un Latīņamerikas un Karību jūras reģiona valstu fondu izveidotu kā starptautisku organizāciju. Tā pieņēma arī sarunu norādes, kas adresētas Komisijai – ES sarunu vadītājai.


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website