Navigation path

Left navigation

Additional tools

CONSEJO DE
LA UNIÓN EUROPEA

ES

16042/11

(OR. en)

PRESSE 397

PR CO 65

COMUNICADO DE PRENSA

Sesión n.° 3121 del Consejo

Justicia y Asuntos de Interior

Luxemburgo, 27 y 28 de octubre de 2011

Presidentes Jerzy MILLER
Ministro del Interior de Polonia
Krzystof KWIATKOWSKI
Ministro de Justicia de Polonia

Principales resultados del Consejo

El Consejo ha adoptado un pacto europeo contra las drogas de síntesis. En este mismo ámbito, también ha intercambiado impresiones sobre el Informe anual de 2011 sobre la situación del problema de las drogas en Europa del Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías (OEDT) y la Comunicación de la Comisión "Para una respuesta más firme frente a las drogas".

Los Ministros han acordado una orientación general sobre una propuesta para modificar las normas de la UE sobre tráfico fronterizo menor que tiene por objetivo facilitar el cruce de fronteras en la zona de Kaliningrado.

El Consejo ha tomado nota del estado de los trabajos relativos al Sistema Europeo Común de Asilo. A este respecto, la Presidencia ha comunicado que, debido al acuerdo definitivo con el Parlamento Europeo, existe una elevada probabilidad de que se adopten antes de fin de año dos directivas: una por la que se establecen un permiso único que autoriza a los nacionales de terceros países a residir y trabajar en la UE y un conjunto común de derechos para los trabajadores de terceros países que residen legalmente en un Estado miembro, y la otra que trata de los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países como beneficiarios de protección internacional y de su estatuto.

A continuación el Consejo ha examinado los avances realizados en la aplicación del Plan de acción nacional de Grecia sobre la reforma del sistema de asilo y la gestión de la migración. Durante el almuerzo los debates se centraron principalmente en la inmigración irregular, la liberalización de visados y la trata de seres humanos.

La Comisión ha informado sobre la situación en que se encuentran dos negociaciones en curso con Estados Unidos: la relativa a un acuerdo sobre protección de datos entre la UE y EE.UU. y la relativa a un acuerdo PNR entre la UE y EE.UU.

Los Ministros también han mantenido debates políticos sobre varias comunicaciones de la Comisión en que se abordan los temas siguientes:

  • Las opciones posibles para un sistema europeo de seguimiento de la financiación del terrorismo.

  • Una Agenda Europea para la Integración de los Nacionales de Terceros Países.

  • La cooperación en materia de justicia y asuntos de interior con la Asociación Oriental.

En la parte del Consejo dedicada a la Justicia, la Presidencia ha informado de que, gracias al acuerdo final alcanzado con el Parlamento Europeo, la Directiva relativa a la lucha contra la explotación sexual de los niños y la pornografía infantil será probablemente adoptada antes de finales de año.

Los Ministros han mantenido un primer intercambio de impresiones en torno a las propuestas más recientes de la Comisión sobre un Reglamento relativo a una normativa común de compraventa europea y han tomado nota de la propuesta de Directiva sobre sanciones penales relativas a las operaciones con información privilegiada y la manipulación del mercado. Por lo que toca a las garantías procesales, el Consejo ha tomado nota de la situación en relación con el derecho de acceso a un abogado y el derecho de comunicación en el momento de la detención. El Consejo también ha mantenido un debate político sobre una propuesta de Directiva por la que se establecen normas mínimas sobre los derechos, el apoyo y la protección de víctimas de delitos.

En paralelo al Consejo, el Comité Mixto (la UE más Noruega, Islandia, Liechtenstein y Suiza) se ha congratulado de la reciente puesta en marcha del Sistema de Información de Visados (VIS) y ha analizado el estado actual del Sistema de Información de Schengen (SIS II). También ha examinado la propuesta mencionada más arriba para facilitar el cruce de fronteras en la zona de Kaliningrado y ha intercambiado impresiones sobre la comunicación de la Comisión "Fronteras Inteligentes".

En paralelo con el Consejo, también se ha firmado una asociación de movilidad entre la Unión Europea y Armenia.

ÍNDICE1

PARTICIPANTES

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

POLÍTICA DE LA UE EN MATERIA DE DROGAS

Proyecto de pacto europeo contra las drogas de síntesis

Comunicación de la Comisión e informe anual de 2011 del Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías

TRÁFICO FRONTERIZO MENOR EN LA ZONA DE KALININGRADO

SISTEMA EUROPEO COMÚN DE ASILO (SECA)

PERMISO ÚNICO QUE AUTORIZA A LOS NACIONALES DE TERCEROS PAÍSES A RESIDIR Y TRABAJAR EN LA UE

DIRECTIVA RELATIVA A LOS REQUISITOS DE ASILO

PLAN DE ACCIÓN NACIONAL DE GRECIA SOBRE LA REFORMA DEL SISTEMA DE ASILO Y LA GESTIÓN DE LA MIGRACIÓN

ACUERDO SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS ENTRE LA UE Y EE.UU.

ACUERDO PNR ENTRE LA UE Y EE.UU.

SISTEMA EUROPEO DE SEGUIMIENTO DE LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO (TFTS UE)

INTEGRACIÓN DE LOS NACIONALES DE TERCEROS PAÍSES

COOPERACIÓN EN MATERIA DE JUSTICIA Y ASUNTOS DE INTERIOR CON LA ASOCIACIÓN ORIENTAL

VICTIMAS DE DELITOS

EXPLOTACIÓN SEXUAL DE LOS NIÑOS

NORMATIVA COMÚN DE COMPRAVENTA EUROPEA

DERECHO DE ACCESO A UN ABOGADO

INFORMACIÓN PRIVILEGIADA Y MANIPULACIÓN DE MERCADO

COMITÉ MIXTO

VIS

SIS II

Tráfico fronterizo local en la zona de Kaliningrado

Fronteras inteligentes

VARIOS

OTROS PUNTOS APROBADOS

JUSTICIA Y ASUNTOS DE INTERIOR

  • Decisión marco "Iniciativa sueca": Conclusiones

  • Intercambio automatizado de datos con Letonia

  • Asociación de movilidad UE - Armenia: Declaración

  • 60.º Aniversario de la Convención sobre los Refugiados: Declaración

  • Informe Eurojust

  • Red de cooperación legislativa

  • Formación judicial europea: Conclusiones

ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS

  • Transporte transfronterizo por carretera de fondos en euros*

PRESUPUESTO

  • Conciliación sobre el presupuesto de la UE para el ejercicio 2012

  • Supervisor Europeo de Protección de Datos

ASUNTOS EXTERIORES

  • Medidas restrictivas contra Birmania/Myanmar

  • Medidas restrictivas contra la República de Guinea

  • Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia

  • Relaciones con Uzbekistán

ASUNTOS GENERALES

  • Gestión de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude

POLÍTICA COMÚN DE SEGURIDAD Y DEFENSA

  • Ejercicio de gestión de crisis de la UE de 2011

POLÍTICA COMERCIAL

  • Control de los productos de doble uso: nuevas autorizaciones generales de exportación de la UE*

  • Adaptaciones de los acuerdos comerciales con Australia, Nueva Zelanda y Argentina

  • Acuerdo de Libre Comercio UE - Corea del Sur

MEDIO AMBIENTE

  • Traslado de residuos

PARTICIPANTES

Bélgica:

D. Stefaan DE CLERCK Ministro de Justicia

D. Melchior WATHELET Secretario de Estado de Inmigración y Asilo

Bulgaria:

D.ª Margarita POPOVA Ministra de Justicia

D. Boyko KOTZEV Representante Permanente

Chequia:

D. Jan KUBICE Ministro del Interior

D. Jaroslav HRUŠKA Viceministro de Interior

D. Marek ŽENÍŠEK Viceministro de Justicia

Dinamarca:

D. Morten BØDSKOV Ministro de Justicia

Alemania:

D. Ole SCHRÖDER Secretario de Estado Parlamentario adjunto al Ministro Federal del Interior

D. Max STADLER Secretario de Estado Parlamentario adjunto al Ministro Federal de Justicia

Estonia:

D. Kristen MICHAL Ministro de Justicia

D. Ken-Marti VAHER Ministro del Interior

Irlanda:

D. Alan SHATTER Ministro de Justicia e Igualdad

D. Rory MONTGOMERY Representante Permanente

Grecia:

D. Christos PAPOUTSIS Ministro de Protección del Ciudadano

D. Ioannis IOANNIDIS Secretario General de Transparencia y Derechos Humanos del Ministerio de Justicia, Transparencia y Derechos Humanos

España:

D.ª Anna Terrón I CUSÍ Secretaria de Estado de Inmigración y Emigración

D. Justo Tomás ZAMBRANA PINEDA Secretario de Estado de Seguridad

D. Luis PLANAS PUCHADES Representante Permanente

Francia:

D. Claude GUEANT Ministro del Interior, Ultramar, Administraciones Locales e Inmigración

D. Michel MERCIER Ministro de Justicia y Libertades

Italia:

D.ª Sonia VIALE Secretaria de Estado de Interior

D. Giacomo CALIENDO Secretario de Estado de Justicia

Chipre:

D. Neoklis SYLIKIOTIS Ministro del Interior

D. Loukas LOUKA Ministro de Justicia y Orden Público

Letonia:

D.ª Ilze JUHANSONE Representante Permanente

Lituania:

D. Remigijus ŠIMAŠIUS Ministro de Justicia

D. Raimundas PALAITIS Ministro del Interior

Luxemburgo:

D. François BILTGEN Ministro de Justicia

D. Nicolas SCHMIT Ministro de Trabajo, Empleo e Inmigración

D. Jean-Marie HALSDORF Ministro del Interior y de la Gran Región, Ministro de Defensa

Hungría:

D. Tibor NAVRACSICS Ministro de Administración Pública y Justicia

D. Károly KONTRÁT Secretario de Estado Parlamentario adjunto al Ministro del Interior

Malta:

D. Carmelo MIFSUD BONNICI Ministro de Justicia e Interior

Países Bajos:

D. Fred TEEVEN Secretario de Estado de Seguridad y Justicia

Austria:

D.ª Johanna MIKL-LEITNER Ministra Federal del Interior

D.ª Beatrix KARL Ministra Federal de Ciencia e Investigación

Polonia:

D. Jerzy MILLER Ministro del Interior y de la Administración

D. Krzysztof KWIATKOWSKI Ministro de Justicia

D. Igor DZIALUK Subsecretario de Estado del Ministerio de Justicia

Portugal:

D.ª Paula TEIXEIRA DA CRUZ Ministra de Justicia

D. Juvenal SILVA PENEDA Secretario de Estado adjunto al Ministro del Interior

Rumanía:

D. Traian IGAS Ministro de Administración Pública e Interior

D. Catalin PREDOIU Ministro de Justicia

D. Marian-Grigore TUTILESCU Secretario de Estado y Jefe del Departamento de Schengen del Ministerio de Administración Pública e Interior

Eslovenia:

D. Aleš ZALAR Ministro de Justicia

D.ª Nina GREGORI Directora General de la Dirección de Migración e Integración del Ministerio del Interior

Eslovaquia:

D. Daniel LIPŠIC Ministro del Interior

D.ª Mária KOLÍKOVÁ Secretaria de Estado del Ministerio de Justicia

Finlandia:

D.ª Päivi RÄSÄNEN Ministra del Interior

D.ª Anna-Maja HENRIKSSON Ministra de Justicia

Suecia:

D.ª Beatrice ASK Ministra de Justicia

D. Tobias BILLSTRÖM Ministro de Migración

Reino Unido:

D. Damian GREEN Secretario de Estado en el Ministerio del Interior (Secretario de Estado de Inmigración)

D. Kenneth CLARKE Lord Canciller, Ministro de Justicia

D. Frank MULHOLLAND Fiscal General del Estado para Escocia

Comisión:

D.ª Viviane REDING Vicepresidenta

D.ª Cecilia MALMSTRÖM Miembro de la Comisión

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

POLÍTICA DE LA UE EN MATERIA DE DROGAS

Proyecto de pacto europeo contra las drogas de síntesis

El Consejo ha adoptado un pacto europeo contra las drogas de síntesis (15544/11) que sirve de complemento al Pacto europeo de lucha contra el tráfico internacional de drogas - Desarticulación de las rutas de la cocaína y la heroína (8821/10).

El contexto en que se ha adoptado este pacto ha sido la constatación de que prácticamente cada semana aparece una droga de síntesis nueva en el mercado europeo. Muchas de ellas se elaboran en el territorio de la UE y las sustancias utilizadas para su fabricación (precursores) pueden adquirirse legalmente, lo que ha dado lugar a los denominados "euforizantes legales".

El pacto europeo contra las drogas de síntesis engloba cuatro ámbitos principales:

  • Lucha contra la producción de drogas de síntesis

  • Lucha contra el tráfico de drogas de síntesis y sus precursores

  • Lucha contra nuevas sustancias psicoactivas

  • Formación de los servicios policiales en la detección, análisis y desmantelamiento de laboratorios clandestinos.

En el pacto se subraya la necesidad de racionalizar los mecanismos de intercambio de información, en particular en lo que respecta a las nuevas tendencias en la fabricación de drogas de síntesis ("euforizantes legales"), intensificar la cooperación operativa y las investigaciones con la participación de Europol y armonizar la formación especializada para la detección de laboratorios clandestinos.

El pacto concuerda plenamente con las prioridades de la UE para la lucha contra la delincuencia organizada entre 2011 y 2013, tal como fueron definidas por el Consejo (11050/11), que cita entre ellas "reducir la producción y distribución en la UE de drogas de síntesis, incluidas las nuevas sustancias psicoactivas".

El pacto se aplicará a través del ciclo de actuación de la UE para la delincuencia organizada y las formas graves de delincuencia internacional.

Comunicación de la Comisión e informe anual de 2011 del Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías

El Consejo ha intercambiado impresiones sobre la comunicación de la Comisión "Para una respuesta más firme frente a las drogas", adoptada el 25 de octubre de 2011 (15983/11), y sobre una presentación del Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías (OEDT) centrada en su Informe anual de 2011 sobre la situación del problema de las drogas en Europa. El Observatorio de las Drogas publicará este informe el 15 de noviembre de 2011.

Sirviéndose de las posibilidades que brinda el Tratado de Lisboa, la Comisión se propone elaborar nuevos instrumentos legales y actualizar los existentes en el marco de la política antidrogas de la UE, con objeto de dar una respuesta más rápida a las nuevas sustancias psicoactivas e impedir su venta en Internet, mejorar la definición de los delitos de tráfico de drogas y las sanciones, privar a los traficantes de sus ganancias de manera más eficaz (por ejemplo introduciendo la posibilidad del decomiso y la recuperación de los activos de la delincuencia) y controlar más estrictamente los productos químicos utilizados para la fabricación de drogas.

Debería también reforzarse la cooperación internacional en la lucha contra el problema de las drogas y seguirse elaborando normas de calidad mínimas para mejorar la prevención del consumo de drogas, el tratamiento y la reducción de daños.

El Consejo ha tomado nota de la presentación a cargo del Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías (OEDT) del Informe anual de 2011 sobre la situación del problema de las drogas en Europa.

El Observatorio de las Drogas publicará este informe el 15 de noviembre de 2011.

TRÁFICO FRONTERIZO MENOR EN LA ZONA DE KALININGRADO

El Consejo ha adoptado una orientación general sobre una propuesta para modificar las normas de la UE sobre tráfico fronterizo menor (13344/11), que permitirá que se inicien los contactos con el Parlamento Europeo.

El Consejo ha aprobado también una declaración conjunta del Consejo y de la Comisión en la que se subraya que la solución propuesta para la zona de Kaliningrado no sienta un precedente para ninguna otra región en relación con las normas de la UE sobre tráfico fronterizo menor. Finalmente, el Consejo ha tomado nota de una declaración de Polonia en la que este país explica las medidas que está tomando con el fin de proporcionar un alto nivel de seguridad y de transparencia.

El objetivo de la propuesta de modificación es facilitar el cruce de fronteras en la zona de Kaliningrado mediante la inclusión de esta zona y de determinados distritos administrativos locales específicos y limitados situados en la parte polaca en la zona fronteriza elegible.

La región de Kaliningrado de la Federación Rusa, que tiene una población de casi un millón de habitantes, se convirtió en el único enclave en el interior de la UE como consecuencia de la ampliación de la UE en 2004.

El Reglamento original, aprobado en 2006, tenía por objeto garantizar que las fronteras entre los Estados miembros de la UE y sus vecinos no pertenecientes a la UE no constituyeran barreras innecesarias a los intercambios comerciales, sociales y culturales o a la cooperación regional. Este Reglamento permite establecer excepciones, en favor de las personas que viven en regiones fronterizas, a las normas generales sobre controles fronterizos recogidas en el Código de Fronteras Schengen, y autoriza a los Estados miembros a celebrar acuerdos bilaterales con países vecinos no pertenecientes a la UE, siempre que tales acuerdos cumplan plenamente los parámetros establecidos en el Reglamento.

SISTEMA EUROPEO COMÚN DE ASILO (SECA)

El Consejo ha examinado la situación en que se halla el conjunto de medidas sobre el asilo a la luz de una nota de la Presidencia (15843/11).

El marco legislativo actual en el ámbito del asilo establece normas mínimas. La Comisión, ciñéndose al compromiso de establecer un sistema europeo común de asilo (SECA) para 2012, ha presentado una serie de propuestas destinadas a hacer avanzar la armonización de los sistemas nacionales de asilo y lograr mayores niveles de protección. Dichas propuestas se hallan en diferentes etapas del proceso legislativo:

  • Directiva relativa a los requisitos de asilo: El Consejo se ha congratulado de que el Parlamento Europeo haya aprobado esta semana el texto transaccional acordado en julio. Ello permitirá su adopción final por parte del Consejo en las próximas semanas.

  • El sistema Dublín II establece mecanismos de determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de protección internacional: en septiembre de 2011 el Consejo respaldó la idea de incluir en la propuesta el concepto de proceso de alerta temprana y preparación para evaluar el funcionamiento en la práctica de los sistemas de asilo nacionales, articulado en torno a un "mecanismo de evaluación de la situación en materia de asilo". La mayor parte de los Estados miembros ha reafirmado su rechazo al denominado mecanismo de "emergencia" o "de suspensión", incluido hasta ahora en la propuesta de la Comisión.

  • Reglamento Eurodac: el debate sobre la modificación de las normas que regulan esta base de datos de huellas dactilares está en suspenso en espera de una propuesta que permita el acceso de las fuerzas de seguridad a la información.

  • Directivas sobre los procedimientos de asilo y las condiciones de acogida: la Comisión presentó propuestas modificadas el 1 de junio de 2011 (11207/11 y 11214/11, respectivamente). Los trabajos siguen su curso.

Hasta la fecha se ha logrado concluir dos acuerdos sobre el SECA: uno se refiere a la Directiva sobre la residencia a largo plazo y el otro a la creación de la Oficina Europea para el Apoyo al Asilo (OEAA), que empezó a funcionar a principios de año.

PERMISO ÚNICO QUE AUTORIZA A LOS NACIONALES DE TERCEROS PAÍSES A RESIDIR Y TRABAJAR EN LA UE

La Presidencia ha informado al Consejo de que la semana pasada se llegó a un acuerdo entre el Consejo y el Parlamento Europeo sobre la Directiva relativa a la creación del permiso único de residencia y trabajo en el territorio de un Estado miembro para los nacionales de terceros países. Para que las nuevas normas entren en vigor ambas instituciones deberán dar formalmente su luz verde, lo que está previsto que hagan antes de finales de año.

El objetivo de la Directiva sobre el permiso único es simplificar los trámites para la admisión de los nacionales de terceros países que quieran residir y trabajar en la UE y facilitar el control de su estatuto. Establece asimismo un conjunto común de derechos para los nacionales de terceros países que residan legalmente en un Estado miembro, basándose en la igualdad de trato con los nacionales de ese Estado miembro.

Una vez adoptada, la Directiva deberá incorporarse al Derecho nacional en un plazo de dos años a partir de su entrada en vigor. Será el primer instrumento en el ámbito de la inmigración legal adoptado de conformidad con las disposiciones del Tratado de Lisboa, esto es, por el procedimiento de codecisión.

DIRECTIVA RELATIVA A LOS REQUISITOS DE ASILO

La Presidencia ha informado al Consejo sobre la situación en que se halla la tramitación de la Directiva sobre los requisitos para el reconocimiento de los beneficiarios de protección internacional y sobre el contenido de los derechos que otorga este reconocimiento. Tras la adopción esta semana de esta nueva normativa en el Parlamento Europeo, el único paso que queda pendiente es su adopción formal por parte del Consejo, que está prevista para antes de que acabe el año.

La Directiva relativa a los requisitos de asilo tiene por objeto garantizar que en cualquier lugar de la UE en que una persona solicite protección internacional, las necesidades de protección se evaluarán con arreglo a criterios comunes que aseguren un nivel mínimo de prestaciones. Los beneficiarios de protección internacional pueden ser refugiados, es decir, personas que si son devueltas podrían ser objeto de persecución por los motivos recogidos en la Convención de Ginebra, y beneficiarios del estatuto de protección subsidiaria, a saber, personas que no reúnen los requisitos para ser refugiado, pero que se enfrentarían a un riesgo real de sufrir algún daño grave.

Las nuevas normas simplificarán la adopción de decisiones en los procedimientos de asilo y permitirán unas decisiones más consistentes en primera instancia, mejorando de este modo la eficiencia del procedimiento de asilo y contribuyendo a prevenir los abusos. También contribuirán a mejorar el ejercicio efectivo de los derechos concedidos, teniendo en cuenta los retos específicos de integración a los que se enfrentan los beneficiarios de protección internacional, y a aproximar los derechos y prestaciones concedidos a los refugiados y a los beneficiarios de la protección subsidiaria. Finalmente, las modificaciones garantizan la coherencia con la evolución de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia Europeo (TJE) y del Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH).

Una vez adoptada, la Directiva deberá incorporarse al Derecho nacional en un plazo de dos años a partir de su entrada en vigor. Será el primero de la serie de cinco instrumentos jurídicos que se adoptarán con objeto de ultimar el Sistema Europeo Común de Asilo (SECA) para finales del 2012, plazo confirmado por el Consejo Europeo de junio de 2011 (véase punto 30 de EUCO 23/11). Las otras propuestas se refieren al Reglamento de Dublín, el Reglamento Eurodac, la Directiva sobre las condiciones de acogida y la Directiva sobre procedimientos de asilo.

El objetivo principal del SECA es hacer progresar la armonización de los sistemas nacionales de asilo y ofrecer niveles más elevados de protección a los solicitantes de protección internacional.

PLAN DE ACCIÓN NACIONAL DE GRECIA SOBRE LA REFORMA DEL SISTEMA DE ASILO Y LA GESTIÓN DE LA MIGRACIÓN

El Consejo ha debatido la aplicación del Plan de acción nacional de Grecia sobre la reforma del sistema de asilo y la gestión de la migración; basándose en el informe de situación presentado por el Ministro griego y la Comisión. Es la quinta vez que la aplicación de este Plan de acción de Grecia figura en el orden del día del Consejo.

Aunque se han registrado progresos, Grecia y la Comisión aludieron también a los considerables retos que la continua llegada de gran número de inmigrantes ilegales plantea al sistema de asilo griego.

En este mismo orden de cosas, la agencia FRONTEX, responsable de las fronteras de la UE, ha hecho una presentación general de sus operaciones destinadas a luchar contra la inmigración irregular y la Oficina Europea de Apoyo al Asilo (OEAA) ha informado sobre sus actividades de asistencia a las autoridades griegas.

Para más información, véase la nota informativa.

ACUERDO SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS ENTRE LA UE Y EE.UU.

El Consejo ha tomado nota de la presentación por parte de la Comisión de la situación en que se halla el acuerdo sobre protección de datos entre la UE y EE.UU.

En diciembre de 2010, el Consejo adoptó un mandato para que la Comisión, en su calidad de parte negociadora de la UE, iniciara las conversaciones con EE.UU. a este respecto.

Una vez aprobado, el acuerdo entre la UE y EE.UU. cubrirá los datos personales cuando éstos se transfieran y sean objeto de tratamiento con el fin de prevenir, investigar, detectar o perseguir delitos, incluido el terrorismo, en el marco de la cooperación policial y judicial en asuntos penales.

El objetivo de las negociaciones es crear un acuerdo marco UE-EE.UU. de protección de datos que establezca una serie de principios comunes en materia de protección de datos en el contexto de la política transatlántica y la cooperación judicial en materia penal. Los ámbitos en los que se establecerían tales principios incluyen, entre otros, los siguientes: protección no discriminatoria de datos personales; calidad y actualizaciones de los actos; limitación de los objetivos; minimización de los datos, seguridad de su tratamiento; registro o documentación; el derecho de acceso, de rectificación, de supresión y de recurso, así como el derecho de indemnización.

El acuerdo no crearía una base jurídica adicional para la transmisión de datos, que seguiría estando regida por tratados separados (y por el Derecho nacional). No obstante, el acuerdo crearía un marco jurídico general para mejorar el intercambio transatlántico de datos, no sólo estipulando una serie de principios comunes de protección de datos, sino también estableciendo un mecanismo eficaz de supervisión.

ACUERDO PNR ENTRE LA UE Y EE.UU.

Tras la presentación efectuada por la Comisión, el Consejo ha mantenido un intercambio de impresiones sobre los progresos registrados en las negociaciones entre la Unión Europea y Estados Unidos en torno al acuerdo sobre la transmisión de los registros de nombres de pasajeros (PNR) entre ambas partes.

En diciembre de 2010, el Consejo adoptó directrices de negociación para la celebración de acuerdos sobre transferencia y utilización del registro de nombres de pasajeros (PNR) con Australia, Canadá y los Estados Unidos de América. Ello permitía a la Comisión, en su calidad de parte negociadora de la UE, iniciar las negociaciones con esos tres países.

El objetivo de estos tres acuerdos es prevenir y combatir el terrorismo y otras formas de delincuencia grave transfronteriza. Al mismo tiempo, la UE se compromete a garantizar que toda transmisión de datos PNR a terceros países se realice de un modo seguro, en consonancia con los requisitos legales existentes en la UE al respecto y que los pasajeros estén en condiciones de hacer valer sus derechos en relación con el tratamiento de los datos que los afecten.

El PNR consta de la información voluntariamente proporcionada por los pasajeros y recopilada por los transportistas aéreos durante los procedimientos de reserva y facturación. Incluye las fechas del viaje y el itinerario, la dirección y los números telefónicos, el número de tarjeta de crédito, la agencia de viajes, el número de asiento y la información relativa al equipaje.

En mayo de 2010, el Parlamento Europeo decidió posponer su votación sobre la solicitud de autorización de los acuerdos PNR existentes con los Estados Unidos de América y Australia. Por lo tanto, estos dos acuerdos aún no se han celebrado y se han venido aplicando de forma provisional desde 2007 y 2008 respectivamente. El Parlamento pidió en una Resolución que se negociasen nuevos acuerdos con los Estados Unidos de América y Australia y también con Canadá, país con el que está en vigor desde 2006 un acuerdo PNR.

Por lo que respecta al acuerdo PNR entre la UE y Australia, el Consejo adoptó la decisión de firmar dicho acuerdo en septiembre de 2011 (10093/11). La firma se llevó a cabo el 29 de septiembre de 2011. El Parlamento Europeo concedió su aprobación para el acuerdo el 27 de octubre de 2011. La única etapa pendiente para que entre en vigor es la celebración del acuerdo por parte del Consejo, que se llevará a cabo muy probablemente antes de finales de año. Para más información véase el comunicado de prensa.

SISTEMA EUROPEO DE SEGUIMIENTO DE LA FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO (TFTS UE)

El Consejo ha mantenido un debate político sobre la comunicación de la Comisión "Sistema europeo de seguimiento de la financiación del terrorismo: posibles opciones" presentada en julio de 2011 (12957/11).

El debate se ha llevado a cabo a la luz de una nota de la Presidencia (14207/11) en que se planteaban tres cuestiones principales:

  • ¿Es necesario desde el punto de vista operativo establecer un TFTS europeo y existe un valor añadido potencial, en comparación con el mecanismo ya establecido?

  • En caso afirmativo ¿qué temas pendientes fundamentales debe abordar la Comisión en sus trabajos preparatorios?

  • ¿Cuáles serían las repercusiones y la interacción en la cooperación establecida con el TFTP de los EE.UU. en virtud del Acuerdo TFTP entre la UE y los EE.UU. de 2010?

Tras las intervenciones de los Estados miembros, el Coordinador de la lucha contra el terrorismo de la UE y Europol, el Consejo ha pedido a la Comisión que tome nota de las observaciones formuladas con vistas a la prosecución de los trabajos sobre este expediente, incluida una posible propuesta legislativa de un TFTS europeo. Los Ministros también ha subrayado la necesidad de realizar primero una evaluación del impacto para poder tener una visión global de los aspectos prácticos, financieros y jurídicos del posible TFTS UE futuro y de su valor añadido.

En su comunicación, la Comisión precisa los objetivos de la introducción de un sistema europeo de seguimiento de la financiación del terrorismo (TFTS), determina sus funciones principales y destaca los principios clave que deberán respetarse cuando se diseñe este sistema. A continuación presenta tres opciones diferentes para la presentación en el futuro de una posible propuesta de TFTS UE.

La Comisión destaca dos de los objetivos principales de un sistema de estas características: en primer lugar, garantizar que se dispone de un instrumento eficaz para prevenir y combatir la financiación del terrorismo y, en segundo lugar, reducir el volumen de datos personales transferidos a terceros países.

La comunicación de la Comisión responde a una invitación formulada por el Consejo, a petición del Parlamento Europeo, para que estudiase un marco jurídico y técnico para la extracción de datos en el territorio de la UE. El Parlamento solicitó dicho estudio porque albergaba serias dudas sobre la transferencia en bloque de datos personales a un tercer país. Las objeciones del Parlamento se referían tanto a la transferencia a un tercer país como al almacenamiento de grandes cantidades de datos de carácter personal de inocentes.

INTEGRACIÓN DE LOS NACIONALES DE TERCEROS PAÍSES

El Consejo ha acogido positivamente la comunicación de la Comisión sobre una Agenda Europea para la Integración de los Nacionales de Terceros Países (13290/11) y el documento de trabajo de los servicios de la Comisión que la acompaña, que proporciona una visión de conjunto de las iniciativas de la UE para apoyar la integración (13290/11 ADD1), y ha celebrado un primer intercambio de impresiones.

El Consejo tiene la intención de adoptar sus conclusiones antes de finales de año.

Para más información, véase la nota informativa.

COOPERACIÓN EN MATERIA DE JUSTICIA Y ASUNTOS DE INTERIOR CON LA ASOCIACIÓN ORIENTAL

El Consejo ha mantenido un debate político sobre la comunicación de la Comisión relativa a la cooperación en materia de Justicia y Asuntos de Interior con la Asociación Oriental (14864/11).

La comunicación de la Comisión se estructura en dos partes principales: una que cubre los principios y estructuras fundamentales de cooperación existentes, así como aspectos de la coordinación y la asistencia financiera; y la otra que se centra en las prioridades temáticas: las migraciones, la movilidad y el asilo; la gestión integrada de las fronteras; el orden público y la seguridad; la lucha contra las drogas ilícitas; y el ámbito de la justicia y los derechos fundamentales.

VICTIMAS DE DELITOS

El Consejo ha mantenido un debate político sobre determinados aspectos esenciales del proyecto de Directiva por la que se establecen normas mínimas sobre los derechos, el apoyo y la protección de las víctimas de delitos, propuesta por la Comisión en mayo de 2011 (10610/11).

Los Ministros se han centrado en dos cuestiones:

  • La primera se refiere al ámbito de aplicación de determinados derechos: derecho a la información (artículo 5), a interpretación y traducción (artículo 7), y al reembolso de los gastos (artículo 13). Una mayoría de los Ministros estuvo de acuerdo con el planteamiento sugerido por la Presidencia, según el cual los derechos que la Directiva confiere se otorgarían conforme al papel de las víctimas en cada sistema judicial. En este contexto, una serie de delegaciones destacaron que un ámbito de aplicación demasiado amplio de los derechos otorgados a la víctimas podría llegar a obstaculizar la buena marcha del procedimiento y crear una carga administrativa adicional. También se recordó que la Directiva establece normas mínimas. Los Estados miembros pueden ampliar los derechos que se establecen en la Directiva a fin de proporcionar un nivel de protección más elevado.

  • La segunda cuestión guarda relación con los criterios de identificación de las víctimas vulnerables (artículo 21). El Consejo ha confirmado que los niños deberían siempre presumirse vulnerables. Aparte de esto los Ministros acordaron, sin embargo, que no debería haber una lista indicativa de víctimas vulnerables en la parte operativa del texto según sugería la Comisión. Todas las demás víctimas serán objeto de un tratamiento singularizado. Deberían recibir, de entrada, una evaluación temprana e individual, conforme a los procedimientos nacionales, para determinar si son vulnerables (por ejemplo a una victimización o intimidación secundaria y reiterada). y qué medidas de protección necesitan. Se ha indicado también que la Directiva no debería afectar a las disposiciones más generales contenidas en otros textos de la UE que tratan de las necesidades específicas de las víctimas vulnerables de forma más concreta (por ejemplo, la Directiva sobre trata de seres humanos y la Directiva sobre lucha contra la explotación sexual de los niños).

    Los órganos preparatorios del Consejo recibieron instrucciones para que prosiguieran sus trabajos sobre este expediente.

EXPLOTACIÓN SEXUAL DE LOS NIÑOS

La Presidencia ha informado al Consejo sobre la situación respecto a la Directiva relativa a la lucha contra los abusos sexuales, la explotación sexual de los niños y la pornografía infantil. Después de que el Parlamento Europeo aprobase esta semana la propuesta transaccional (11987/11), el único paso pendiente para la conclusión del acuerdo en primera lectura es la adopción formal por parte del Consejo. Se espera que esta tenga lugar antes de final de año.

Después de su adopción, la Directiva no solo establecerá normas mínimas sobre delitos penales y sanciones, sino que también reforzará la prevención de estos delitos y la protección de sus víctimas, a través de medidas dirigidas, entre otras cosas:

  • Contra la publicidad y la organización del turismo sexual.

  • Contra las páginas web que contengan o difundan pornografía infantil.

  • Contra la seducción de niños con fines sexuales por medio de tecnologías de la información y la comunicación (captación).

    Para más detalles, ver el siguiente comunicado de prensa.

NORMATIVA COMÚN DE COMPRAVENTA EUROPEA

El Consejo ha mantenido un primer cambio de impresiones sobre una propuesta de la Comisión acerca de una normativa común de compraventa europea (15429/11) y ha pedido a los órganos preparatorios del Consejo que inicien rápidamente los trabajos sobre este expediente. Entre los principales puntos abordados en el debate figuran la base jurídica, el nivel de protección del consumidor y la complejidad de la integración de la propuesta en los diversos ordenamientos jurídicos nacionales.

El Reglamento propuesto por la Comisión daría a las empresas y consumidores procedentes de distintos países una alternativa a operar comercialmente bajo normas de uno o de otro país con las que ambas partes podrían no estar familiarizadas. Ambas partes contratantes podrían acordar elegir un conjunto alternativo de normas establecidas a escala de la UE para sus contratos de compraventa transfronterizos, que coexiste con cada una de las 27 normativas de compraventa nacionales.

La propuesta tiene por objeto mejorar el crecimiento y el comercio en el mercado interior sobre la base de la libertad de contratación y un elevado nivel de protección del consumidor suponiendo que este conjunto alternativo de normas estimularía más la actividad económica transfronteriza.

Esta normativa alternativa de compraventa incluiría los contratos de compraventa de bienes y el suministro de contenidos digitales, así como los servicios directamente relacionados. Estaría abierto a los contratos empresa-consumidor así como a los contratos empresa-empresa en los que al menos una de las partes sea una pequeña o mediana empresa (PYME). Cabe destacar que las dos partes de un contrato transfronterizo deberían acordar el uso de estas normas europeas alternativas.

Las nuevas normas cubrirían los principales aspectos del derecho contractual que se consideran de relevancia práctica durante el ciclo de vida de un contrato transfronterizo, incluidos los derechos y obligaciones de las partes y los recursos por incumplimiento, las obligaciones de información precontractual, el derecho de rescisión y sus consecuencias, la interpretación, los contenidos y efectos de un contrato.

Conforme a la propuesta de la Comisión, las nuevas normas podrían usarse también si solo una de las partes está establecida en un Estado miembro, mientras que la otra procede de un país exterior a la UE. Además, los Estados miembros de la UE tendrían la posibilidad de hacer que la normativa de compraventa común fuese también aplicable a contratos enteramente nacionales.

A fin de garantizar una aplicación eficaz y uniforme, la propuesta prevé como futuras medidas de apoyo el desarrollo de un "Modelo de cláusulas contractuales europeas" y la creación de una base de datos de resoluciones judiciales pertinentes de acceso público.

DERECHO DE ACCESO A UN ABOGADO

Se ha informado al Consejo sobre la situación de los trabajos acerca de la propuesta legislativa encaminada a dar a los sospechosos y acusados en procedimientos penales el derecho a acceder a un abogado y a comunicarse en el momento de la detención con las autoridades consulares y con un tercero tal como un familiar o un empleador. La Comisión presentó esta propuesta en julio de 2011 (11497/11).

En un documento de la Presidencia se destacaban los principales puntos para un futuro debate (15812/11):

  • El ámbito de aplicación de la Directiva: Mientras que algunos Estados miembros consideran que el derecho de acceso a un abogado debería dar a la persona sospechosa o acusada un derecho que vendría a suponer una auténtica asistencia letrada, otros prevén un sistema distinto, en el que el derecho de acceso a un abogado no supone necesariamente que el sospechoso o acusado sea asistido en todos los casos por un abogado. En el primer caso, la responsabilidad por el ejercicio del derecho a acceder a un abogado corresponde, al menos parcialmente a los poderes públicos (planteamiento de garantías). Esto podría suponer consecuencias considerables desde el punto de vista procesal y financiero. En el segundo caso, la responsabilidad se transfiere al sospechoso o acusado (planteamiento de oportunidad). Este planteamiento podría permitir un ámbito de aplicación mucho más amplio al hacer del derecho de acceso a un abogado un principio general también en una fase temprana de las actuaciones penales, incluso si este derecho no se ejerce en todos los casos.

  • Las situaciones en que debería concederse el derecho a acceder a un abogado. Esta cuestión está muy relacionada con la del ámbito de aplicación. Parece existir un amplio acuerdo sobre que este derecho debería concederse como mínimo en todas las situaciones en que un sospechoso o acusado sea objeto de actuaciones penales ante un tribunal, y cuando haya sido detenido. Otras situaciones siguen aún debatiéndose, por ejemplo cuando una persona haya sido invitada a presentarse voluntariamente en una comisaría de policía para ser interrogada, cuando una persona haya sido parada en la calle y las autoridades investigadoras le hayan solicitado que responda a preguntas o que participe en actuaciones procesales o probatorias.

  • La cuestión de los recursos: la Comisión propone que las declaraciones o las pruebas obtenidas en infracción del derecho a acceder a un abogado no puedan utilizarse en ninguna fase del procedimiento como prueba en contra de la persona afectada, preservándose un margen discrecional cuando el uso de estas pruebas no perjudique los derechos de la defensa. La mayoría de los Estados miembros no puede aceptar esto y ha manifestado claramente que no deberían darse ningún tipo de indicaciones a los jueces. Alegan que la cuestión del valor que deba darse a estas declaraciones la debería examinar un tribunal competente en materia penal.

    Para más detalles, véase la nota explicativa.

INFORMACIÓN PRIVILEGIADA Y MANIPULACIÓN DE MERCADO

    El Consejo ha tomado nota de una propuesta de la Comisión relativa a una Directiva sobre las sanciones penales aplicables a las operaciones con información privilegiada y la manipulación del mercado (16000/11) presentada en octubre de 2011 junto con un Reglamento sobre las operaciones con información privilegiada y la manipulación del mercado, calificados conjuntamente como abuso de mercado (16010/11).

    El proyecto de Directiva tiene por objeto completar el Reglamento estableciendo normas mínimas para las sanciones penales en los casos más graves de delitos de abuso de mercado, como son las operaciones con información privilegiada y la manipulación del mercado. Esto crearía para los Estados miembros una obligación de asegurarse de que estas conductas sean punibles como delitos penales.

    Las normas propuestas harían también de la incitación, la complicidad y la tentativa de cometer uno de los delitos enumerados en la Directiva, un delito penal en toda la UE. El proyecto de Directiva propone, por último, que no sólo las personas físicas, sino también las jurídicas puedan considerarse responsables de estos delitos.

COMITÉ MIXTO

Al margen de la sesión del Consejo, el Comité Mixto (la UE más Noruega, Islandia, Liechtenstein y Suiza) han debatido los siguientes asuntos:

VIS

Se ha informado al Comité de la puesta en marcha del Sistema de Información de Visados (VIS). El sistema empezó a funcionar el 11 de octubre de 2011 en los consulados de los Estados miembros de la región de primer despliegue (África del Norte). Debe utilizarse a más tardar a los 20 días de esa fecha a efectos de control en los pasos fronterizos exteriores.

Durante los diez primeros días de funcionamiento (11 de octubre - 20 de octubre de 2011), más de 40.000 solicitudes de visado se trataron a través del VIS.

La puesta en marcha del VIS va acompañada de una campaña informativa llevada a cabo por la Comisión y el Servicio Europeo de Acción Exterior, en cooperación con los Estados miembros.

SIS II

El Comité ha estudiado también el estado de aplicación del Sistema de Información de Schengen II (SIS II), tras una presentación a cargo de la Comisión. El programa global presentado por la Comisión en la sesión del Consejo de octubre de 2010 prevé que el SIS II entre en funcionamiento antes del primer trimestre de 2013.

Tráfico fronterizo local en la zona de Kaliningrado

El Comité ha preparado el acuerdo sobre una orientación general relativa a la propuesta de modificar las normas de la UE sobre tráfico fronterizo local en la zona de Kaliningrado (13344/11) tal como se describe más arriba en el apartado específico.

Fronteras inteligentes

El Comité ha estudiado la última comunicación de la Comisión sobre las fronteras inteligentes (16049/11). Se pide a los órganos pertinentes del Consejo que sigan estudiando la comunicación. La Comisión ha indicado que puede presentar en la primera mitad de 2012 propuestas legislativas sobre los principales elementos de la comunicación, a saber un sistema de entrada/salida de la UE (SES) y un sistema para un programa de viajeros registrados de la UE (PVR).

Las Delegaciones han debatido sobre todo cuatro cuestiones: si los dos sistemas deberían gestionarse de forma centralizada o descentralizada, la cuestión del almacenamiento de datos, si los sistemas deberían incluir datos biométricos además de los alfanuméricos y en qué fase, así como la cuestión de los costes que supone el establecimiento y el funcionamiento de los sistemas.

En lo referente al SES, su aplicación proporcionaría a la UE datos precisos sobre flujos de viajeros de entrada y de salida en la zona Schengen en todas las partes de sus fronteras exteriores y sobre los visitantes con visado caducado, esto es, los nacionales de terceros países que permanecen en el espacio Schengen más tiempo del que autoriza su visado. También sería posible efectuar una evaluación basada en datos fehacientes de las medidas de liberalización de visados y de los acuerdos de facilitación de visados, así como establecer hojas de ruta para cualquiera de las iniciativas de este tipo en el futuro. En conjunción con el VIS, esto haría más eficaces los esfuerzos de la Unión para abordar la inmigración irregular y aumentar el número de retornos realizados. Este sistema podría utilizar la misma plataforma que el Sistema de Información de Schengen (SIS II) y el Sistema de Información sobre visados (VIS).

El PVR es un régimen específico para viajeros "de buena fe" no nacionales de la UE a los que podría darse el estatuto de "viajero registrado". Este estatuto se conseguiría de manera voluntaria a través de procedimientos de control previo en consulados o futuros centros comunes de solicitud de visados, basados en criterios comunes de evaluación. Los viajeros de buena fe así como los nacionales de la UE con pasaportes electrónicos podrían beneficiarse de unos controles fronterizos automatizados a través de puertas automatizadas que leerían los datos biométricos contenidos en los documentos de viaje o almacenados en un banco de datos y los compararían con las características biométricas del viajero. Se espera que acelere los pasos de fronteras de entre 4 y 5 millones de viajeros al año1. Basándose en la experiencia de determinados Estados miembros, el tiempo medio de cruce puede reducirse de los 1 a 2 minutos actuales a menos de 30 segundos.

El Consejo ha alentado en varias ocasiones al establecimiento de estas medidas, por ejemplo en sus conclusiones sobre la gestión de las fronteras exteriores de los Estados miembros de la UE adoptadas en junio de 2008 (9873/08), y en sus conclusiones sobre las 29 medidas para reforzar la protección de las fronteras exteriores y combatir la inmigración ilegal adoptadas en febrero de 2010 (6435/3/10).

VARIOS

En el apartado "varios" las Delegaciones han examinado cuatro puntos de carácter informativo:

El primero de ellos se refiere a los grupos delictivos móviles (itinerantes). En diciembre de 2010, el Consejo adoptó conclusiones sobre la lucha contra los delitos cometidos por grupos delictivos móviles (itinerantes) (15875/10). En junio de 2011, el problema volvió a abordarse en las conclusiones del Consejo sobre la determinación de las prioridades de la UE para la lucha contra la delincuencia organizada entre 2011 y 2013 (11050/11).

El segundo punto ha sido la posible introducción de un requisito ruso para las tripulaciones aéreas de varios Estados miembros de la UE, las cuales deberán estar en posesión de visado cuando vuelen hacia territorio ruso. Se espera que este problema pueda resolverse en el marco de las negociaciones relativas a la modificación del acuerdo existente entre la UE y Rusia sobre facilitación de visados.

Bajo el tercer punto, se ha informado al Consejo de los resultados del Foro ministerial de la UE-Balcanes Occidentales, celebrado en Ohrid el 3 y 4 de octubre de 2011 y del Consejo Permanente de Asociación UE-Rusia a nivel ministerial celebrado en Varsovia el 10 y 11 de octubre de 2011.

Por último, Liechtenstein se ha referido a la decisión del Consejo pendiente sobre la plena aplicación del acervo de Schengen a este país.

OTROS PUNTOS APROBADOS

JUSTICIA Y ASUNTOS DE INTERIOR

Decisión marco "Iniciativa sueca": Conclusiones

  • Adopción de conclusiones

El Consejo ha adoptado conclusiones (15277/11) sobre la aplicación de la Decisión marco 2006/960/JAI1 relativa a la simplificación del intercambio de información e inteligencia entre los servicios de seguridad de los Estados miembros de la Unión Europea (denominada "Decisión marco Iniciativa sueca").

La finalidad de este acto legislativo es facilitar el descubrimiento, la prevención e investigación del delito, proporcionando la respuesta necesaria a las amenazas creadas por los delincuentes que actúan en una zona sin fronteras interiores.

  • Informe

El Consejo ha ratificado el informe sobre la evaluación del cumplimiento que han dado los Estados miembros a las disposiciones de la "Decisión marco Iniciativa sueca" (15278/11). Se pidió a la Comisión que presentase esta evaluación al Consejo antes del 19 de diciembre de 2011.

Casi las dos terceras partes de los Estados miembros habían incorporado el 31 de diciembre de 2010 la Decisión marco a su Derecho interno, según se estipulaba en la propia Decisión. Los Estados miembros que no habían cumplido el plazo para incorporarla adujeron como principal motivo que no se habían completado sus procedimientos parlamentarios.

Intercambio automatizado de datos con Letonia

El Consejo ha adoptado una Decisión relativa al establecimiento del intercambio automatizado de datos respecto a los datos del ADN en Letonia (14526/11). El procedimiento de evaluación exigido por la Decisión 2008/616/JAI del Consejo (DO L 201 de 6.8.2008) ha concluido que Letonia ha aplicado plenamente las disposiciones generales relativas a la protección de datos y que, por ello, este país ha quedado habilitado para empezar a recibir y transmitir datos de carácter personal a partir de la entrada en vigor de dicha Decisión, a efectos de prevenir e investigar infracciones penales.

Asociación de movilidad UE - Armenia: Declaración

El Consejo ha tomado nota de la declaración conjunta relativa a una asociación de movilidad entre la Unión Europea y Armenia (14963/11 ADD 1). La asociación de movilidad tiene por objetivo facilitar la circulación de personas entre Armenia y la UE, al tiempo que continuará trabajando en pro de una mejor gestión de los flujos migratorios en el marco de la aplicación del Enfoque Global de la Migración.

Hasta la fecha se han firmado Asociaciones de movilidad con Cabo Verde, Moldova y Georgia.

Véase también: Comunicación de la Comisión sobre migración circular y asociaciones de movilidad (9776/07)

60.º Aniversario de la Convención sobre los Refugiados: Declaración

El Consejo ha ratificado la declaración que hará la Unión Europea (15358/11) en la reunión de nivel ministerial de todos los Estados miembros de las Naciones Unidas, que se celebrará el 7 y 8 de diciembre de 2011 en Ginebra. Mediante la declaración se pretende realzar el 60.° aniversario de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951.

Informe Eurojust

El Consejo ha tomado nota del informe de actividad de la Autoridad Común de Control de Eurojust del año 2010 (15603/11) y lo ha transmitido con carácter informativo al Parlamento Europeo, tal como exige la Decisión del Consejo por la que se crea Eurojust1.

Red de cooperación legislativa

El Consejo ha adoptado el informe sobre la aplicación de la Resolución por la que se crea una red de cooperación legislativa entre los Ministerios de Justicia de los Estados miembros de la Unión Europea (15729/11, http://legicoop.eu). El objetivo de la red es promover una mayor comprensión de las leyes de los otros Estados miembros, lo que al mismo tiempo afianzará la confianza mutua y fomentará la aplicación del principio del reconocimiento mutuo.

La Resolución fue adoptada el 28 de noviembre de 20082 y dispone que el Consejo examine su aplicación, a más tardar, tres años después de su adopción.

Formación judicial europea: Conclusiones

El Consejo ha adoptado conclusiones sobre la formación judicial europea (15690/11), basándose en la reciente comunicación de la Comisión "Nueva dimensión de la formación judicial europea" (HREF="http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/11/st14/st14196.en11.pdf" MACROBUTTON HtmlResAnchor 14196/11).

La formación judicial sobre cuestiones transfronterizas y europeas es fundamental, ya que sirve para reforzar la confianza mutua entre los Estados miembros, los profesionales de la justicia y los ciudadanos. La UE se ha propuesto como objetivo hacer posible que antes de 2020 el cincuenta por ciento de los profesionales de la justicia de la UE participen en actividades de formación judicial europea.

ASUNTOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS

Transporte transfronterizo por carretera de fondos en euros*

El Consejo ha adoptado un Reglamento destinado a facilitar el transporte profesional transfronterizo por carretera de fondos en euros entre los Estados miembros de la zona del euro, tras haber logrado un acuerdo en primera lectura con el Parlamento Europeo. (18/11 + 15366/11 ADD 1).

El nuevo Reglamento establece las condiciones destinadas a garantizar la seguridad de las transacciones, la seguridad que rodea al transporte de fondos, tanto para el personal de seguridad encargado del transporte de fondos como para el público, y la libre circulación de fondos en euros. Incluye la obligación de que las empresas que deseen efectuar un transporte de fondos en euros transfronterizo dispongan de una licencia transfronteriza de transporte de fondos otorgada por la autoridad expedidora de sus Estados miembros de origen.

PRESUPUESTO

Conciliación sobre el presupuesto de la UE para el ejercicio 2012

El Consejo ha confirmado que no podía aceptar todas las enmiendas del Parlamento Europeo al presupuesto de la UE para el ejercicio presupuestario 2012. Esto significa que el 1 de noviembre empieza el periodo de conciliación de tres semanas, destinado a salvar las distancias entre las posiciones divergentes del Parlamento Europeo y del Consejo.

Véase para más información: 16017/11.

Supervisor Europeo de Protección de Datos

El Consejo ha aprobado la enmienda del Parlamento Europeo por la que se rechazaba la modificación de la plantilla del Supervisor Europeo de Protección de Datos en 2011, la cual había sido propuesta por la Comisión en el proyecto de presupuesto rectificativo n.° 5 de 2011.1

ASUNTOS EXTERIORES

Medidas restrictivas contra Birmania/Myanmar

El Consejo ha modificado el Reglamento 2008/194 relativo a las medidas restrictivas aplicables a Birmania/Myanmar. Mediante estos cambios se pretende aplicar las decisiones políticas adoptadas por el Consejo de Asuntos Exteriores el 12 de abril de 2011. Para más información, véase el comunicado de prensa 8741/11.

Medidas restrictivas contra la República de Guinea

El Consejo ha prorrogado las medidas restrictivas contra la República de Guinea hasta el 27 de octubre de 2012.

Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia

El Consejo ha derogado las medidas restrictivas (Decisiones 2010/603/PESC y 2010/145/PESC) destinadas a apoyar la aplicación efectiva del mandato del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia (TPIY). Puesto que el último inculpado por el TPIY aún en libertad, Goran HADZIC, fue puesto a disposición del TPIY el 22 de julio de 2011, el Consejo ha derogado las medidas.

Relaciones con Uzbekistán

El Consejo ha adoptado la posición de la Unión Europea en la décima reunión del Consejo de Cooperación UE-Uzbekistán que se celebrará el 14 de noviembre de 2011.

ASUNTOS GENERALES

Gestión de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude

El Consejo ha adoptado las conclusiones sobre el Informe Especial n.º 2/2011: Acciones consecutivas al Informe Especial n.º 1/2005 relativo a la gestión de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, que figuran en el documento 15274/11. Las conclusiones muestran su satisfacción por las medidas aplicadas por la Oficina para mejorar la eficacia de sus operaciones, pero lamenta que su duración media siga siendo demasiado larga. Esto es el resultado de que los progresos destinados a mejorar la planificación y la supervisión de las investigaciones sean limitados. Las conclusiones instan a la OLAF a que intensifique sus esfuerzos para mejorar su planificación y hacer un uso óptimo de sus recursos e instrumentos.

POLÍTICA COMÚN DE SEGURIDAD Y DEFENSA

Ejercicio de gestión de crisis de la UE de 2011

El Consejo ha aprobado una nueva fecha para el ejercicio de gestión de crisis de la UE de 2011, que ahora está programado para el periodo del 18 de noviembre al 6 de diciembre de 2011.

POLÍTICA COMERCIAL

Control de los productos de doble uso: nuevas autorizaciones generales de exportación de la UE*

El Consejo ha adoptado un Reglamento por el que se establecen nuevas autorizaciones generales de exportación con arreglo al régimen de la UE de control de las exportaciones de productos de doble uso (38/11 + 15364/11 ADD1).

El nuevo Reglamento modifica y completa el Reglamento N.° 428/2009 por el que se establece un régimen comunitario de control de las exportaciones, la transferencia, el corretaje y el tránsito de productos de doble uso, que exige que los productos de doble uso sean sometidos a control cuando vayan a ser exportados de la UE o circulen en tránsito por ella1. Estos controles están destinados a prevenir en particular la proliferación de armas de destrucción masiva. Pretenden cumplir los objetivos establecidos en la Resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.

Las nuevas normas pretenden lograr una aplicación uniforme y coherente de los controles en el conjunto de la Unión a fin de garantizar condiciones de competencia equitativa entre los exportadores de la UE. Armonizan el ámbito de las autorizaciones generales de exportación y las condiciones de su utilización y garantizan la eficacia de los controles de seguridad.

La adopción del Reglamento se lleva a cabo tras un acuerdo en primera lectura con el Parlamento Europeo, el cual votó el Reglamento el 27 de septiembre de 2011 (14777/11).

Adaptaciones de los acuerdos comerciales con Australia, Nueva Zelanda y Argentina

El Consejo ha adoptado tres decisiones por las que se celebran acuerdos entre la UE, por una parte, y Australia, Nueva Zelanda y Argentina, por otra, sobre la modificación de las concesiones comerciales en las listas de Bulgaria y Rumanía tras su adhesión a la Unión Europea (6603/11 + 6536/11 + 6609/11).

Acuerdo de Libre Comercio UE - Corea del Sur

El Consejo ha establecido la posición que la UE ha de adoptar en el Comité de Comercio creado en virtud del Acuerdo de Libre Comercio entre la Unión Europea y la República de Corea en lo que se refiere a la adopción del reglamento interno de dicho Comité y al establecimiento de una lista de quince árbitros (14893/11).

MEDIO AMBIENTE

Traslado de residuos

El Consejo ha decidido no oponerse a la adopción del Reglamento de la Comisión por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 1013/2006 del Consejo1 relativo a los traslados de residuos, para introducir determinados residuos no clasificados en su anexo IIIB (14391/11).

El Reglamento nº 1013/2006 establece procedimientos y regímenes de control para el traslado de residuos, en función del origen, el destino y la ruta del traslado, del tipo de residuo trasladado y del tipo de tratamiento que vaya a aplicarse a los residuos en destino.

El Reglamento de la Comisión está sujeto al denominado procedimiento de reglamentación con control. Ello significa que ahora que el Consejo ha dado su aprobación, la Comisión podrá adoptar el Reglamento, siempre que no se oponga el Parlamento Europeo.

1 :

En la hipótesis de que solicitara el estatuto de "viajero registrado", como mínimo, el 20 % del total de titulares de visados de entradas múltiples -anualmente unos 10 millones- y un número equivalente de personas exentas de la obligación de visado.

1 :

DO L 386 de 29.12.2006.

1 :

DO L 63 de 6.3.2002.

2 :

DO C 326 de 20.12.2008.

1 :

La Delegación UK ha votado en contra.

1 :

DO L 134 de 29.05.2009, p. 1.

Productos de doble uso son productos civiles que pueden utilizarse para fines militares, incluido el soporte lógico (software) y la tecnología.

1 :

DO L 190 de 12.07.2006.


Side Bar