Navigation path

Left navigation

Additional tools

Sesión nº 2982 del Consejo Competitividad (Mercado Interior, Industria e Investigación) Bruselas, 3-4 de diciembre de 2009

European Council - PRES/09/365   03/12/2009

Other available languages: EN FR DE DA IT SV PT EL LT LV PL SK SL BG RO



CONSEJO DE
LA UNIÓN EUROPEA

ES

17076/09 (Presse 365)

(OR. en)

COMUNICADO DE PRENSA

Sesión nº 2982 del Consejo

Competitividad (Mercado Interior, Industria e Investigación)

Bruselas, 3-4 de diciembre de 2009

Presidencia D. Tobias KRANTZ
Ministro de Educación Superior e Investigación
D.ª Nyamko SABUNI
Ministra de Integración e Igualdad de Oportunidades
D.ª Maud OLOFSSON
Viceprimera Ministra y Ministra de Empresa y Energía
D.ª Ewa BJÖRLING
Ministra de Comercio

de Suecia

Principales Resultados del Consejo

El Consejo ha adoptado conclusiones sobre un sistema mejorado de patentes para Europa y ha alcanzado un acuerdo sobre un futuro reglamento relativo a la patente de la UE (antes la patente "comunitaria").

A modo de contribución a la futura Estrategia de la UE a favor de un empleo y un crecimiento sostenibles , el Consejo ha adoptado conclusiones sobre los modos de lograr una economía competitiva, innovadora y ecológicamente eficaz, sobre las prioridades para el mercado interior y sobre la agenda relativa a la mejora de la legislación.

En el ámbito de la investigación, el Consejo ha adoptado conclusiones sobre:

- la orientación de las futuras prioridades para la investigación europea y la investigación basada en la innovación, en la Estrategia de Lisboa para después de 2010;

- el futuro de la investigación , la innovación y las infraestructuras relativas a las tecnologías de la información y la comunicación ;

- la programación conjunta de la investigación en Europa, incluida la puesta en marcha de una iniciativa piloto de investigación para combatir las enfermedades neurodegenerativas , en particular la de Alzheimer.

Asimismo, el Consejo ha adoptado una Resolución sobre una mejor gobernanza del Espacio Europeo de Investigación .

ÍNDICE 1

PARTICIPANTES

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

ORIENTACIÓN SOBRE LAS PRIORIDADES FUTURAS EN EL ÁMBITO DE LA INVESTIGACIÓN EUROPEA Y LA INNOVACIÓN BASADA EN LA INVESTIGACIÓN - Conclusiones del Consejo

MEJOR GOBERNANZA DEL ESPACIO EUROPEO DE INVESTIGACIÓN - Resolución del Consejo

FUTURO DE LA INVESTIGACIÓN, LA INNOVACIÓN Y LAS INFRAESTRUCTURAS EN EL ÁMBITO DE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN - Conclusiones del Consejo

PROGRAMACIÓN CONJUNTA DE LA INVESTIGACIÓN EN EUROPA - Conclusiones del Consejo

DIRECTIVA SOBRE DERECHOS DE LOS CONSUMIDORES

MEJORA DEL SISTEMA DE PATENTES EN EUROPA - Conclusiones del Consejo

HACIA UNA EUROPA COMPETITIVA, INNOVADORA Y ECOLÓGICAMENTE EFICIENTE - Conclusiones del Consejo

LEGISLAR MEJOR - Conclusiones del Consejo

SOCIEDAD PRIVADA EUROPEA

PRIORIDADES PARA EL MERCADO INTERIOR - Conclusiones del Consejo

VARIOS

OTROS PUNTOS APROBADOS

MERCADO INTERIOR

  • Umbrales para la adjudicación de contratos - Contratación pública

ASUNTOS GENERALES

  • Aplicación del Tratado de Lisboa - nombramientos

AGRICULTURA

  • Homologación de tipo de los tractores agrícolas o forestales - procedimiento de reglamentación con control

PARTICIPANTES

Los Gobiernos de los Estados miembros y la Comisión Europea han estado representados de la siguiente manera:

Bélgica:

D. Vincent VAN QUICKENBORNE Ministro de la Empresa y de Simplificación Administrativa

D. Benoît CEREXHE Ministro del Gobierno de la Región de Bruselas-Capital, encargado de Empleo, Economía, Investigación, Lucha contra Incendios y Asistencia Médica Urgente

D. Kris PEETERS Ministro Presidente del Gobierno flamenco y Ministro flamenco de Economía, Política Exterior, Agricultura y Asuntos Rurales

Bulgaria:

D. Evgeny ANGELOV Ministro Adjunto de Economía, Energía y Turismo

Chequia:

D.ª Miroslava KOPICOVÁ Ministra de Educación, Juventud y Deporte

D. Martin TLAPA Subsecretario del Ministerio de Industria y Comercio

Dinamarca:

D.ª Lene ESPERSEN Ministra de Economía, Comercio e Industria

D. Uffe TOUDAHL PEDERSEN Secretario de Estado, Ministerio de Ciencia, Tecnología e Innovación

Alemania:

D. Rainer BRÜDERLE Ministro Federal de Economía y Tecnología

D.ª Sabine LEUTHEUSSER-SCHNARRENBERGER Ministra Federal de Justicia

D. Thomas RACHEL Secretario de Estado Parlamentario adjunto a la Ministra Federal de Educación e Investigación

Estonia:

D. Tõnis LUKAS Ministro de Educación y Ciencia

D. Juhan PARTS Ministro de Economía y Comunicaciones

Irlanda:

D.ª Mary COUGHLAN Viceprimera Ministra (Tánaiste) y Ministra de Empresa, Comercio y Empleo

Grecia:

D. Stavros ARNAOUTAKIS Secretario de Estado, Ministerio de Economía, Competitividad y Navegación

España:

D. a Cristina GARMENDIA MENDIZÁBAL Ministra de Ciencia e Innovación

D. Miguel SEBASTIÁN GASCÓN Ministro de Industria, Turismo y Comercio

Francia:

D. Pierre LELLOUCHE Secretario de Estado de Asuntos Europeos, adjunto al Ministro de Asuntos Exteriores y Europeos

Italia:

D. Andrea RONCHI Ministro sin Cartera de Políticas Europeas

Chipre:

D. Costas IACOVOU Director de la Oficina de Planificación

D. Efstathios CHAMBOULLAS Director de Planificación General, Ministerio de Comercio

Letonia:

D. Artis KAMPARS Ministro de Economía

D.ª Tatjana KOĶE Ministra de Educación y Ciencia

Lituania:

D. Rimantas ŽYLIUS Subsecretario de Economía

Luxemburgo:

D. Jeannot KRECKÉ Ministro de Economía y Comercio Exterior

Hungría:

D.ª Judit LÉVAYNÉ FAZEKAS Subsecretaria de Estado del Ministerio de Justicia y Fuerzas y Cuerpos de Seguridad

D. Zoltán MESTER Subsecretario de Estado del Ministerio de Desarrollo Nacional y Economía

Malta:

D. Jason AZZOPARDI Secretario Parlamentario de Renta y Propiedad Pública del Ministerio de Hacienda, Economía e Inversión

Países Bajos:

D.ª Maria van der HOEVEN Ministra de Economía

D. Ronald PLASTERK Ministro de Educación, Cultura y Ciencia

Austria:

D. Johannes HAHN Ministro Federal de Ciencia e Investigación

D. Reinhold MITTERLEHNER Ministro Federal de Economía, Familia y Juventud

Polonia:

D. Igor DZIALUK Subsecretario de Estado del Ministerio de Justicia

D. Marcin KOROLEC Subsecretario de Estado del Ministerio de Economía

D. Jerzy SZWED Subsecretario de Estado del Ministerio de Ciencia y Enseñanza Superior

Portugal:

D. José MARIANO GAGO Ministro de Ciencia, Tecnología y Enseñanza Superior

D. José VIEIRA DA SILVA Ministro de Economía, Innovación y Desarrollo

D. Fernando SERRASQUEIRO Secretario de Estado de Comercio, Servicios y Protección del Consumidor

Rumanía:

D. Bogdan MANOIU Ministro de Asuntos Europeos

D. Bogdan CHIRIOIU Secretario de Estado

D. Marian ECHANESCU Secretario de Estado

Eslovenia:

D. Jozsef GYÖRKÖS Secretario de Estado del Ministerio de Enseñanza Superior, Ciencia y Tecnología

Eslovaquia:

D. Jozef HABÁNIK Secretario de Estado del Ministerio de Educación

D. Peter ŽIGA Secretario de Estado del Ministerio de Economía

Finlandia:

D. a Anni SINNEMÄKI Ministra de Trabajo

D.ª Riina NEVAMÄKI Secretaria de Estado del Ministerio de Economía

Suecia:

D. a Maud OLOFSSON Viceprimera Ministra y Ministra de Empresa y Energía

D. a Ewa BJÖRLING Ministra de Comercio

D. Tobias KRANTZ Ministro de Educación Superior e Investigación

D.ª Nyamko SABUNI Ministra de Integración e Igualdad de Oportunidades

D. Peter HONETH Secretario adjunto al Ministro de Educación Superior e Investigación

D. Jöran HÄGGLUND Secretario de Estado adjunto a la Ministra de Empresa y Energía

D. Gunnar WIESLANDER Secretario de Estado adjunto a la Ministra de Comercio

Reino Unido:

D. Kevin BRENNAN Secretario de Estado de Formación Complementaria, Cualificación Profesional, Formación en Centros de Trabajo y Consumo

D. David LAMMY Secretario de Estado de Enseñanza Superior y Propiedad Intelectual e Industrial

D. Ian LUCAS Subsecretario Parlamentario de Actividad Mercantil y Reforma Reglamentaria

Comisión:

D. Günter VERHEUGEN Vicepresidente

D. Janez POTOČNIK Miembro

D.ª Neelie KROES Miembro

D.ª Meglena KUNEVA Miembro

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

ORIENTACIÓN SOBRE LAS PRIORIDADES FUTURAS EN EL ÁMBITO DE LA INVESTIGACIÓN EUROPEA Y LA INNOVACIÓN BASADA EN LA INVESTIGACIÓN - Conclusiones del Consejo

El Consejo ha mantenido un debate público de orientación sobre las prioridades futuras en el ámbito de la investigación, a modo de contribución a la Estrategia de Lisboa para después de 2010 a favor del crecimiento y el empleo.

El debate se ha centrado en tres asuntos principales que hacen referencia a objetivos de la Estrategia para después de 2010, a la necesidad de velar por una mejor interacción entre la investigación, la innovación basada en la investigaci ón y la educación y por una simplificación sustancial de los procesos administrativos y de las normas de financiación de la investigación.

Tras el debate, el Consejo ha adoptado las conclusiones recogidas en el doc.  17189/09 .

MEJOR GOBERNANZA DEL ESPACIO EUROPEO DE INVESTIGACIÓN - Resolución del Consejo

El Consejo ha adoptado la resolución recogida en el doc.  17159/09 .

FUTURO DE LA INVESTIGACIÓN, LA INNOVACIÓN Y LAS INFRAESTRUCTURAS EN EL ÁMBITO DE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN - Conclusiones del Consejo

El Consejo ha adoptado las conclusiones recogidas en el doc.  17190/09 .

PROGRAMACIÓN CONJUNTA DE LA INVESTIGACIÓN EN EUROPA - Conclusiones del Consejo

a) Puesta en marcha de la iniciativa piloto de programación conjunta para la lucha contra las enfermedades neurodegenerativas y, especialmente, contra la enfermedad de Alzheimer.

b) Avances en materia de programación conjunta y perspectivas futuras

El Consejo ha adoptado las conclusiones recogidas en el doc.  17226/09 .

DIRECTIVA SOBRE DERECHOS DE LOS CONSUMIDORES

El Consejo ha mantenido, en sesión pública, un debate de orientación sobre un proyecto de Directiva destinada a mejorar el funcionamiento del Mercado interior, asegurando al mismo tiempo un alto nivel de derechos del consumidor en toda la UE, merced a una revisión y complementación de cuatro directivas existentes 1 y a la introducción de nuevas normas sobre entrega y transmisión del riesgo.

Las aclaraciones propias del debate servirán de orientación y de firme apoyatura para seguir trabajando en los próximos meses.

La Presidencia ha resumido el debate de la siguiente manera:

"Intervenciones centradas en los retos a los que se ha de hacer frente, incluyendo:

  • La situación de los consumidores y los ciudadanos en el mercado interior.

  • El desarrollo técnico y el comercio electrónico, que, por naturaleza, no tiene fronteras.

  • La dimensión transfronteriza entre regiones, entre países vecinos y en el mercado interior en su conjunto.

  • La necesidad de un equilibrio entre los derechos de los consumidores y las obligaciones que afecten a los comerciantes.

Aunque las situaciones de partida de los Estados miembros difieran a veces, observamos la necesidad de fijar un mayor número de normas comunes para lograr una política europea moderna y clara en materia de consumo, que ofrezca certidumbre jurídica.

A la hora de elaborar una versión revisada del proyecto de Directiva, la Presidencia sueca tendrá en cuenta las opiniones expresadas por las Delegaciones.

Se ha registrado un gran apoyo a favor de unas definiciones amplias de los contratos a distancia y de los contratos negociados fuera de los establecimientos comerciales, que garanticen a los consumidores el derecho a recibir información específica y el derecho de desistimiento en casos más numerosos que los actuales.

Un cierto número de Delegaciones se mostró a favor de una normas comunes sobre el derecho de desistimiento y una amplia mayoría de Delegaciones estudió a un derecho de desistimiento de los consumidores durante 14 días, tanto para los contratos a distancia como para los negociados fuera del establecimiento.

Por lo que respecta a las normas sobre entrega y bienes defectuosos, varios participantes manifestaron ciertas preocupaciones, al tiempo que se mostraban dispuestos a desbrozar el terreno para facilitar soluciones.

Un gran número de Estados miembros estima que hay elementos específicos que no deberían contemplarse en algunas o todas las partes de la Directiva, como por ejemplo los contratos sobre bienes inmuebles y los servicios financieros.".

Negociaciones anteriores han puesto de manifiesto la necesidad de aportar ciertas clarificaciones al texto de la propuesta de la Comisión ( 14183/08 ), a fin de reflejar mejor los elementos esenciales, tales como el ámbito de aplicación de la futura Directiva, la coherencia con otras normativas comunitarias y la interacción con el derecho contractual general de los Estados miembros.

La propuesta abarca el derecho a la información y al desistimiento a propósito de las compras a distancia y fuera de los establecimientos, el reembolso al expirar un contrato por entrega tardía, así como soluciones para los bienes defectuosos. También establece una prohibición de cláusulas abusivas. Se trata de establecer una serie de normas actualizadas, claras y más uniformes en torno a los derechos de los consumidores cuando se realizan compras de bienes y servicios, a fin de contribuir a un funcionamiento apropiado del mercado interior y garantizar un alto nivel de protección de los consumidores.

La propuesta, que prevé la codecisión con el Parlamento Europeo, fue presentada en octubre de 2008, tras la revisión del acervo relativo a los consumidores, iniciada en 2004.

MEJORA DEL SISTEMA DE PATENTES EN EUROPA - Conclusiones del Consejo

REGLAMENTO SOBRE LA PATENTE DE LA UE

El Consejo ha mantenido un debate sobre la mejora del sistema de patentes en Europa y ha adoptado conclusiones sobre las principales características del futuro sistema de patentes, basado en dos pilares fundamentales que comprenderán:

1. La creación de un sistema unificado para los litigios sobre patentes, que tendrá una jurisdicción exclusiva por lo que respecta a las infracciones y la validez de las patentes de la UE y europea y que consistirá en un tribunal de primera instancia (con una división central y unas divisiones locales y regionales) y un tribunal de apelación.

2. La creación de una patente de la UE a modo de instrumento jurídico unitario para la concesión de patentes válidas en la UE en su conjunto. En sesión pública, el Consejo también ha acordado una orientación general (i.e. un acuerdo de principio pendiente del dictamen del Parlamento Europeo) sobre un proyecto de Reglamento relativo a la patente de la UE.

Se reproducen a continuación las conclusiones del debate, que servirán de base para proseguir los trabajos en la materia:

"EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

1. RECORDANDO que la mejora del sistema de patentes en Europa es un requisito previo necesario para impulsar el crecimiento a través de la innovación y para ayudar a las empresas europeas, en especial las PYME, a hacer frente a la crisis económica y a la competencia internacional;

2. CONSIDERANDO que este sistema de patentes mejorado es un elemento vital del mercado interior y que debería basarse en dos pilares, a saber, la creación de una patente de la Unión Europea (en adelante, "patente de la UE") y la creación de una jurisdicción integrada especializada y unificada para conflictos relacionados con la patente, mejorando de esta manera la aplicación de las patentes y aumentando la seguridad jurídica;

3. RECONOCIENDO el considerable volumen de trabajo realizado hasta ahora por los órganos preparatorios del Consejo sobre los instrumentos jurídicos necesarios para establecer los dos pilares antes mencionados;

4. ACUERDA que las siguientes conclusiones sobre las principales características del Tribunal de las Patentes Europea y de la UE (I), así como las conclusiones sobre la patente de la UE (II), podrían respectivamente servir de base o integrarse en el acuerdo global definitivo sobre un paquete de medidas para un sistema mejorado de patentes en Europa que incluya la creación de un Tribunal de las Patentes Europea y de la UE (TPEUE), una patente de la UE, incluido un reglamento separado sobre las disposiciones sobre traducción mencionadas en el punto 36 siguiente, una asociación reforzada entre la Oficina Europea de Patentes y los servicios centrales de la propiedad industrial de los Estados miembros y, en la medida necesaria, modificaciones del Convenio sobre la Patente Europea;

5. SUBRAYA que las siguientes conclusiones se entienden sin perjuicio de la solicitud de un dictamen del Tribunal de Justicia de la Unión Europea ni de las presentaciones por escrito por parte de los distintos Estados miembros, y están supeditadas al dictamen del Tribunal de Justicia de la Unión Europea;

6. TOMA NOTA del preacuerdo previo sobre el Tribunal de las Patentes Europea y de la UE que figura en el documento 7928/09 del 23 de marzo de 2009 (en lo sucesivo "el preacuerdo"), reconoce que algunos elementos del acuerdo previsto son objeto de un debate particular;

7. SUBRAYA que el sistema aquí previsto debe establecerse con el debido respeto a las disposiciones constitucionales de los Estados miembros y se entiende sin perjuicio de la solicitud de un dictamen del Tribunal de Justicia de la Unión Europea; y que el establecimiento del TPEUE se basaría en un acuerdo cuya ratificación por los Estados miembros deberá realizarse en el pleno cumplimiento de sus requisitos constitucionales respectivos;

8. ACUERDA que la decisión sobre las disposiciones relativas a la sede del TPEUE deberá de adoptarse como parte integrante del acuerdo global definitivo mencionado en el punto 4 y ser conforme con el acervo pertinente de la UE;

9. RECONOCE que algunos Estados miembros tienen inquietudes jurídicas de fondo en cuanto a la creación del TPEUE y a su arquitectura general , prevista según lo reflejado en estas conclusiones, que habría que revisar a la luz del dictamen del Tribunal de Justicia de la Unión Europea.

I. PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS DEL TRIBUNAL DE LAS PATENTES EUROPEA Y DE LA UE

EL TRIBUNAL DE LAS PATENTES EUROPEA Y DE LA UE

10. El TPEUE debería tener jurisdicción exclusiva por lo que se refiere a los litigios civiles relacionados con las infracciones y con la validez de las patentes de la UE y las patentes europeas.

11. Con arreglo al preacuerdo, el TPEUE debería constar de una Sala de Primera Instancia, una Sala de Apelación y una Secretaría. La Sala de Primera Instancia debería constar de una división central, así como de divisiones locales y regionales.

12. El Tribunal de Justicia de la Unión Europea garantizará el principio de primacía del Derecho de la UE y de su interpretación uniforme.

LA COMPOSICIÓN DE LOS PANELES

13. Para aumentar la confianza de los usuarios del sistema de patentes y garantizar una alta calidad y eficiencia en el trabajo del TPEUE, es esencial que la composición de los paneles se organice de la manera que mejor aproveche la experiencia en materia de litigios sobre patentes entre jueces y profesionales a nivel nacional , mediante la puesta en común de recursos. Podría también adquirirse experiencia a través de la formación teórica y práctica que debe proporcionarse para mejorar y aumentar los conocimientos disponibles en materia de litigios de patentes y garantizar una amplia distribución geográfica de estos conocimientos y experiencias específicos.

14. Todos los paneles de las divisiones locales y regionales y de la división central del Tribunal de Primera Instancia deberían garantizar la misma alta calidad de trabajo y el mismo alto nivel de conocimientos jurídicos y técnicos.

15. Las divisiones de un Estado contratante en que, durante un período de tres años sucesivos, se hayan incoado menos de cincuenta procedimientos por año, deben unirse a una división regional con una masa crítica de al menos cincuenta casos por año o reunirse en una composición en que uno de los jueces de formación jurídica sea un nacional del Estado contratante afectado y dos de los jueces de formación jurídica, que no sean nacionales del Estado contratante afectado, procedan de la reserva de jueces que deben asignarse caso por caso a la división.

16. Las divisiones de un Estado contratante en que, durante un período de tres años sucesivos, se hayan incoado más de cincuenta procedimientos por año civil deben reunirse en una composición en que dos de los jueces de formación jurídica sean nacionales del Estado contratante. El tercer juez de formación jurídica, que sería de otra nacionalidad, se seleccionaría dentro de la reserva de jueces. Los jueces de formación jurídica de la reserva deberían ser asignados a largo plazo cuando sea necesario para el funcionamiento eficaz de las divisiones con gran volumen de trabajo.

17. Todos los paneles de las divisiones locales y regionales deberían comprender un juez técnico adicional en caso de una demanda de revocación o, en caso de procedimiento de infracción, a instancia de una de las partes. Todos los paneles de la división central deberían reunirse en una composición de dos jueces de formación jurídica y un juez de formación técnica. El juez de formación técnica debería estar cualificado en el campo de la tecnología de que se trate y debería asignarse al panel a partir de la reserva de jueces según las características de cada caso. En determinadas condiciones que deben definirse en el reglamento interno y previo acuerdo de las partes, un solo juez de formación jurídica podrá entender de los asuntos de primera instancia.

18. La asignación de jueces debería basarse en sus conocimientos jurídicos o técnicos, sus conocimientos lingüísticos y su experiencia de la materia correspondiente.

19. Las disposiciones relativas a la composición de los paneles y a la asignación de jueces deben garantizar por que el TPEUE sea un tribunal independiente e imparcial en el sentido del artículo 47 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.

JURISDICCIÓN EN MATERIA DE ACCIONES O DEMANDAS DE RECONVENCIÓN POR NULIDAD DE PATENTE

20. Para asegurarse de que las divisiones locales y regionales trabajen de una manera rápida y sumamente eficaz, es esencial que las divisiones tengan cierta flexibilidad de actuación en cuanto a las demandas de reconvención por nulidad de patente .

(a) Las acciones directas por nulidad de patentes deberían someterse a la división central.

(b) Las demandas de reconvención por nulidad pueden someterse en caso de acción por infracción a una división local o regional. La división local o regional interesada puede:

(i) proseguir la reconvención por nulidad; o,

(ii) trasladar la reconvención a la división central y proseguir la acción por infracción o suspender estos procedimientos ; o,

(iii) con el acuerdo de las partes, trasladar para sentencia la totalidad del asunto a la división central.

LENGUAS DE PROCEDIMIENTO

21. El preacuerdo, el estatuto y el reglamento interno deberán establecer disposiciones que garanticen la imparcialidad y la previsibilidad del régimen lingüístico para las partes. Además, las divisiones del TPEUE deberían proporcionar instalaciones de traducción e interpretación en los procedimientos orales para ayudar a las partes interesadas en la medida que se considere apropiada, en especial cuando una de las partes sea una PYME o una particular.

22. La lengua de procedimientos de las divisiones locales y regionales debería en general ser una de las lenguas del Estado o de los Estados contratantes en que estén establecidas. Los Estados contratantes pueden sin embargo designar unas o más de las lenguas oficiales de la Oficina Europea de Patentes como lengua de procedimiento de la división local o regional que acojan. La lengua de procedimiento de la división central debería ser la lengua de la patente. La lengua de procedimiento de la Sala de Apelación debe ser la lengua del procedimiento en primera instancia.

23. Toda decisión subsiguiente que de algún modo afecte a las disposiciones en materia de lengua de procedimiento establecidas conforme al Acuerdo sobre el TPEUE deberá adoptarse por unanimidad.

EL PERÍODO TRANSITORIO

24. El período transitorio no debería durar más de cinco años después de la entrada en vigor del Acuerdo sobre el TPEUE.

25. Durante el período transitorio, los procedimientos por infracción o nulidad de una patente europea podrán incoarse aún ante los tribunales nacionales u otras autoridades competentes de un Estado contratante que tengan la adecuada jurisdicción conforme al Derecho nacional. Todo procedimiento pendiente ante un tribunal nacional al final del período transitorio debería seguir sujeto al régimen transitorio.

26. A menos que ya se hubieran incoado los procedimientos ante el TPEUE, los titulares de patentes europeas o de solicitudes de patentes concedidas o solicitadas antes de la entrada en vigor del Acuerdo sobre el TPEUE deberían tener la posibilidad de excluirse voluntariamente de la jurisdicción exclusiva del TPEUE, si se notifica esta opción en la secretaría a más tardar un mes antes de que finalice el período transitorio.

CLÁUSULA DE REVISIÓN REFERENTE A LA COMPOSICIÓN DE LOS PANELES Y DE RECONVENCIONES POR NULIDAD

27. La Comisión debería supervisar de cerca el funcionamiento, la eficiencia y las consecuencias de las disposiciones relativas a la composición de los paneles de primera instancia y de la jurisdicción en materia de acciones y reconvenciones por nulidad; ver los puntos 15, 16 y 20 anteriores. Seis años tras la entrada en vigor del Acuerdo sobre el TPEUE o después de que el TPEUE haya resuelto sobre un número suficiente de casos de infracción, equivalente a unos 2000, eligiendo el momento posterior, y en caso de necesidad a intervalos regulares después de esto, la Comisión debería elaborar, sobre la base de una consulta amplia con los usuarios y de un dictamen del TPEUE, un informe con recomendaciones referentes a la continuación, terminación o modificación de las disposiciones correspondientes, que debería decidir el Comité Mixto.

2 8. La Comisión debería considerar en especial las soluciones alternativas que reforzarían la composición multinacional de los paneles de las divisiones locales y regionales y que trasladarían a la división central una reconvención por nulidad, o el asunto en su conjunto, previo acuerdo de ambas partes.

PRINCIPIOS DE FINANCIACIÓN DEL TPEUE

29. El TPEUE debería financiarse por sus propios ingresos financieros, que consisten en las costas judiciales, y al menos en el período transitorio mencionado en el punto 24, en contribuciones de la Unión Europea (en adelante, "UE") y de los Estados contratantes que no son Estados miembros, según proceda.

30. El Estado contratante que cree una división local debería proporcionar las instalaciones necesarias para este fin.

31. El Comité Mixto deberían fijar las costas judiciales conforme a una propuesta de la Comisión que debe incluir una evaluación por parte de la Comisión de los costes previstos del TPEUE. Las costas judiciales deberían fijarse a un nivel que garantice un equilibrio correcto entre el principio de acceso equitativo a la justicia, en especial para las PYME y las microentidades, y una contribución adecuada de las partes a los costes del TPEUE, reconociendo los beneficios económicos para las partes interesadas, y el objetivo de un tribunal autofinanciado con una situación financiera equilibrada . Podrían también considerarse medidas específicas de apoyo a las PYME y a las microentidades.

32. El TPEUE debería organizarse de la manera más eficaz y rentable posible y debería asegurarse un acceso equitativo a la justicia, teniendo en cuenta las necesidades de las PYME y de las microentidades.

33. Los costes y la financiación del TPEUE deberían ser supervisados periódicamente por el Comité Mixto, y debería revisarse periódicamente el nivel de las costas judiciales, de conformidad con el punto 31 anterior.

34. Al final del período transitorio, sobre la base de un informe de la Comisión sobre costes y la financiación del TPEUE, el Comité Mixto debería considerar la adopción de medidas dirigidas al objetivo de la autofinanciación.

ADHESIÓN

35. Inicialmente, la adhesión de los Estados contratantes del Convenio sobre la Patente Europea que no son Estados miembros de la UE debería estar abierta para las Partes Contratantes del Acuerdo Europeo de Libre Comercio. Después del período transitorio, el Comité Mixto podría decidir por unanimidad invitar a los Estados contratantes del Convenio sobre la Patente Europea a que se adhieran si aplican plenamente todas las disposiciones pertinentes del Derecho de la UE y han establecido estructuras efectivas de para la protección de las patentes.

II. LA PATENTE DE LA UE

DISPOSICIONES SOBRE TRADUCCIÓN

36. El Reglamento sobre las patentes de la UE debería ir acompañado por un reglamento separado, que regule sobre las disposiciones en materia de traducción aplicables a la patente de la UE adoptadas por el Consejo por unanimidad, de conformidad con el artículo 118, segundo párrafo del Tratado de funcionamiento de la Unión Europea. El Reglamento sobre las patentes de la UE debería entrar en vigor conjuntamente con el Reglamento separado relativo a las disposiciones sobre traducción aplicables a la patente de la UE.

TASAS DE RENOVACIÓN

37. Las tasas de renovación de las patentes de la UE deberían ser progresivas durante la vida de la patente y, junto con las tasas que deban abonarse durante la fase de solicitud, deberían cubrir todos los costes relativos a la concesión y la administración de la patente de la UE. Las tasas de renovación se abonarían a la Oficina Europea de Patentes, que retendría el 50 por ciento de las tasas de renovación y distribuiría la cantidad restante entre los Estados miembros de conformidad con una clave de reparto que deberá utilizarse para finalidades relacionadas con la patente.

38. Un Comité restringido del Consejo de Administración de la Organización Europea de Patentes debería, una vez entre en vigor el Reglamento sobre las patentes de la UE, fijar tanto el nivel exacto de las tasas de renovación como la clave de reparto para su asignación. El Comité restringido debería estar compuesto solamente por representantes de la UE y de todos los Estados miembros. Debería determinarse en el Consejo la posición que deberían adoptar la UE y los Estados miembros en el Comité restringido, simultáneamente con la adopción del Reglamento sobre las patentes de la UE. El nivel de las tasas de renovación debería fijarse teniendo en cuenta, además de los principios previamente mencionados, el objetivo de facilitar la innovación y estimular la competitividad de la empresa europea. Debería también reflejar el tamaño del mercado cubierto por la patente de la UE y ser similar al nivel de las tasas de renovación de lo que se considere como una patente europea media en el momento de la primera decisión del Comité restringido.

39. La clave de reparto debería fijarse teniendo en cuenta una cesta de criterios justos, equitativos y pertinentes, tales como por ejemplo el nivel de actividad en materia de patentes y el tamaño del mercado. La clave de reparto debería compensar, entre otras cosas, el que la lengua oficial no sea una de las lenguas oficiales de la Oficina Europea de Patentes, la existencia de unos niveles desproporcionadamente bajos de actividad en materia de patentes y una adhesión más reciente al Convenio sobre la Patente Europea.

40. El Comité restringido debería revisar periódicamente sus decisiones.

ASOCIACIÓN REFORZADA 

41. El objetivo de la asociación reforzada es promover la innovación aumentando la eficiencia del proceso de concesión de patentes y evitando la duplicación del trabajo, con el objetivo de una concesión más rápida de patentes que aumentará la celeridad del acceso al mercado de productos y servicios innovadores y reducirá los costes de los solicitantes. La asociación reforzada debería aprovechar, por un lado, la experiencia y los conocimientos especializados de los servicios centrales de la propiedad industrial y, por otro, reforzar su capacidad para mejorar la calidad global del sistema de patentes en el futuro.

42. La asociación reforzada debería permitir que la Oficina Europea de Patentes utilice regularmente, en su caso, los resultados de cualquier búsqueda llevada a cabo por los servicios centrales de la propiedad industrial de los Estados miembros de la Organización Europea de Patentes acerca de una solicitud de patentes nacional cuya prioridad se reivindique en la introducción subsiguiente de una solicitud de patente europea. Dichos resultados deberían estar a disposición de la Oficina Europea de Patentes de conformidad con su régimen de utilización.

43. Los servicios centrales de la propiedad industrial pueden desempeñar un papel esencial como incentivadores de la innovación. Todos los servicios centrales de la propiedad industrial, incluidos los que no llevan a cabo búsquedas en el curso de la tramitación de una concesión de patente nacional, pueden tener un papel esencial en la asociación reforzada, asesorando a los posibles solicitantes, incluidas las PYME, difundiendo la información sobre patentes y recibiendo solicitudes.

44. La asociación reforzada debería respetar plenamente el papel central de la Oficina Europea de Patentes en el examen y la concesión de patentes europeas. En el marco de la asociación reforzada cabe esperar que la Oficina Europea de Patentes considere, sin que esté obligada a ello, la posibilidad de utilizar el trabajo proporcionado por las oficinas participantes. La Oficina Europea de Patentes debería seguir siendo libre de llevar a cabo otras búsquedas. La asociación reforzada no debería restringir la posibilidad para que los demandantes presenten su solicitud directamente en la Oficina Europea de Patentes.

45. La asociación reforzada sería objeto de revisiones periódicas, integrando adecuadamente los puntos de vista de los usuarios del sistema de patentes. Además, una información periódica de la Oficina Europea de Patentes a las oficinas participantes sobre la utilización de los informes de búsquedas en la Oficina Europea de Patentes sería esencial para poder afinar el proceso de búsqueda con vistas a una utilización óptima de recursos.

46. La asociación reforzada debería basarse en una norma europea de búsquedas, que contenga criterios para garantizar la calidad. La norma europea de búsquedas debería incluir además de las normas de búsquedas, entre otras cosas, normas sobre formación, herramientas, información y evaluación.

47. Simultáneamente con la adopción del Reglamento sobre las patentes de la UE, debería determinarse en el Consejo la posición que adopten la UE y los Estados miembros sobre la puesta en práctica de la asociación reforzada , incluida l a norma europea de búsquedas, posición que debería aplicarse en el contexto de la Red de la Patente Europea (EPN), en especial, en el régimen de utilización y en el Sistema Europeo de Calidad, en el marco de la labor de la Organización Europea de Patentes.

48. La participación de oficinas centrales de la propiedad industrial en una asociación reforzada debería ser voluntaria pero abierta a todos. Debería fomentarse la cooperación regional para facilitar la utilización y poner en común todos los recursos disponibles. Además debe seguirse analizando, verificando y evaluando la posibilidad de limitar la participación de una oficina central de la propiedad industrial a uno o más ámbitos técnicos específicos.

49. Las medidas ahora adoptadas deberían entenderse sin perjuicio de cualquier desarrollo futuro de la asociación reforzada, incluidos futuros modelos orientados a mejorar la asociación entre la Oficina Europea de Patentes y los servicios centrales de la propiedad industrial. En este contexto, la Oficina Europea de Patentes y los Estados miembros deberían aportar una evaluación completa del funcionamiento y del futuro desarrollo de la asociación reforzada, basada en la experiencia adquirida a través de la aplicación y de los resultados obtenidos por los servicios centrales de la propiedad industrial a la hora de cumplir la norma europea de búsquedas.

MODIFICACIONES DEL CONVENIO DE LA PATENTE EUROPEA Y ADHESIÓN DE LA UNIÓN EUROPEA AL CONVENIO DE LA PATENTE EUROPEA

50. Para que la patente de la UE llegue a ser operativa, en la medida necesaria, se introducirían modificaciones en el Convenio de la Patente Europea (CPE). La UE y sus Estados miembros deberían adoptar y aplicar las medidas necesarias, incluidas las correspondientes a la adhesión de la UE al CPE. Las modificaciones del CPE que se estimen necesarias a este respecto no deberían suponer ninguna revisión del derecho sustantivo de patentes, no relacionada con la creación de la patente de la UE."

HACIA UNA EUROPA COMPETITIVA, INNOVADORA Y ECOLÓGICAMENTE EFICIENTE - Conclusiones del Consejo

Tras mantener un debate, el Consejo ha adoptado las conclusiones recogidas en el doc.  17179/09 .

LEGISLAR MEJOR - Conclusiones del Consejo

El Consejo ha adoptado las conclusiones recogidas en el doc.  16111/09 .

SOCIEDAD PRIVADA EUROPEA

Puesto que no se ha alcanzado la unanimidad necesaria para un acuerdo, el Consejo ha destacado que es necesario seguir trabajando sobre la propuesta encaminada a establecer la forma jurídica de la Sociedad Privada Europea (asimismo denominada " Societas Privata Europaea" o "SPE").

El proyecto de Reglamento fue presentado por la Comisión el 27 de junio de 2008 ( 11252/08 ), como parte de una serie de medidas sobre la Ley de la Pequeña Empresa para Europa (LPE). Ha sido examinado en una serie de ocasiones por los órganos preparatorios del Consejo y, el pasado mes de mayo, el Consejo tomó nota de un informe de situación al respecto ( 9658/09 ) durante un debate sobre la aplicación de la LPE.

El objeto de la propuesta es crear un nuevo instrumento que permita mejorar la competitividad de las pequeñas y medianas empresas (PYME) de responsabilidad limitada, al facilitar su instalación y funcionamiento en el mercado único, al prever un régimen jurídico flexible de sociedades en la UE y reducir los costes de cumplimiento derivados de la creación y del funcionamiento de las PYME.

PRIORIDADES PARA EL MERCADO INTERIOR - Conclusiones del Consejo

El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones, con vistas a preparar la Estrategia de Lisboa para después de 2010 a favor del empleo y el crecimiento sostenible: ( 16112/09 ).

VARIOS

Debate mantenido durante un almuerzo de trabajo sobre la industria automovilística

La Presidencia ha invitado a representantes de General Motors (GM) a un almuerzo informal, en conexión con la sesión del Consejo, a fin de que presentasen sus planes de reestructuración de sus operaciones europeas. Tras la presentación de dichos planes, los Ministros han debatido la situación relativa al sector automovilístico. La Presidencia ha observado que se exponían opiniones convergentes sobre los siguientes principios:

  • Una industria automovilística europea reestructurada debe basarse en los elementos de fuerza de la Unión, principalmente su mercado único, y en su propósito de crear un parque automovilístico europeo más ecológico, que contribuya a la consecución de nuestros objetivos climáticos.

  • Toda la industria automovilística puede beneficiarse de procesos comerciales eficaces que abarquen a toda Europa, sin necesidad de ayudas estatales distorsionadoras del mercado.

  • Comprender la necesidad de los fabricantes de adaptar las capacidades de producción a la evolución del mercado.

  • Los Estados miembros y la Comisión desempeñan un papel importante en la promoción de la investigación, el desarrollo y la innovación, en particular mediante medidas de desarrollo tecnológico que se adopten como parte del Plan Europeo de Recuperación Económica.

  • Cualquier apoyo financiero que se conceda al sector debería basarse en criterios estrictamente objetivos y económicos, bajo un control constante y estricto de la Comisión y con la aprobación de ésta.

  • Se necesita un alto grado de transparencia, compartir la información e impedir que factores no comerciales influyan en la distribución geográfica de las medidas de reestructuración adoptadas por GM o por otras compañías en el sector automovilístico.

  • Deben respetarse las prácticas de información y consulta y aplicarse un enfoque socialmente responsable.

  • Sigue siendo primordial evitar las carreras en pos de la subvención entre los Estados miembros, así como toda posible fragmentación del mercado interior.

Sobre la base de estos principios, se ha invitado a la Comisión a seguir coordinando las políticas de la UE en este ámbito, incluyendo la realización de una evaluación ex‑ante del plan empresarial y la verificación del cumplimiento de las normas sobre ayuda estatal y mercado interior.

La Delegación belga ha contribuido a este debate con una Nota informativa ( 16693/09 ).

Proyecto de investigación sobre el mar Báltico (BONUS-169)

La Comisión ha presentado brevemente la propuesta ( 15234/09 ) de lucha contra los efectos negativos de la contaminación, del cambio climático, la acidificación, la sobreexplotación y la pérdida de la biodiversidad en el mar Báltico mediante un Programa Conjunto de Investigación y Desarrollo sobre el mar Báltico (Programa "BONUS-169") emprendido por los Estados miembros de la UE ribereños del Mar Báltico ( 16768/09 ).

Proyecto de reactor experimental de fusión ITER

El Consejo ha tomado nota de la información presentada por la Comisión sobre el resultado de una reunión del Consejo de la Organización Internacional de la Energía de Fusión ITER, celebrada en Cadarache (Francia) los días 18 y 19 de noviembre.

Desarrollo de tecnologías de baja emisión de carbono (Plan EETE o Plan SET)

La Comisión ha presentado al Consejo información acerca de su Comunicación titulada " La inversión en el desarrollo de tecnologías con baja emisión de carbono (Plan EETE)". El Plan Estratégico Europeo de Tecnología Energética (Plan EETE) fue impulsado por las conclusiones del Consejo de 28 de febrero de 2008. Este Plan persigue un desarrollo acelerado y una aplicación a gran escala de tecnologías energéticas limpias, sostenibles y eficaces, contribuyendo así a la consecución de los objetivos energéticos y climáticos de la UE para 2020, así como a una transición mundial hacia una economía de baja emisión de carbono para 2050.

Proyecto de investigación ELI (Extreme Light Infrastructure)

Los Ministros competentes en materia de investigación de la República Checa, Hungría y Rumanía han manifestado su voluntad y disposición a desarrollar el proyecto de investigación ELI y han invitado a todos los Estados miembros a participar en la iniciativa ( 16197/09 ).

Comercio electrónico transfronterizo en la UE entre empresas y consumidores

La Comisión ha presentado brevemente una Comunicación ( 15058/09 ) en que se analiza el impacto del actual marco de actuación referente a las ventas transfronterizas de bienes a través de Internet. La Comunicación muestra que el comercio electrónico sigue estando muy fragmentado según pautas nacionales, pese a las posibilidades considerables de un comercio transfronterizo. Se ha señalado una serie de obstáculos normativos en diferentes ámbitos de actuación.

Conferencia "Derechos del consumidor al adquirir contenido digital"
(Estocolmo, 4 de noviembre)

La Presidencia ha informado al Consejo sobre los resultados de esta conferencia 1 .

Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES)

La Comisión ha presentado una nota informativa ( 16546/09 ) acerca de su Comunicación sobre este sistema de vigilancia y los desafíos y las próximas etapas del componente espacial ( 15496/09 ).

Juegos de azar y apuestas en la UE

El Consejo ha tomado nota de un Informe de la Presidencia ( 16571/09 ) sobre el marco jurídico que cabría aplicar a los juegos de azar y las apuestas en los Estados miembros. La Presidencia sueca ha llevado a cabo una serie de reuniones de expertos en que se han intercambiado prácticas idóneas, que se han concentrado, en particular, en los costes socioeconómicos de los juegos de azar, las medidas de responsabilidad aplicables a éstos, las prohibiciones de su promoción y la incitación al delito.

Comercialización de productos de construcción en el mercado interior

El Consejo ha tomado nota de un Informe de situación de la Presidencia relativo a las negociaciones sobre un proyecto de Reglamento tendente a establecer condiciones armonizadas para la comercialización de productos de construcción ( 16570/09 ).

Legislar mejor: ejercicios para el intercambio de ejemplos idóneos

La Presidencia ha presentado brevemente los resultados de una encuesta en la que se invitaba a los Estados miembros a aportar ejemplos idóneos de medidas destinadas a mejorar la legislación y sus efectos ( 16596/09 ).

Libros Google

La Comisión ha presentado a los Ministros competentes en materia de la competitividad un informe escrito sobre el proyecto de resolución del recurso colectivo pendiente relativo al proyecto de "Biblioteca Google". El informe ha sido igualmente presentado en el Consejo de Educación, Juventud y Cultura de los días 26 y 27 de noviembre ( 15109/09 ).

Programa de trabajo de la Presidencia entrante

La Delegación española ha informado al Consejo sobre el programa de trabajo de su Presidencia en materia de competitividad, para el primer semestre de 2010. Dicho programa se inscribe en el programa combinado elaborado por las Presidencias española, belga y húngara, que abarca el periodo comprendido entre enero de 2010 y junio de 2011 ( 16771/09 ).

OTROS PUNTOS APROBADOS

MERCADO INTERIOR

Umbrales para la adjudicación de contratos - Contratación pública

El Consejo ha decidido no oponerse a la adopción por la Comisión de un Reglamento destinado a adaptar los umbrales que han de tenerse en cuenta en los procedimientos de adjudicación de contratos con arreglo a:

  • La Directiva 2004/17/CE sobre adjudicación de contratos en los sectores del agua, de la energía, de los transportes y de los servicios postales.

  • La Directiva 2004/18/CE sobre coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos.

  • La Directiva 2009/81/CE sobre la adjudicación de contratos en los ámbitos de la defensa y la seguridad.

ASUNTOS GENERALES

Aplicación del Tratado de Lisboa - nombramientos

El Consejo ha adoptado de común acuerdo con el Presidente electo de la próxima Comisión, José Manuel Durão Barroso, y con arreglo al artículo 17, apartados 3, 4 y 7, del Tratado de Lisboa, la lista de las demás personalidades que se propone nombrar miembros de la Comisión, para el período que va desde el final del mandato de la Comisión actual hasta el 31 de octubre de 2014 ( 16937/09 ).

Por separado, el Consejo Europeo ha nombrado, con el acuerdo del Presidente de la Comisión, y con arreglo al artículo 18.1 del Tratado de Lisboa, a Catherine Ashton Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad, para el período que va desde el final del mandato de la Comisión actual hasta el 31 de octubre de 2014 ( 1/09 ).

Con arreglo al artículo 17.7, tercer párrafo, del Tratado de Lisboa, el Presidente, la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y los demás miembros de la Comisión se someterán colegiadamente al voto de aprobación del Parlamento Europeo.

AGRICULTURA

Homologación de tipo de los tractores agrícolas o forestales - procedimiento de reglamentación con control

El Consejo ha decidido no oponerse a la decisión de la Comisión de adaptar al progreso técnico una serie de directivas relativas a la homologación de tipo de los tractores agrícolas o forestales. Con arreglo al procedimiento de reglamentación con control, el Consejo puede oponerse a la adopción por la Comisión de un acto que exceda las competencias de ejecución de la Comisión, no sea compatible con el objetivo o el contenido del acto de base o no respete los principios de subsidiariedad o proporcionalidad, en caso de que el comité de reglamentación haya apoyado previamente las medidas previstas.

1 :

Directiva 85/577/CEE sobre los contratos negociados fuera de los establecimientos comerciales, Directiva 93/13/CEE sobre las cláusulas abusivas en los contratos celebrados con consumidores, Directiva 97/7/CE sobre contratos a distancia y Directiva 1999/44/CE sobre ventas y garantías de los bienes de consumo.

1 :

Derechos del consumidor al adquirir contenido digital


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website