Navigation path

Left navigation

Additional tools

Other available languages: EN FR DE DA NL IT SV PT FI EL

[Graphic in PDF & Word format]




CONSEJO DE
LA UNIÓN EUROPEA

ES
C/06/131
9148/06 (Presse 131)
(OR. en)
COMUNICADO DE PRENSA
Sesión nº 2729 del Consejo
Educación, Juventud y Cultura
Bruselas, 18 y 19 de mayo de 2006
Presidente D. Franz Morak
Secretario de Estado de la Cancillería Federal
D.ª Elisabeth Gehrer
Ministra Federal de Educación, Ciencia y Cultura
de Austria

Principales Resultados del Consejo
El Consejo ha adoptado una posición común por la que se imponen medidas restrictivas contra determinados funcionarios de Belarús.
El Consejo ha llegado a un acuerdo político sobre los programas Media 2007, Cultura 2007 y "Ciudadanos con Europa" y sobre una recomendación sobre la protección de los menores en relación con los servicios audiovisuales y en línea.

ÍNDICE1

PARTICIPANTES 5

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

CULTURA Y SECTOR AUDIOVISUAL 8

– Programa Cultura 2007 8

– Capital europea de la cultura 9

– Año europeo del diálogo intercultural (2008) 9

– Programa "Ciudadanos con Europa" 10

– Convención de la Unesco sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales 11

– Fortalecimiento de las industrias creativas europeas 12

– Protección de los menores y de la dignidad humana 13

– Televisión sin fronteras 14

EDUCACIÓN 15

– Indicador europeo de competencia lingüística – Conclusiones del Consejo 15

– Competencias clave para el aprendizaje permanente 19

– Carta de calidad de la movilidad europea 20

– Programa sobre aprendizaje permanente 21

– Revisión de la Estrategia de Desarrollo Sostenible de la UE 22

VARIOS 24

OTROS PUNTOS APROBADOS

SECTOR AUDIOVISUAL

Programa Media 2007 25

JUVENTUD

Valores de la educación no formal e informal – Resolución del Consejo 26

RELACIONES EXTERIORES

Belarús – Adopción por el Consejo de medidas financieras restrictivas 30

Relaciones con Mónaco [ Cuadro disponible en formato PDF y Word processed ]

COOPERACIÓN PARA EL DESARROLLO

Consejo de ministros ACP-UE en Papúa Nueva Guinea, días 1 y 2 de junio de 2006 31

DECISIONES ADOPTADAS MEDIANTE PROCEDIMIENTO ESCRITO

Banco Central Europeo – Nombramiento de un miembro del Comité ejecutivo 32

TRANSPARENCIA

Acceso público a los documentos 32

PARTICIPANTES

Los Gobiernos de los Estados miembros y la Comisión Europea han estado representados de la siguiente manera:

Bélgica:

D.ª Fadila LAANAN Ministra de Cultura, Medios Audiovisuales y Juventud (Comunidad Francesa)

D. Frank VANDENBROUCKE Ministro Vicepresidente del Gobierno flamenco y Ministro flamenco de Trabajo, Educación y Formación Profesional

República Checa:

D.ª Petra SMOLÍKOVÁ Ministra de Cultura adjunta

D.ª Petra BUZKOVÁ Subsecretaria del Ministerio de Educación, Juventud y Deporte

Dinamarca:

D. Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN Representante Permanente adjunto

D. Bertel HAARDER Ministro de Educación y Cultos

Alemania:

D. Eberhard SINNER Ministro bávaro de Medios de Comunicación

D. Peter WITT Representante Permanente adjunto

D. Frieder MEYER-KRAHMER Secretario de Estado del Ministerio Federal de Educación e Investigación

Estonia:

D. Raivo PALMARU Ministro de Cultura

D. Tiit NABER Representante Permanente adjunto

Grecia:

D. Giorgos VOULGARAKIS Ministro de Cultura

D. Thedoros ROUSOPOULOS Ministro de Estado y portavoz del Gobierno

D.ª Marietta GIANNAKOU Ministra de Educación y Cultos

España:

D. Francisco ROS PERÁN Secretario de Estado de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información

D.ª Mercedes CABRERA CALVO-SOTELO Ministra de Educación y Ciencia

Francia:

D. Renard DONNEDIEU DE VABRES Ministro de Cultura y Comunicación

D. Gilles de ROBIEN Ministro de Educación, Enseñanza Superior e Investigación

Irlanda:

D. John BROWNE Secretario de Estado del Ministerio de Agricultura y Alimentación, encargado de Bosques

D.ª Mary HANAFIN Ministra de Educación y Ciencia

Italia:

D. Alessandro PIGNATTI Representante Permanente adjunto

Chipre:

D. Pefkios GEORGIADES Ministro de Educación y Cultura

Letonia:

D.ª Helēna DEMAKOVA Ministra de Cultura

D.ª Tatjana KOKE Secretaria de Estado del Ministerio de Educación y Ciencia

Lituania:

D. Vladimiras PRUDNIKOVAS Ministro de Cultura

D. Remigijus MOTUZAS Ministro de Educación y Ciencia

Luxemburgo:

D. Jean-Louis SCHILTZ Ministro de Cooperación y Acción Humanitaria, Ministro de Comunicaciones, Ministro de Defensa

D.ª Octavie MODERT Secretaria de Estado de Relaciones con el Parlamento, Secretaria de Estado de Agricultura, Viticultura y Desarrollo Rural y Secretaria de Estado de Cultura, Enseñanza Superior e Investigación

D. Georges FRIDEN Representante Permanente adjunto

Hungría:

D. András BOZÓKI Ministro del Patrimonio Cultural Nacional

D. Bálint MAGYAR Ministro de Educación

Malta:

D. Francis ZAMMIT DIMECH Ministro de Turismo y Cultura

D.ª Theresa CUTAJAR Representante Permanente adjunta

Países Bajos:

D.ª Medy van der LAAN Secretaria de Estado de Educación, Cultura y Ciencia

D.ª Maria van der HOEVEN Ministra de Educación, Cultura y Ciencia

Austria:

D. Franz MORAK Secretario de Estado de la Cancillería Federal

D. Georg LIENBACHER Director General, Cancillería Federal

D.ª Elisabeth GEHRER Ministra Federal de Educación, Ciencia y Cultura

D. Anton DOBART Director General

Polonia:

D. Krzysztof OLENDZKI Subsecretario de Estado, Ministerio de Cultura

D. Stanisław SŁAWIŃSKI Subsecretario de Estado adjunto del Ministerio de Educación y Ciencia

Portugal:

D.ª Isabel PIRES DE LIMA Ministra de Cultura

D. Augusto SANTOS SILVA Ministro de Asuntos Parlamentarios

D. Jorge PEDREIRA Secretario de Estado adjunto y de Educación

Eslovenia:

D.ª Jelka PIRKOVIČ Secretaria de Estado del Ministerio de Cultura

D. Milan ZVER Ministro de Educación y Deporte

Eslovaquia:

D. Juraj NOCIAR Representante Permanente adjunto

D.ª Dorotea MIKULOVÁ Secretaria de Estado del Ministerio de Educación

Finlandia:

D.ª Tanja KARPELA Ministra de Cultura

D.ª Susanna HUOVINEN Ministra de Transportes y Telecomunicaciones

D. Antti KALLIOMÄKI Ministro de Educación

Suecia:

D. Leif PAGROTSKY Ministro de Educación y Cultura

Reino Unido:

D. Shaun WOODWARD Subsecretario Parlamentario de Medios de Comunicación y Turismo

D. Peter PEACOCK Ministro de Educación y Juventud (Gobierno Escocés)

Comisión:

D.ª Viviane REDING Miembro

D. Ján FIGEĽ Miembro

Los Gobiernos de los Estados adherentes estaban representados como sigue:

Bulgaria:

D.ª Ina KILEVA Ministra adjunta de Cultura

D. Daniel VALTCHEV Viceprimer Ministro y Ministro de Educación y Ciencia

Rumanía:

D. Virgil NITULESCU Secretario de Estado, Ministerio de Cultura y Cultos

D. Dumitru MIRON Secretario de Estado de Educación e Investigación

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

CULTURA Y SECTOR AUDIOVISUAL

  • Programa Cultura 2007

Tras el acuerdo alcanzado sobre la dotación financiera para 2007-2013, el Consejo ha llegado ahora a un acuerdo político sobre la totalidad[1] de la propuesta de Decisión por el que se establece el Programa Cultura 2007, con el objetivo de proporcionar un apoyo financiero al sector cultural europeo para el período 2007-2013 (8950/06).

Se recuerda que el nuevo programa, que sucede al programa Cultura 2000, dará ayuda prioritaria a los tres objetivos siguientes:

  • promover la movilidad transnacional de las personas que trabajan en el sector cultural;
  • estimular la circulación transnacional de obras de arte y de productos artísticos y culturales;
  • fomentar el diálogo intercultural.

El proyecto de programa prevé tres tipos de intervención:

  • apoyo financiero directo a actividades culturales;
  • apoyo a organismos activos a nivel europeo en el ámbito de la cultura;
  • apoyo a la elaboración de análisis, recogida y divulgación de información y a otras actividades que puedan mejorar el impacto de proyectos en el ámbito de la cooperación cultural europea.

Debe subrayarse que tanto la Comisión como el Consejo han estado de acuerdo en que, tal como propuso el Parlamento, el punto 2.2 de la propuesta de la Comisión relativa a las acciones para la preservación de los monumentos conmemorativos se transfiera al programa "Ciudadanos con Europa" propuesto.

La base jurídica propuesta: artículo 151, apartado 5 del Tratado, por lo que se requiere unanimidad en la decisión del Consejo y es de aplicación el procedimiento de codecisión con el Parlamento.

El Parlamento Europeo presentó su dictamen en primera lectura el 25 de octubre de 2005 (13677/05). Una gran mayoría de las enmiendas propuestas se ha incorporado al texto, bien en su totalidad, bien en su esencia. El texto acordado se adoptará como posición común en una reunión posterior del Consejo y se enviará al Parlamento Europeo para segunda lectura.

  • Capital europea de la cultura

El Consejo ha tomado nota de los nombres de las altas personalidades propuestas por las Delegaciones de Austria y Finlandia con vistas al nombramiento de dos miembros del Comité de selección encargado de la designación de las "Capitales europeas de la cultura" para 2011. El Consejo designará oficialmente a ambos miembros en el transcurso del segundo semestre de este año.

Los dos candidatos propuestos son D. Thomas ANGYAN (Austria) y D. Seppo KIMANEN (Finlandia).

Se recuerda que a tenor de la Decisión 1419/1999/CE[2] del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, por la que se establece una acción comunitaria en favor de la manifestación "Capital europea de la cultura" para los años 2005 a 2019, la Comisión reúne cada año a un Comité de selección encargado de redactar un informe sobre la designación de ciudades como capitales europeas de la cultura. El Comité de selección está formado por siete altas personalidades independientes, expertas en el sector cultural, de las que dos son nombradas por el Parlamento Europeo, dos por el Consejo, dos por la Comisión y una por el Comité de las Regiones. De conformidad con la Decisión 2000/CE/01[3] relativa a la designación por el Consejo de dos miembros del Comité de selección, los dos Estados miembros que ejercen la Presidencia del Consejo durante el año en curso proponen cada uno una alta personalidad con vistas a su nombramiento por mayoría simple del Consejo para el año siguiente.

El acontecimiento "Capital europea de la cultura" lo impulsó el Consejo en 1985, a iniciativa de D.ª Mélina Mercouri, Ministra griega de Cultura, con el fin de contribuir a la aproximación de los pueblos europeos. El apoyo que da la Comunidad a este acontecimiento figura en la Decisión 1419/1999/CE.

  • Año europeo del diálogo intercultural (2008)

A reserva del dictamen en primera lectura del Parlamento europeo, el Consejo ha llegado a un planteamiento general en cuanto al proyecto de Decisión por el que se designa 2008 como Año europeo del diálogo intercultural (8951/06).

El diálogo intercultural contribuye a lograr algunas de las prioridades de la Unión, como por ejemplo:

  • respeta y promueve la diversidad cultural de Europa, y crea una ciudadanía europea activa, abierta al mundo, basada en los valores comunes de la Unión Europea;
  • incluye la estrategia de Lisboa renovada, según la cual la economía del conocimiento está necesitada de personas capaces de adaptarse a los cambios y de aprovechar todas las fuentes de innovación posibles para aumentar la prosperidad;
  • apoya el compromiso de la Unión por la solidaridad, la justicia social y el refuerzo de la cohesión, respetando los valores comunes de la Unión Europea;
  • permite que Europa haga oír su voz con más fuerza en el mundo y establezca lazos eficaces con los países vecinos para así lograr que la estabilidad y la democracia rebasen las fronteras de la Unión y queden asegurados el bienestar y la seguridad de los ciudadanos europeos y de todos los que viven en la Unión Europea.

La designación de 2008 como Año europeo del diálogo intercultural permitirá a la Comunidad apoyar campañas de información y promoción, acontecimientos e iniciativas, investigaciones y estudios destinados a fomentar el diálogo intercultural.

La iniciativa de de este Año europeo estará al servicio tanto de los ciudadanos europeos como de aquellos que residen en ella de forma temporal o permanente.

La base jurídica propuesta es el artículo 151 del Tratado, por lo que se requiere unanimidad en la decisión del Consejo y es de aplicación el procedimiento de codecisión con el Parlamento.

  • Programa "Ciudadanos con Europa"

El Consejo ha llegado a un acuerdo político sobre un proyecto de Decisión por la que se establece para el período 2007-2013 el Programa "Ciudadanos con Europa", con el fin de fomentar activamente la ciudadanía europea.

Por lo que respecta a las cuestión pendiente en el Consejo (los organismos designados y el período de reducción gradual) se ha convenido en añadir el Institute für Europäische Politik, el European Council on Refugees and Exiles y la Maisons de l'Europe a la lista de organismos y establecer una reducción gradual de 3 años.

Letonia, Lituania, Polonia, Portugal y el Reino Unido han anunciado su intención de abstenerse cuando se adopte dicho acto.

La Comisión ha realizado una declaración en el acta del Consejo en la que indica su pesar en cuanto al alcance de los procedimientos de comitología.

El programa tiene como objetivo garantizar la continuidad del programa sobre participación ciudadana en curso[4]. Tal como está propuesto, está específicamente destinado a:

  • fomentar la movilidad de los ciudadanos de toda Europa, aproximándolos, especialmente a nivel de las comunidades locales, para que compartan e intercambien sus experiencias, sus opiniones y sus valores, para que aprendan de la historia y para que actúen en favor de la construcción del futuro;
  • favorecer la actuación, los debates y la reflexión en materia de ciudadanía europea, gracias a la cooperación de las organizaciones de la sociedad civil a escala europea;
  • hacer que la idea de Europa resulte más tangible para sus ciudadanos, fomentando y celebrando los valores y las realizaciones europeos preservando al mismo tiempo el recuerdo del pasado;
  • alentar la integración equilibrada de los ciudadanos y de las organizaciones de la sociedad civil de todos los Estados miembros, contribuyendo al diálogo intercultural y destacando tanto la diversidad como la unidad de Europa, prestando especial atención a las actividades que cuenten con la participación de los Estados miembros de reciente adhesión a la Unión Europea.

La propuesta de programa incluye, entre otras cosas, acciones como el hermanamiento de municipios, el apoyo a la investigación y a la reflexión sobre las políticas europeas y el respaldo a las conmemoraciones o premios a escala europea.

Base jurídica propuesta: artículos 151 y 308 del Tratado – Unanimidad en el Consejo y procedimiento de codecisión con el Parlamento Europeo.

El Parlamento Europeo ha adoptado su dictamen en primera lectura el 5 de abril de 2006 (8028/06). El texto acordado se adoptará como posición común en una próxima reunión del Consejo y se enviará al Parlamento Europeo con vistas a su segunda lectura.

Para más detalles, véase la propuesta de la Comisión 8154/05.

  • Convención de la Unesco sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales

El Consejo ha adoptado una Decisión sobre la celebración por la Comunidad Europea de la Convención de la Unesco sobre la protección y promoción de la diversidad de las expresiones culturales (8953/06 + 8661/1/06).

Dicha Convención se adoptó en una conferencia general de la UNESCO en París el 20 de octubre de 2005. Establece una serie de derechos y obligaciones para proteger y fomentar la diversidad cultural.

El objetivo de la propuesta es autorizar a la Comunidad Europea a aprobar y, en consecuencia, convertirse en parte de la Convención de la UNESCO, junto con los Estados miembros.

La plena participación de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros en la aplicación de esta Convención contribuirá a:

  • crear un nuevo pilar de la gobernanza mundial con el fin de garantizar la protección y la promoción de la diversidad cultural;
  • afirmar la naturaleza específica y doble (cultural y económica) de los bienes y servicios culturales;
  • reconocer el papel y la legitimidad de las políticas públicas para proteger y promover la diversidad cultural;
  • reconocer la importancia de la cooperación internacional y promoverla para afrontar las situaciones de vulnerabilidad cultural, especialmente en relación con los países en desarrollo;
  • definir una articulación adecuada con los demás instrumentos internacionales que haga posible la realización efectiva de la Convención.

La base jurídica propuesta son los artículos 133, 151, 181, 181a y 300, apartados 2 y 3 del Tratado, y se requiere la unanimidad para una decisión del Consejo.

  • Fortalecimiento de las industrias creativas europeas

El Consejo ha mantenido un cambio de impresiones sobre el asunto "Fortalecimiento de las industrias creativas europeas: una contribución al crecimiento y al empleo".

Los días 2 y 3 de marzo de 2006 se ha celebrado en Viena un seminario de expertos de la UE sobre "contenidos de competitividad", organizado por la Presidencia austriaca. Las conclusiones de dicho seminario se han aprobado como conclusiones de la Presidencia (véase Anexo del doc. 8954/06).

La Presidencia ha informado al Consejo de que el seminario puso de manifiesto que las industrias de contenidos y creativas poseen un amplio potencial de crecimiento y creación de empleo, contribuyendo así a los objetivos fijados para Europa en la Agenda de Lisboa. Asimismo ha subrayado la necesidad de contar con una política coherente respecto de las industrias de contenidos y creativas, en particular aprovechando plenamente el potencial de las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC).

Sobre la base de los resultados de dicho seminario y de otras iniciativas, la Presidencia ha organizado el debate de hoy que trata de las siguientes cuestiones (8954/06):

  • Prioridades para las industrias de contenidos y creativas relevantes para la actualización del Plan de trabajo en el ámbito de la cultura y la aplicación de la iniciativa i2010.
  • Mejora del diálogo entre todas las partes interesadas en los sectores cultural, audiovisual y del sector de las TIC a nivel europeo.
  • Protección de los menores y de la dignidad humana

El Consejo ha alcanzado un acuerdo político sobre un proyecto Recomendación relativa a la protección de los menores y de la dignidad humana y al derecho de réplica en relación con la competitividad de la industria europea de servicios audiovisuales y de información en línea (8956/06).

Las Delegaciones de los Países Bajos, Eslovaquia y el Reino Unido han anunciado su intención de abstenerse cuando se adopte dicho acto.

El proyecto de Recomendación hace un llamamiento a los Estados miembros, a la industria y a las partes interesadas (asociaciones de espectadores), así como a la Comisión, para que se mejore la protección de los menores y de la dignidad humana en los sectores de la teledifusión y de internet. Asimismo recomienda a los Estados miembros que consideren la posibilidad de introducir medidas relativas al derecho de réplica en relación con los medios en línea.

Se basa en la Recomendación del Consejo 98/560/CE de 24 de septiembre de 1998[5], que sigue siendo válida. Responde a los nuevos desafíos tanto en términos cuantitativos (más contenidos "ilegales") como cualitativos (nuevas plataformas, nuevos productos) que la evolución tecnológica ha aportado en este ámbito.

El proyecto de Recomendación trata las cuestiones siguientes:

  • la alfabetización mediática;
  • el etiquetado o clasificación de los contenidos audiovisuales;
  • la imagen de los sexos en los medios de comunicación y en la publicidad;
  • el derecho de réplica.

La base jurídica propuesta es el artículo 157 del Tratado, por lo que se requiere unanimidad en la decisión del Consejo y es de aplicación el procedimiento de codecisión con el Parlamento Europeo.

El Parlamento Europeo presentó su dictamen en primera lectura el 7 de septiembre de 2005 (11955/05). El texto acordado se adoptará como posición común en una reunión posterior del Consejo y se enviará al Parlamento Europeo para segunda lectura.

  • Televisión sin fronteras

A falta del dictamen en primera lectura del Parlamento Europeo, el Consejo ha tomado nota de un informe de situación al respecto y ha mantenido un debate sobre la Propuesta de Directiva por la que se modifica la Directiva del Consejo sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva[6].

El debate ha versado, en particular, sobre las siguientes cuestiones relacionadas con la Directiva propuesta:

  • la adecuación y la sostenibilidad de una distinción entre servicios lineales y no lineales;
  • las normas comunes[7] aplicables a ambas categorías de servicios;
  • el alcance de la modernización y simplificación de las normas sobre publicidad televisiva y televenta[8].

Las Delegaciones han saludado la iniciativa de la Comisión destinada a revisar el marco regulatorio de los servicios audiovisuales. Han mencionado determinadas cuestiones que necesitan debatirse con mayor detenimiento, incluida la necesidad de una mayor certidumbre jurídica, en particular en lo relativo a la definición y el ámbito de aplicación, la necesidad de impedir obstáculos al desarrollo de la industria audiovisual, el funcionamiento del principio de país de origen, etc.

La Directiva propuesta pretende tratar la evolución más reciente e importante de las tecnologías y los mercados, al tiempo que garantiza unas condiciones iguales para todos.

Su objetivo es introducir unas mínimas normas comunes en los servicios de medios audiovisuales, con independencia de la tecnología de la plataforma de transmisión utilizada para prestar dichos servicios, garantizando así una neutralidad respecto de las plataformas, y modernizar las normas en materia de publicidad.

Introduce el concepto de servicios de medios audiovisuales y distingue entre servicios "lineales" (por ejemplo, los tradicionales programas de televisión, internet o los teléfonos celulares, que "envían" contenidos a los espectadores) y servicios "no lineales" (como el video a la carta, que el espectador "extrae" de una red). A estos últimos servicios "no lineales" únicamente se les aplicaría una lista básica de normas.

Las normas en materia de publicidad, que se refieren sobre todo a los servicios lineales, se simplifican. El límite diario de publicidad se reduce, mientras que se mantiene el límite máximo de 12 minutos por hora. El intervalo mínimo de 20 minutos entre pausas publicitarias queda asimismo suprimido, mientras que las obras cinematográficas, las noticias y los programas infantiles únicamente podrán interrumpirse cada 35 minutos. Se introducen normas sobre colocación de productos, que actualmente no cubre la Directiva "Televisión sin Fronteras".

La base jurídica propuesta son los artículos 47 y 55 del Tratado, que requieren la mayoría cualificada para una decisión del Consejo; es de aplicación el procedimiento de codecisión con el Parlamento Europeo.

Para más detalles, véase la propuesta de la Comisión 15983/05.

EDUCACIÓN

  • Indicador europeo de competencia lingüística – Conclusiones del Consejo

El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones:

"EL CONSEJO,

Teniendo en cuenta lo siguiente:

  • el objetivo estratégico establecido para la Unión Europea por el Consejo Europeo de Lisboa de los días 23 y 24 de marzo de 2000 y confirmado por el Consejo Europeo de Estocolmo de 23 y 24 de marzo de 2001, de convertirse en la economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica del mundo, capaz de crecer económicamente de manera sostenible con más y mejores empleos y con mayor cohesión social;
  • el mandato del Consejo Europeo de Lisboa al Consejo de Educación de que emprenda una reflexión general en el Consejo sobre los futuros objetivos precisos de los sistemas educativos, centrada en intereses y prioridades comunes y que respete al mismo tiempo la diversidad nacional[9];
  • la Resolución del Consejo, de 14 de febrero de 2002, relativa a la promoción de la diversidad lingüística y el aprendizaje de lenguas[10], en la que, entre otras cosas, se destacaba que:
  • el conocimiento de lenguas es una de las capacidades básicas que cualquier ciudadano debe poseer para participar eficazmente en la sociedad europea del conocimiento y, en cuanto tal, fomenta tanto la integración en la sociedad como la cohesión social; y que
  • todas las lenguas europeas poseen desde un punto de vista cultural el mismo valor y dignidad y son parte integrante de la cultura y la civilización europeas;

y en la que se invitaba a los Estados miembros a crear sistemas para homologar las competencias lingüísticas, sobre la base del Marco común europeo de referencia en materia de lenguas elaborado por el Consejo de Europa;

  • las Conclusiones del Consejo Europeo de Barcelona de los días 15 y 16 de marzo de 2002[11], que:
  • respaldaban el programa de trabajo detallado para el seguimiento de los objetivos concretos de los sistemas de educación y formación[12];
  • solicitaban la adopción de otras medidas para mejorar el dominio de las competencias básicas, en particular mediante la enseñanza de al menos dos lenguas extranjeras desde una edad muy temprana; y
  • pedían el establecimiento de un indicador europeo de competencia lingüística en 2003;
  • las conclusiones del Consejo sobre nuevos indicadores en materia de educación y formación, de mayo de 2005[13];
  • la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo titulada El indicador europeo de competencia lingüística[14];
  • el proyecto de Recomendación del Parlamento Europeo y del Consejo sobre las competencias clave para el aprendizaje permanente[15], en el que se define como competencia clave la comunicación en una lengua extranjera;
  • la Comunicación de la Comisión al Consejo, al Parlamento Europeo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones titulada Una nueva estrategia marco para el multilingüismo[16].

REITERA que

  • los conocimientos de lenguas extranjeras, además de ayudar a fomentar el entendimiento mutuo entre los pueblos, son requisitos indispensables para la movilidad de los trabajadores y contribuyen a la competitividad de la economía de la Unión Europea;
  • el control periódico de los logros, mediante la utilización de indicadores y niveles de referencia, es parte esencial del proceso de Lisboa, ya que permite determinar las buenas prácticas con vistas a aportar orientaciones y directrices estratégicas para las medidas a corto y largo plazo del programa de trabajo "Educación y Formación 2010";

RECONOCE que

  • es necesario establecer medidas para remediar la actual falta de datos comparativos fiables sobre los resultados de la enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras;
  • estas medidas deben basarse en la recopilación de datos mediante pruebas objetivas de las capacidades lingüísticas, concebidas y aplicadas de modo que se garantice la fiabilidad, exactitud y validez de los datos;
  • dichos datos pueden ayudar a identificar y a poner en común las buenas prácticas en las políticas de enseñanza lingüística y en los métodos de enseñanza de idiomas, gracias a un mejor intercambio de información y experiencia;
  • los Estados miembros han de tener una idea más clara de las medidas de orden práctico y financiero que cada uno de ellos deberá adoptar para la aplicación del indicador europeo de competencia lingüística;

SUBRAYA que

  • la elaboración del indicador debe respetar plenamente las atribuciones de los Estados miembros en cuanto a la organización de sus sistemas educativos y no imponer cargas administrativas o financieras indebidas a los organismos e instituciones afectados;
  • el método de recogida de datos debería tener en cuenta los trabajos anteriormente realizados en este ámbito a escala internacional, de la Unión y de los Estados miembros, y concebirse y aplicarse de forma que sea rentable;
  • el indicador europeo de competencia lingüística deberá implantarse lo antes posible, ajustándose al siguiente mandato:
  • se deberán recoger datos sobre las capacidades en las lenguas extranjeras que se imparten como primera y segunda opción:
  • sometiendo una muestra representativa del grupo destinatario en cada Estado miembro a una batería de pruebas común;
  • de una muestra representativa de alumnos del sistema de educación y formación correspondiente al final del nivel 2 de la CINE;
  • cuando no se imparta una segunda lengua extranjera antes de finalizar el nivel 2 de la CINE, en la primera ronda de recogida de datos los Estados miembros podrán recopilar datos para la segunda lengua extranjera de alumnos del nivel 3 de la CINE;
  • correspondientes a las lenguas de las que se disponga de una muestra representativa adecuada de alumnos en un Estado miembro determinado;
  • los resultados de las pruebas se basarán en las escalas del Marco común europeo de referencia para las lenguas[17];
  • dado que el respeto de la diversidad lingüística es un valor básico de la Unión Europea, el indicador tendría que basarse en datos sobre el conocimiento de todas las lenguas oficiales de la Unión Europea que se enseñan en ella en tanto que lenguas extranjeras; sin embargo, por razones de orden práctico, sería aconsejable que en la primera ronda de recogida de datos se preparasen pruebas para las lenguas oficiales de la Unión Europea que más se enseñan en el conjunto de los Estados miembros, siempre que pueda disponerse de una muestra de tamaño suficiente;
  • los Estados miembros serán quienes decidan de qué lenguas oficiales se realizarán los pruebas;
  • el indicador debería evaluar la competencia en las cuatro destrezas lingüísticas productivas y receptivas; sin embargo, y una vez más por razones de orden práctico, en la primera ronda de recogida de datos, convendría elaborar pruebas para medir las tres capacidades más fácilmente evaluables (esto es, la comprensión oral, la comprensión escrita y la expresión escrita);
  • debería facilitarse la metodología de ensayo a los Estados miembros que deseen utilizarla para elaborar por su cuenta pruebas en otras lenguas;
  • también deberá recabarse la información contextual pertinente que pueda ayudar a evaluar cualquier factor subyacente;

INVITA a la Comisión a que:

  • cree, tan pronto como sea posible, una Junta consultiva (la "Junta consultiva IECL") formada por un representante de cada Estado miembro y un representante del Consejo de Europa, cuya misión sea la de asesorar a la Comisión sobre cuestiones técnicas, tales como:
  • el pliego de condiciones de la licitación para la creación de las pruebas;
  • la evaluación del trabajo del contratista;
  • las modalidades, las normas y los protocolos técnicos apropiados para la recogida de datos en los Estados miembros, teniendo en cuenta la necesidad de impedir una carga administrativa y financiera indebida para los Estados miembros;
  • a fin de ayudar a los distintos Estados miembros a determinar cuáles serán las repercusiones en términos de recursos y organización, encargue a esta Junta, como misión inicial, la fijación de un calendario para los trabajos y una descripción más detallada de la elaboración y aplicación de las pruebas, en la que se indique:
  • el tamaño de la muestra;
  • la metodología preferida para las pruebas; y
  • los sistemas aconsejados para hacer pasar las pruebas, teniendo en cuenta la posibilidad de realizarlas por medios electrónicos;
  • el tamaño mínimo de la muestra en función de la cual se decidirá si se facilita a los Estados miembros una prueba para un idioma concreto;
  • presente un informe escrito al Consejo a finales de 2006 sobre la marcha de los trabajos y, en su caso, las cuestiones que estén por resolver;

INVITA a los Estados miembros a que:

  • adopten todas las medidas necesarias para llevar adelante la implantación del IECL."
  • Competencias clave para el aprendizaje permanente

En espera del dictamen en primera lectura del Parlamento Europeo, el Consejo llegó a un acuerdo general[18] sobre la propuesta de Recomendación sobre las competencias clave para el aprendizaje permanente (8641/06).

El objetivo de la propuesta de Recomendación es dar una respuesta al mandato impartido en el Consejo Europeo de Lisboa de 2000 ("todo ciudadano debe poseer los conocimientos necesarios para vivir y trabajar en la nueva sociedad de la información"), mandato que fue reiterado y desarrollado en el programa de trabajo adoptado en el Consejo de Barcelona, de marzo de 2002, en el que también se instaba a seguir actuando para "mejorar el dominio de las competencias básicas" y consolidar la dimensión europea en la educación. El objetivo de los trabajos debía ser determinar las capacidades básicas y el modo en que éstas, junto con las capacidades tradicionales, podían integrarse mejor en los programas de estudios, aprenderse y mantenerse a lo largo de toda la vida.

Todas las personas debían poder acceder de manera efectiva a las capacidades básicas, incluidas aquellas con necesidades especiales, los jóvenes que abandonan los estudios prematuramente y los adultos, y se debía promover la validación de estas capacidades a fin de impulsar en mayor medida la formación complementaria y las posibilidades de empleo.

Con la propuesta de Recomendación se pretende crear un instrumento europeo de referencia que defina los conocimientos básicos (competencias clave) que deben facilitarse a todos los ciudadanos, a través del aprendizaje permanente, para contribuir a alcanzar la plena realización personal y una participación activa y mejorar las posibilidades de empleo de las personas en unas economías y sociedades basadas en el conocimiento.

Las competencias clave serían las siguientes:

  • Comunicación en la lengua materna;
  • Comunicación en lenguas extranjeras;
  • Competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología;
  • Competencia digital;
  • Aprender a aprender;
  • Competencias sociales y cívicas;
  • Sentido de la iniciativa y espíritu de empresa; y
  • Conciencia y expresión culturales.

Asimismo, la propuesta establece el modo en que puede accederse a las competencias clave a través del aprendizaje permanente.

Base jurídica propuesta: artículos 149 y 150 del Tratado – mayoría cualificada necesaria para una decisión del Consejo; es aplicable el procedimiento de codecisión con el Parlamento Europeo.

Podría alcanzarse un acuerdo con el Parlamento Europeo en primera lectura.

  • Carta de calidad de la movilidad europea

A la espera del dictamen del Parlamento Europeo en primera lectura, el Consejo ha acordado un planteamiento general respecto de la propuesta de Recomendación del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la movilidad transnacional en la Comunidad a efectos de educación y formación: Carta de calidad de la movilidad europea (8958/06).

Dicha Propuesta se basa en el programa de trabajo "Educación y formación 2010", que establece un conjunto común de principios orientados a aumentar la eficacia en la organización de la movilidad transnacional a efectos de educación.

Es conveniente recordar que, gracias al programa Erasmus más de 1 000 000 de jóvenes ha estudiado en otro Estado miembro como parte de su formación, contribuyendo así a aumentar la comprensión de la diversidad lingüística y cultural y creando un ámbito europeo de educación y formación, de acuerdo con los objetivos de la Estrategia de Lisboa. Gracias a la movilidad de todo tipo, Erasmus es sin duda una de las acciones de la UE más ampliamente reconocida por gran número de ciudadanos europeos.

La Carta propuesta consiste en diez puntos prácticos y fácilmente accesibles que cubren el período previo a la partida, la estancia y el regreso de la persona:

  • información y orientación;
  • plan de aprendizaje;
  • personalización;
  • preparación general;
  • aspectos lingüísticos;
  • apoyo logístico;
  • tutoría;
  • reconocimiento;
  • reintegración y evaluación;
  • compromisos y responsabilidades.

La base jurídica propuesta son los artículos 149 y 150 del Tratado, que requieren la mayoría cualificada para una decisión del Consejo; es de aplicación el procedimiento de codecisión con el Parlamento Europeo.

  • Programa sobre aprendizaje permanente

A la luz de los resultados de las negociaciones sobre el proyecto de perspectivas financieras 2007-2013 y a falta de la presentación por la Comisión de su propuesta modificada, el Consejo ha mantenido un cambio de impresiones sobre los aspectos financieros del Programa sobre aprendizaje permanente.

Se recuerda que el nuevo programa integrado comprenderá cuatro subprogramas ya incluidos en el actual programa Sócrates: Comenius (enseñanza media); Erasmus (enseñanza superior); Leonardo da Vinci (educación y formación profesional); Grundtvig (enseñanza de adultos).

El programa aspira tanto a contribuir mediante el aprendizaje permanente a convertir a la Comunidad en una sociedad avanzada del conocimiento, con un desarrollo económico sostenible, más y mejores empleos y una mayor cohesión social, como a garantizar una adecuada protección del medio ambiente que heredarán las futuras generaciones y fomentar el intercambio, la cooperación y la movilidad entre los sistemas educativos y de formación en el interior de la Comunidad, para conseguir convertirla así en un referente mundial de calidad.

Tras el debate interinstitucional a tres bandas sobre las perspectivas financieras 2007-2013, la dotación presupuestaria para el programa sobre aprendizaje permanente se mantiene en 6 970 millones de euros (en precio al contado)[19].

Las Delegaciones, a las que se ha invitado a dar su parecer sobre la utilización de los recursos financieros ahora disponibles para el programa, en particular en cuanto a la importancia relativa que debe concederse a cada uno de los cuatro subprogramas (Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci y Grundtvig) (8959/06), han manifestado su amplio acuerdo con la propuesta de la Comisión[20] y han subrayado la importancia que concederían a la enseñanza de adultos (Grundtvig) y a la movilidad, especialmente la de profesores e investigadores (Leonardo).

La base jurídica propuesta han sido los artículos 149, apartado 4 y 150, apartado 4 del Tratado, por lo que se requiere unanimidad en la decisión del Consejo y es de aplicación el procedimiento de codecisión con el Parlamento Europeo.

El Parlamento Europeo emitió su dictamen en primera lectura el 25 de octubre de 2005 (13675/05). Una gran mayoría de las enmiendas propuestas se han incorporado al texto, bien en su totalidad, bien en su esencia.

Para más detalles, véase la propuesta de la Comisión: 11587/04.

  • Revisión de la Estrategia de Desarrollo Sostenible de la UE

El Consejo ha procedido a un cambio de impresiones sobre la contribución de la educación al desarrollo sostenible, en el contexto de la Revisión de la Estrategia de Desarrollo Sostenible de la UE.

El debate ha versado sobre las cuestiones siguientes:

  • Objetivos, finalidades, políticas e instrumentos de actuación propuestos en el "paquete de la EDS revisada"[21].
  • Papel del Consejo (Educación) en la aplicación de la EDS de la UE, incluido lo dispuesto en la Agenda de Lisboa.
  • Contribución de la EDS de la UE a la coherencia entre sus políticas internas y sus compromisos internacionales y el desarrollo sostenible tanto a escala comunitaria como mundial, en particular en el ámbito de la educación.

Las Delegaciones han destacado el papel esencial de la educación en la EDS, ya que ayuda a tener más presente la necesidad de preservar el medio ambiente, al tiempo que actúa como instrumento para combatir la exclusión social.

Se recuerda que en diciembre de 2005 el Consejo Europeo tomó nota de la presentación de la Comunicación de la Comisión relativa a una estrategia de desarrollo sostenible de la UE renovada para los próximos cinco años[22] y que esperaba "adoptar en junio de 2006 una estrategia ambiciosa y global, que incluya objetivos, indicadores y un procedimiento de seguimiento eficaz; dicha estrategia debería integrar las dimensiones interior y exterior, y basarse en una visión positiva a largo plazo, que combine las prioridades y los objetivos de la Comunidad en materia de desarrollo sostenible en una estrategia clara y coherente que pueda comunicarse de manera simple y eficaz a los ciudadanos"[23].

El "paquete de la EDS revisada" de la Comisión consiste en:

  • la propia comunicación, que incluye seis cuestiones prioritarias, la integración de la dimensión externa en la actuación interna y un procedimiento de control y un seguimiento efectivos;
  • los principios rectores de la ED adoptados en junio de 2005 por el Consejo Europeo (Anexo 1);
  • objetivos, finalidades, políticas e instrumentos de actuación (Anexo 2);
  • una comunicación de la Comisión adoptada en febrero de 2005, en la que realiza un primer balance y propone unas directrices iniciales (Anexo 3).

Se está consultando a todas las composiciones del Consejo pertinentes con vistas a la adopción de la Estrategia de Desarrollo Sostenible de la UE renovada en el Consejo Europeo de junio de 2006.

VARIOS

Se ha informado al Consejo sobre los siguientes puntos:

  • Inclusión en la lista del "Patrimonio europeo" (9165/06)
  • Información de las Delegaciones francesa y española
  • Cambio de nombre del campo de concentración de Auschwitz-Birkenau
  • Información de la Delegación polaca
  • Comunicación de la Comisión:"Cumplir la agenda de modernización para las universidades: educación, investigación e innovación" (trabajos consecutivos a la Cumbre de Hampton Court) (9166/06)
  • Información de la Comisión
  • Consulta sobre el futuro sistema europeo de acumulación y transferencia de créditos de formación profesional (ECVET) (9167/06)
  • Información de la Comisión

OTROS PUNTOS APROBADOS

SECTOR AUDIOVISUAL

Programa Media 2007

Tras el acuerdo alcanzado en cuanto al marco financiero para 2007-2013, el Consejo ha llegado a un acuerdo político pleno[24] sobre la propuesta de Decisión relativa a la aplicación de un programa de apoyo al sector audiovisual europeo (Media 2007) (8955/06 + COR 1).

Se recuerda que el programa, que combina los actuales programas Media plus y Media formación, pretende apoyar al sector audiovisual europeo mediante los siguientes objetivos:

  • preservar y fomentar la diversidad cultural europea y su patrimonio cinematográfico y audiovisual;
  • garantizar su accesibilidad para los ciudadanos europeos;
  • fomentar el diálogo intercultural;
  • aumentar la circulación de obras audiovisuales europeas dentro y fuera de la Unión Europea;
  • consolidar la competitividad del sector audiovisual europeo en el marco de un mercado abierto y competitivo.

El texto acordado se adoptará como posición común en una próxima sesión del Consejo y se enviará al Parlamento Europeo con vistas a su segunda lectura.

JUVENTUD

Valores de la educación no formal e informal – Resolución del Consejo

El Consejo ha adoptado la siguiente resolución:

"El Consejo y los representantes de los gobiernos de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo:

Considerando lo siguiente:

(1) Las Conclusiones del Consejo Europeo de Lisboa de los días 23 y 24 de marzo de 2000 definen nuevos objetivos estratégicos para consolidar el empleo, la reforma económica y la cohesión social como parte integrante de una economía basada en el conocimiento. El Consejo Europeo invitó a los Estados miembros a tomar las medidas necesarias en sus disposiciones constitucionales, y al Consejo y a la Comisión, cada uno dentro de los límites de sus propias competencias, a desarrollar entre otras cosas un modelo europeo común de currículum vitae que se utilizaría de forma voluntaria y que facilitaría a las instituciones educativas y de formación, así como los patronos, la evaluación de las cualificaciones adquiridas y fomentaría la movilidad.

(2) El Libro Blanco Un nuevo impulso para la juventud europea de 21 de noviembre de 2001[25], por lo que se refiere al reconocimiento de la educación no formal e informal, pone de relieve la necesidad de una definición más clara de los conceptos, de las cualificaciones adquiridas y de las normas de calidad, una mayor consideración de los implicados, un mayor reconocimiento de estas actividades y mayor complementariedad con el aprendizaje formal y la formación.

(3) El Consejo Europeo de Barcelona de los días 15 y 16 de marzo de 2002 adoptó un programa de trabajo concreto con el objetivo de hacer de los sistemas de educación y formación una referencia de calidad mundial para 2010. Acordó que los tres principios básicos que inspiran este programa son la mejora de calidad, la facilitación del acceso universal y apertura a una dimensión mundial.

(4) La Resolución del Consejo sobre la formación permanente, de 27 de junio de 2002[26], insta a los Estados miembros a que estimulen la cooperación y las medidas efectivas para la validación de los resultados de la educación, de importancia capital para que existan puentes entre el aprendizaje formal, no formal e informal, lo que constituye un requisito previo para la creación de un espacio europeo del aprendizaje permanente.

(5) Sobre la base del documento de trabajo conjunto de la Comisión y del Consejo de Europa Pathways towards Validation and Recognition of Education, Training and Learning in the Youth Field (Vías hacia la validación y el reconocimiento de la educación, la formación y el aprendizaje en el ámbito de la juventud) la conferencia "Bridges for Recognition" celebrada en enero de 2005 en Lovaina, desarrolló planteamientos tendentes a la evaluación y el reconocimiento de la educación, de la formación y de la educación en el ámbito de la juventud y subrayó la necesidad de una mejor validación de la educación no formal.

(6) El trabajo global del Consejo de Europa en el ámbito de la educación no formal e informal, por ejemplo mediante un expediente europeo para líderes de la juventud y trabajadores de la juventud, subraya el valor de este tipo de experiencia educativa y pone de relieve la necesidad de reconocerla, particularmente dado el significado del aprendizaje permanente.

(7) Las conclusiones de 28 de mayo de 2004 del Consejo y de los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros, reunidos en el seno del Consejo, abogaron, de conformidad con la declaración de Copenhague del 30 de noviembre de 2002[27] por

  • la adopción de un grupo de principios comunes europeos para la determinación y la convalidación de la educación no formal e informal;
  • el desarrollo y la difusión de instrumentos europeos para la convalidación de la educación no formal e informal.

(8) Las conclusiones del Consejo de 21 de febrero de 2005[28] en las que se invitó al Consejo Europeo a que incluyera la iniciativa un "Pacto Europeo por la juventud" en el marco de la evaluación intermedia de la Estrategia de Lisboa y a que definiera orientaciones para la adopción de medidas concretas.

(9) Las conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de 23 de marzo de 2005, que acordó el Pacto Europeo para la Juventud, declaran que la Estrategia de Lisboa debe integrar un conjunto de estrategias y medidas dedicadas a la juventud. Uno de los objetivos es intensificar entre Estados miembros una cooperación más estrecha en lo que respecta a las cualificaciones profesionales, haciéndolas más transparentes y comparables, y el reconocimiento de la educación no formal e informal.

(10) La Resolución del Consejo y de los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros, reunidos en el seno del Consejo el 15 de noviembre de 2005[29], aborda la aplicación del Pacto Europeo para la Juventud y la promoción de la ciudadanía activa y establece líneas de acción.

(11) Las Conclusiones de la Presidencia del Consejo Europeo de los días 16 y 17 de junio de 2005 proponen directrices integradas para el crecimiento y el empleo (2005-2008) que incluyen la aplicación del Pacto Europeo para la Juventud.

(12) La propuesta de Decisión del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se establece el programa "LA JUVENTUD EN ACCIÓN"[30] concede a la cooperación europea un papel clave en la promoción de la educación no formal e informal.

(13) El informe conjunto del Consejo y la Comisión "Modernizar la educación y la formación: una contribución esencial a la prosperidad y a la cohesión social en Europa" sobre los progresos registrados en la puesta en práctica del programa de trabajo "Educación y formación 2010"[31] destaca la importancia de alcanzar un equilibrio entre los objetivos sociales y económicos de las políticas de educación y formación y de desarrollar asociaciones educativas que incluyan a los que trabajan en los sectores formal y no formal.

CONSCIENTE DE LO SIGUIENTE:

(1) El trabajo y los logros de los jóvenes y de los que se dedican al ámbito de la juventud y de las organizaciones de jóvenes necesitan un mayor reconocimiento para aumentar su valor y presencia y deben ser tenidos debidamente en cuenta por los empresarios, la enseñanza convencional y la sociedad civil en general.

(2) Las actividades educativas no formales e informales en el ámbito de la juventud son complementarias de la enseñanza y el sistema de formación convencionales, tienen un planteamiento participativo y centrado en el educando, se llevan a cabo de forma voluntaria y, por consiguiente están estrechamente ligadas a las necesidades, las aspiraciones y los intereses de los jóvenes; al ser una fuente adicional de formación y una posible vía hacia la educación y de la formación formales, estas actividades son especialmente importantes para los jóvenes con menos oportunidades.

(3) La educación no formal e informal en el ámbito de la juventud se desarrolla dentro de una amplia y variada gama de ámbitos, y que, para las personas que desempeñan sus actividades en el ámbito de la juventud y cuya misión consiste en ayudar al autodesarrollo de los jóvenes y a su integración social, cultural y profesional, se necesitan métodos e instrumentos específicos y apropiados que posean un auténtico atractivo.

(4) La inversión pública y privada en el ámbito de la juventud a los niveles local, regional, nacional y europeo, tienen un impacto económico y social significativo.

(5) La importancia social y económica del ámbito de la juventud es manifiesta, así como sus posibles efectos en el desarrollo de las competencias clave pertinentes con importancia práctica para el mercado de trabajo y transferibles, y en su fomento de una participación, la ciudadanía activa y la responsabilidad social.

RECONOCIENDO lo siguiente:

(6) La educación no formal e informal constituyen elementos importantes del proceso educativo y son eficaces instrumentos para convertir la educación en algo atractivo, fomentar la buena disposición para el aprendizaje permanente y promover la integración social de los jóvenes.

(7) La educación no formal e informal pueden permitir que los jóvenes adquieran nuevos conocimientos, cualificaciones y competencias, y contribuyen a su desarrollo personal, la inclusión social y la ciudadanía activa, mejorando así sus posibilidades de empleo.

(8) Las actividades no formales e informales de aprendizaje en el ámbito de la juventud pueden proporcionar un valor significativo a la sociedad, a la economía, y a los propios jóvenes; la contribución que tales actividades aportan debería, por lo tanto, tener mayor relieve y comprenderse, reconocerse y apoyarse en mayor medida.

(9) El programa JUVENTUD y el futuro programa "LA JUVENTUD EN ACCIÓN" aportan una contribución importante a la adquisición de competencias y son por lo tanto instrumentos clave a la hora de brindar a los jóvenes oportunidades de educación no formal e informal con una dimensión europea.

INVITA A LOS ESTADOS MIEMBROS Y A LA COMISIÓN A QUE:

(1) fomenten, teniendo en cuenta la situación concreta de cada Estado miembro, el desarrollo de un elemento específico para la juventud incluido en el Europase comparable y transparente para la determinación y el reconocimiento de las competencias y conocimientos adquiridos por los jóvenes a través de la educación no formal e informal, que pudiese vincularse a, o ser parte integrante de, certificados y otros instrumentos de reconocimiento para facilitar la comprensión de terceras personas –en particular en otros Estados miembros– del significado del certificado original en términos de conocimientos, cualificaciones y competencias adquiridas por su titular;

(2) hacer posible de este modo la determinación de estas competencias adquiridas y efectivamente utilizadas, con vistas a su reconocimiento en el mercado laboral;

(3) alienten a los organismos públicos y a las ONG a utilizar y en su caso adaptar instrumentos comparables y transparentes para reconocer las competencias de los que se dedican a la juventud y las organizaciones de jóvenes, de conformidad con el expediente europeo de los que trabajan y lideran en el ámbito de la juventud, que en la actualidad está elaborando el Consejo de Europa;

(4) reconozcan y apoyen, dentro de sus competencias respectivas, la contribución específica efectuada por las organizaciones de jóvenes y otras organizaciones no gubernamentales a la hora de impartir educación no formal e informal;

(5) fomenten la aplicación de los principios europeos comunes para la identificación y la convalidación de la educación no formal a las necesidades específicas del ámbito de la juventud;

(6) fomenten una mayor investigación a cargo de quienes trabajan en el ámbito de la juventud, y de las organizaciones juveniles sobre el impacto de la formación no formal e informal, y en particular sobre su contribución a la sociedad y a la economía mediante, entre otros, el uso exhaustivo de la información facilitada por el Centro Europeo de Conocimiento para la Política de la Juventud;

(7) animen a los interlocutores sociales a que reconozcan la calidad y diversidad de la educación no formal e informal de los jóvenes, así como su valor añadido social y económico;

(8) alienten las asociaciones innovadoras entre los proveedores de educación formal y no formal para desarrollar planteamientos pedagógicos que puedan ser atractivos para los distintos grupos de educandos;

(9) promuevan el acceso al Europase e instrumento similares ya existentes a nivel nacional y europeo y animen a la juventud a utilizarlos de forma voluntaria."

RELACIONES EXTERIORES

Belarús – Adopción por el Consejo de medidas financieras restrictivas

El Consejo ha adoptado la Posición Común 2006/276/PESC, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra determinados funcionarios de Belarús, en virtud de la cual se congelan todos los fondos y recursos económicos de los responsables de violaciones de las normas electorales internacionales y de la campaña contra la sociedad civil y la oposición democrática con motivo de las elecciones presidenciales de 19 de marzo de 2006, y de aquellas personas físicas o jurídicas, entidades u organismos asociados con ellos, tal como se enumeran en el Anexo (8818/06). La Posición Común especifica asimismo que no se facilitarán fondos o recursos económicos algunos, directa o indirectamente, que vayan en beneficio de dichas personas.

La Posición Común establece una lista de 36 personas afectadas por la medida, incluido el Presidente Lukashenko.

Estas medidas vienen a sumarse a las restricciones de viajar impuestas al Presidente Lukashenko, a las autoridades dirigentes y a determinados funcionarios en virtud de la Posición Común 2006/276/PESC[32] adoptada por el Consejo el 10 de abril. En esa ocasión, el Consejo indicó que podrían decidirse medidas adicionales con objetivos concretos en un futuro (véanse las conclusiones del Consejo de 10 de abril recogidas en el punto referido a Belarús del apartado Relaciones Exteriores del comunicado de prensa 7939/06).

El Consejo ha adoptado asimismo un Reglamento relativo a la adopción de medidas restrictivas a nivel comunitario (8847/06).

Para más información, véase el comunicado de prensa 9531/06.

Relaciones con Mónaco

El Consejo ha convenido en la posición adoptada por la Comunidad en el Comité mixto CE-Mónaco en lo referente a su reglamento interno.

COOPERACIÓN PARA EL DESARROLLO

Consejo de ministros ACP-UE en Papúa Nueva Guinea, días 1 y 2 de junio de 2006

El Consejo ha adoptado un proyecto de orden del día provisional para la 31ª sesión del Consejo de ministros ACP-UE, que se celebrará en Port Moresby, Papúa Nueva Guinea, los días 1 y 2 de junio.

Dicha sesión ministerial tratará asuntos de interés común, como acuerdos de asociación económica, comercio y cooperación para el desarrollo, migración y estrategias de la UE para las regiones ACP.

El Consejo ha aprobado asimismo un proyecto de declaración conjunta ACP-UE sobre cambio climático y desarrollo, que se difundirá durante la reunión.

DECISIONES ADOPTADAS MEDIANTE PROCEDIMIENTO ESCRITO

Banco Central Europeo – Nombramiento de un miembro del Comité ejecutivo

Los Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados miembros incluidos en la zona euro han adoptado el 19 de mayo una Decisión por la que se nombra a don Jürgen Stark miembro del Comité ejecutivo del Banco Central Europeo por un período de ocho años a partir del 1 de junio de 2006, en sustitución de don Otmas Issing, cuyo mandato ha concluido el 31 de mayo.

TRANSPARENCIA

Acceso público a los documentos

El Consejo ha adoptado:

  • la respuesta a la nota enviada al Consejo por el Defensor del Pueblo Europeo relativa al seguimiento de la queja 2172/2005/MHZ (8773/06);
  • la respuesta a la solicitud de confirmación 22/c/01/06 (8729/06).


[1] En el Consejo "Educación, Juventud y Cultura" de 14 y 15 de noviembre de 2005 se llegó a un acuerdo político parcial sobre la propuesta.

[2] Decisión 1419/1999/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999 (DO L 166 de 1.7.1999, p. 1).

[3] Decisión del Consejo de 17 de diciembre de 1999 (DO C 9 de 13.1.2000, p. 1).

[4] DO L 30 de 2.2.2004, p. 6.

[5] DO L 270 de 7.10.1998, p. 48.

[6] Directiva 89/552/CEE del Consejo (DO L 298 de 17.10.1989, p. 23), cuya última modificación la constituye la Directiva 97/36/CE (DO L 202 de 30.7.1997, p. 60).

[7] Identificación del prestador de servicios de medios, protección de menores, prohibición de la incitación al odio, fomento de la diversidad cultural, algunas limitaciones cualitativas a las comunicaciones comerciales así como su identificación.

[8] Normas sobre diferenciación, identificación e inserción de la publicidad televisada y la televenta, sobre el límite temporal y sobre las normas en materia de emisiones de televisión dedicadas exclusivamente a la publicidad y la televenta.

[9] SN 100/1/00 REV 1, punto 27.

[10] DO C 50 de 23.2.2002, p. 1.

[11] SN 100/1/02 REV 1.

[12] Adoptado por el Consejo de Educación el 14 de febrero de 2002 (DO C 142 de 14.6.2002, p. 1).

[13] DO C 141 de 10.6.2005, p. 7.

[14] 11704/05 – COM(2005) 356 final.

[15] 13425/05 – COM(2005) 548 final.

[16] 14908/05 – COM(2005) 596 final.

[17] "Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment", elaborado por el Consejo de Europa.

[18] El Reino Unido aún no ha retirado su reserva de estudio.

[19] La Comisión había propuesto 13 620 millones de euros (en precio al contado) (11587/04).

[20] Comenius: 13%; Erasmus: 40%; Leonardo: 25%; Grundtvig: 3%.

[21] 15796/05.

[22] 15796/05.

[23] Punto 13 de las conclusiones del Consejo Europeo de diciembre de 2005 (15914/1/05).

[24] En el Consejo "Educación, Juventud y Cultura" de 14 y 15 de noviembre de 2005 se llegó a un acuerdo político parcial sobre la propuesta.

[25] 14441/01 – COM(2001) 681 final.

[26] DO C 163 de 9.7.2002, p. 1.

[27] 9600/04.

[28] DO C 85 de 7.4.2005, p. 5.

[29] DO C 292 de 24.11.2005, p. 5.

[30] 11586/04 – COM(2004) 471 final.

[31] DO C 79 de 1.4.2006. p. 1.

[32] DO L 101 de 11.4.2006, p. 5.


Side Bar