Navigation path

Left navigation

Additional tools

Other available languages: EN FR DE DA IT SV PT FI EL

[Graphic in PDF & Word format]


CONSEJO DE
LA UNIÓN EUROPEA

ES

C/04/357

Bruselas, 20 de diciembre de 2004

15962/04 (Presse 357)

COMUNICADO DE PRENSA

Sesión n.º 2632 del Consejo
Medio Ambiente
Bruselas, 20 de diciembre de 2004

Presidente D. Pieter VAN GEEL
Secretario de Estado de Vivienda, Ordenación Territorial y Medio Ambiente de los Países Bajos

Principales Resultados del Consejo
El Consejo ha adoptado una Decisión por la que se establecen las contribuciones financieras al Fondo Europeo de Desarrollo (FED) para 2005, con el fin de financiar proyectos de ayuda en países de África, el Caribe y el Pacífico y en países y territorios de ultramar de los Estados miembros, así como una Decisión por la que se prorroga hasta finales de 2006 un programa relativo a las catástrofes naturales.
Asimismo, el Consejo ha adoptado una Directiva relativa a la calidad de las aguas de baño.
Por otra parte, el Consejo ha llegado a un acuerdo político sobre:
- un proyecto de Directiva sobre pilas y acumuladores y residuos de pilas y acumuladores
- un proyecto de Reglamento relativo a la aplicación a las instituciones y a los organismos comunitarios de las disposiciones del Convenio de Aarhus sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en materia de medio ambiente
- un proyecto de Decisión sobre la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Convenio de Aarhus.

ÍNDICE1

PARTICIPANTES 5

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

CONVENIO DE AARHUS 7

PILAS Y ACUMULADORES 8

SUSTANCIAS QUÍMICAS 9

COLZA OLEAGINOSA GENÉTICAMENTE MODIFICADA 10

CAMBIO CLIMÁTICO 11

ESTRATEGIA DE LISBOA 15

ESTRATEGIA PARA UN DESARROLLO SOSTENIBLE 15

INSTRUMENTO FINANCIERO PARA EL MEDIO AMBIENTE (LIFE+) 16

CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DEL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE 16

MEDIO MARINO 17

VARIOS 19

OTROS PUNTOS APROBADOS

MEDIO AMBIENTE

Aguas de baño* 20

POLÍTICA EUROPEA DE SEGURIDAD Y DEFENSA

Operaciones de gestión de crisis - Acuerdo con Bulgaria 20

Operaciones de gestión de crisis - Acuerdo con Suiza 20

POLÍTICA COMERCIAL

Productos siderúrgicos - Kazajstán, Rusia y Ucrania 20

POLÍTICA EN MATERIA DE DESARROLLO

Fondo Europeo de Desarrollo – Contribución financiera para 2005 21

AMPLIACIÓN

Croacia - Estrategia de preadhesión - Asistencia financiera y técnica 21

REGLAMENTACIÓN EN MATERIA DE SEGURIDAD

Programa de inspección para 2005 21

PROTECCIÓN CIVIL

Catástrofes naturales - Ampliación del programa de acción de la UE 22

PESCA

Especies de aguas profundas - Nuevos Estados miembros * 22

Convenio sobre la Pesca en el Mar Báltico y las Belts - Ampliación de la UE 22

PARTICIPANTES

Los Gobiernos de los Estados miembros y la Comisión Europea han estado representados de la siguiente manera:

Bélgica:

D.ª Evelyne HUYTEBROECK Ministra del Gobierno de la Región de Bruselas-Capital, encargada de Medio Ambiente, Energía y Política del Agua

D. Bruno TOBBACK Ministro de Medio Ambiente y Pensiones

República Checa:

D. Libor AMBROZEK Ministro de Medio Ambiente

Dinamarca:

D.ª Connie HEDEGAARD Ministra de Medio Ambiente

Alemania:

D. Jürgen TRITTIN Ministro Federal de Medio Ambiente, Protección de la Naturaleza y Seguridad de los Reactores

Estonia:

D. Olavi TAMMEMÄE Subsecretario de Medio Ambiente

Grecia:

D. Stavros KALOGIANNIS Secretario de Estado de Medio Ambiente, Ordenación Territorial y Obras Públicas

España:

D.ª Cristina NARBONA RUIZ Ministra de Medio Ambiente

Francia:

D. Serge LEPELTIER Ministro de Ecología y Desarrollo Sostenible

Irlanda:

D. Dick ROCHE Ministro de Medio Ambiente, de Patrimonio y de Administración Local

Italia:

D. Roberto TORTOLI Secretario de Medio Ambiente y Protección de los Recursos Naturales

Chipre:

D. Efthymios EFTHYMIOU Ministro de Agricultura, Recursos Naturales y Medio Ambiente

Letonia:

D. Raimonds VEJONIS Ministro de Medio Ambiente

Lituania:

D. Arūnas KUNDROTAS Ministro de Medio Ambiente

Luxemburgo:

D. Lucien LUX Ministro de Medio Ambiente, Ministro de Transportes

Hungría:

D. Miklós PERSÁNYI Ministro de Medio Ambiente y Recursos Hídricos

Malta:

D. George PULLICINO Ministro de Asuntos Rurales y Medio Ambiente

Países Bajos:

D. Pieter VAN GEEL Secretario de Estado de Vivienda, Ordenación Territorial y Medio Ambiente

Austria:

D. Josef PRÖLL Ministro Federal de Agricultura, Montes, Medio Ambiente y Recursos Hídricos

Polonia:

D. Krysztof SZAMALEK Secretario de Estado, Ministerio de Medio Ambiente

Portugal:

D. Luís NOBRE GUEDES Ministro de Medio Ambiente y Ordenación Territorial

Eslovenia:

D. Janez PODOBNIK Ministro de Medio Ambiente y Ordenación Territorial

Eslovaquia:

D. Peter STANKO Secretario de Estado del Ministerio de Medio Ambiente

Finlandia:

D. Jan-Erik ENESTAM Ministro de Medio Ambiente

Suecia:

D.ª Lena SOMMESTAD Ministra de Medio Ambiente

Reino Unido:

D. Elliot MORLEY Secretario de Estado de Medio Ambiente

Comisión

D. Stavros DIMAS Miembro

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

CONVENIO DE AARHUS

El Consejo ha alcanzado un acuerdo político, aunque Bélgica ha expresado su intención de votar en contra y Alemania su intención de abstenerse, sobre un proyecto de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la aplicación a las instituciones y a los organismos comunitarios de las disposiciones del Convenio de Aarhus sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en materia de medio ambiente.

Además, el Consejo ha llegado a un acuerdo político unánime sobre un proyecto de Decisión sobre la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Convenio de Aarhus.

Una vez formalizados en todas las lenguas comunitarias, ambos textos serán adoptados oficialmente en una de las próximas sesiones del Consejo, el primero como Posición común del Consejo y el segundo como texto definitivo.

El proyecto de Reglamento aprobado hoy tiene por objeto aplicar los requisitos del Convenio de Aarhus a las instituciones y organismos comunitarios, en particular

  • garantizando el derecho de acceso del público a la información sobre el medio ambiente que obre en poder de los organismos e instituciones de la Comunidad;
  • velando por la progresiva disponibilidad de información sobre el medio ambiente por medio de bases de datos electrónicas fácilmente accesibles al público;
  • permitiendo la participación del público en la elaboración de planes y programas medioambientales;
  • otorgando el acceso a la justicia en materia de medio ambiente en el nivel comunitario en determinadas condiciones.

El Consejo ha recibido asimismo información sobre el estado del estudio de una propuesta de Directiva sobre acceso a la justicia en materia de medio ambiente.

El Convenio de Aarhus, firmado por la Comunidad Europea y la mayoría de los Estados miembros en 1998, consta de tres pilares:

  • acceso del público a la información medioambiental;
  • participación del público en la toma de decisiones;
  • acceso del público a la justicia.

Desde 1998, la Comunidad Europea se ha propuesto ajustar la legislación comunitaria a las exigencias del Convenio.

La Directiva relativa al acceso del público a la información medioambiental[1] y la Directiva sobre participación del público en la elaboración de determinados planes y programas relacionados con el medio ambiente[2] cubren, respectivamente, los dos primeros pilares del Convenio.

PILAS Y ACUMULADORES

El Consejo ha llegado a un acuerdo político sobre un proyecto de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a las pilas y acumuladores y a las pilas y acumuladores usados[3]. Bélgica, Grecia e Irlanda han indicado su intención de abstenerse e Italia ha manifestado que no estaba en condiciones de votar en favor.

Tras la formalización en todas las lenguas de la Comunidad, el texto se adoptará en forma de posición común, sin más debate, en una próxima sesión del Consejo.

En relación con las principales cuestiones que se han tratado en el Consejo (pilas de níquel-cadmio y objetivos de recogida), el acuerdo dispone:

  • una prohibición parcial de las pilas portátiles de níquel-cadmio, que no cubriría las utilizadas en a) equipo médico, b) iluminación de emergencia y sistemas de alarma y c) herramientas eléctricas inalámbricas. Sin embargo, la Comisión tendrá que realizar pronto una revisión de la exención para las herramientas inalámbricas (antes de transcurridos cuatro años de la entrada en vigor de la Directiva). Como consecuencia de la prohibición, no se exigiría a los Estados miembros la vigilancia de los residuos;
  • unos objetivos de recogida para las baterías portátiles en dos etapas: debe lograrse recoger el 25% de las ventas medias anuales a los cuatro años de la fecha de incorporación de la Directiva al Derecho interno, y 45% a los ocho años;
  • un periodo de dos años de adaptación del Derecho interno de los Estados miembros, para que pongan en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a la Directiva.

Las preocupaciones medioambientales que suscitan las pilas y los acumuladores se deben principalmente a las sustancias que contienen. El mayor impacto ocurre durante las fases de producción y de gestión de los residuos. Reducir la cantidad de sustancias peligrosas en los residuos es uno de los objetivos comunitarios de defensa del medio ambiente.

Teniendo en cuenta estos factores, el proyecto de Directiva trata de lograr un elevado grado de protección de la salud y el medio ambiente:

  • prohibiendo la comercialización de determinadas pilas y acumuladores;
  • imponiendo la recogida selectiva de las pilas y los acumuladores, con lo que se reducen significativamente las cantidades de pilas que van a la basura y se reintroduce la mayor cantidad posible de residuos de metal en el ciclo económico.

Como la Directiva evitará las divergencias entre las legislaciones de los respectivos Estados miembros, garantizará aún mejor el buen funcionamiento del mercado interior y eliminará obstáculos a la libre circulación de mercancías y a la competencia en el interior de la Comunidad.

Para impedir que las pilas y los acumuladores acaben en la naturaleza y para evitar la confusión de los consumidores sobre los distintos requisitos sobre la gestión de los residuos de los distintos tipos de pilas, el proyecto de Directiva abarcará todos los tipos de pilas y acumuladores que se venden en el mercado comunitario.

La Directiva propuesta derogará las Directivas 91/157/CEE, 91/101/CE y 93/86/CEE y las sustituirá por un único instrumento jurídico.

SUSTANCIAS QUÍMICAS

El Consejo ha mantenido un debate orientativo acerca de un proyecto de Directiva y de un proyecto de Reglamento sobre registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), y creación de la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos.

El debate perseguía dar orientación política para ulteriores trabajos. Al final del debate, la Presidencia lo ha resumido como sigue:

1. Respecto al seminario sobre evaluación de impacto de REACH, celebrado en La Haya del 25 al 27 de octubre de 2004, el Presidente ha tomado nota de que el Consejo ha acogido favorablemente sus conclusiones y recomendaciones y ha dado instrucciones a sus órganos preparatorios para que, junto con la Comisión, las tengan en cuenta en sus futuros trabajos. El Consejo ha destacado la importancia de evitar los ensayos innecesarios con animales y ha subrayado la necesidad de mejorar la protección de la salud humana y la defensa del medio ambiente, al tiempo que se garantiza la competitividad de la industria química europea, en particular la de las PYME.

2. Sobre la fijación de prioridades respecto al registro, se destacó la importancia de estudiar otras opciones en este terreno, en particular ocupándose de las sustancias extremadamente preocupantes en una fase temprana. Se subrayó la necesidad de explorar soluciones viables, rentables y suficientemente flexibles y que, al mismo tiempo, no sobrecarguen la fase de registro y ofrezcan a la industria un cierto grado de seguridad. En vista de todo ello, las Delegaciones consideraron adecuado explorar una posible extensión de la fijación de prioridades en la fase de registro, con la inclusión de las PBT y MPMB (sustancias persistentes, bioacumulativas y tóxicas, y muy persistentes y muy bioacumulativas) potenciales.

El Consejo ha tomado nota de que un enfoque basado en el riesgo, aunque difícil de aplicar en el momento del registro, podría ser adecuado en fases posteriores de REACH y que debe seguir analizándose. En general, se ha reconocido la necesidad de ser flexibles, garantizando que en el futuro se dará la prioridad adecuada a sustancias que empiecen a suscitar inquietud o que se manifiesten de pronto como preocupantes.

3. Algunas Delegaciones han reconocido la necesidad de regular las sustancias en artículos terminados, pero se han expresado dudas sobre la viabilidad de la propuesta de la Comisión en este terreno y sobre el efecto que puede tener sobre la competitividad.

Se ha expresado cierta inquietud respecto del registro de ciertas sustancias peligrosas que están destinadas a ser liberadas de los artículos o que probablemente lo serán. Se ha considerado la posibilidad de concentrarse, en las primeras fases de REACH, en los artículos que contienen sustancias extremadamente preocupantes.

También se ha expresado preocupación en relación con que los artículos producidos en la UE pudieran sufrir desventajas en competencia con artículos importados en la UE. El Consejo ha tomado nota de la idea del "derecho a saber" de los clientes profesionales en relación con las sustancias extremadamente preocupantes, así como sobre el papel de la Agencia de dar a conocer la información oportuna.

El Consejo ha dado instrucciones a sus órganos preparatorios para que estudien con mayor detenimiento estas cuestiones y para que, además de tener en cuenta la rentabilidad, tengan en cuenta las ventajas de REACH para la salud humana y para el medio ambiente.

El Consejo de Medio Ambiente mantuvo un debate orientativo el 28 de junio de 2004 sobre asuntos clave relativos a) autorizaciones y restricciones, b) uso de materiales de sustitución y c) garantía de la calidad de la información[4].

Entretanto, el Grupo ad hoc "Productos Químicos" ha avanzado considerablemente en el estudio de los Títulos I (Cuestiones generales), II (Registro de sustancias) y III (Puesta en común de datos y supresión de los ensayos innecesarios) del proyecto de Reglamento. Hasta la fecha ha indicado las siguientes cuestiones para someter a la consideración del Consejo:

  • Conclusiones y recomendaciones del seminario sobre evaluación de impacto de REACH
  • Puesta en común obligatoria de los datos no referidos a ensayos con animales, determinación de un conjunto de datos esenciales y de fórmulas de reparto de los gastos
  • Requisitos de información para las sustancias producidas en pequeñas cantidades
  • Fijación de prioridades en el registro
  • Registro o notificación de las sustancias contenidas en los artículos

El Consejo de Competitividad, en su sesión de los días 25 y 26 de noviembre de 2004[5], había tratado sobre todo las tres primeras cuestiones.

La política comunitaria en relación con las sustancias químicas pretende evitar la contaminación química del aire, el agua, los suelos y los edificios para preservar la biodiversidad y salvaguardar la salud y la seguridad de los trabajadores y los ciudadanos. A este respecto, reviste particular importancia un mejor control de las sustancias persistentes, bioacumulativas y tóxicas.

Dicha política trata de lograr un equilibrio delicado entre las ventajas para la salud y el medio ambiente y la necesidad de mantener una industria europea competitiva, innovadora y creadora de puestos de trabajo, así como el buen funcionamiento del mercado interior.

Para más información, véase la propuesta de la Comisión, doc. 15409/03.

COLZA OLEAGINOSA GENÉTICAMENTE MODIFICADA

El Consejo ha hecho constar que no se ha podido alcanzar una mayoría cualificada que permita tomar una decisión sobre la propuesta de la Comisión de que se autorice la comercialización de una colza oleaginosa (Brassica napus L., línea GT73) modificada genéticamente para la tolerancia al herbicida glifosato (doc. 12343/04).

A falta de una decisión del Consejo, la Comisión podrá adoptar su propuesta.

Las autoridades neerlandesas recibieron una notificación de Monsanto S. A. relativa a la comercialización de la colza oleaginosa (Brassica napus L., línea GT73) modificada genéticamente para la tolerancia al herbicida glifosato.

En febrero de 2004, la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria emitió un dictamen según el cual la Brassica napus L., línea GT73 era inocua para las personas y los animales y, para el uso que se proponía, también para el medio ambiente. También consideró que el plan de seguimiento suministrado por el titular del consentimiento era adecuado para los usos que se proponía dar a la colza oleaginosa GT73[6].

En junio de 2004, la Comisión presentó al Comité de reglamentación[7] un proyecto de decisión para autorizar la comercialización de este producto en el mercado comunitario. Sin embargo, el Comité no pudo emitir dictamen, porque no se alcanzó una mayoría cualificada.

Por consiguiente, en virtud del procedimiento de comitología[8], la Comisión presentó una propuesta de decisión del Consejo, al que dio un plazo de tres meses para tomar la decisión[9]. Hace falta una mayoría cualificada en el Consejo para adoptar o rechazar una propuesta de la Comisión y si el Consejo no lo hace es la Comisión la que adopta el acto en cuestión.

CAMBIO CLIMÁTICO

El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones sobre Cambio climático: estrategias y objetivos a medio y largo plazo

"EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA

1. ACOGE CON SATISFACCIÓN el resultado de la décima sesión de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático ("la Convención"), celebrada en Buenos Aires y que incluye el Programa de Trabajo de Buenos Aires sobre Adaptación y Medidas de Respuesta y la importante decisión de entablar el año que viene un diálogo entre todas las Partes sobre medidas actuales y futuras sobre adaptación y mitigación para responder al cambio climático; ESPERA CON INTERÉS comprometerse con todas las Partes en la Convención en este diálogo, al tiempo que confirma su apoyo a que se siga luchando contra el cambio climático con arreglo a la Convención y a su Protocolo de Kioto con el fin de alcanzar el objetivo último de la Convención.

2. RECONOCE que el cambio climático es uno de los mayores desafíos a los que se enfrenta la humanidad, que pudiera tener considerables repercusiones negativas medioambientales, económicas y sociales a escala mundial, y se cree que afectará negativamente al desarrollo sostenible y a las condiciones de vida de millones de personas en el planeta; REAFIRMA que, para alcanzar el objetivo último de la Convención de impedir las interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático, el incremento de la temperatura media anual mundial en superficie no debería superar los 2°C por encima de los niveles preindustriales; SUBRAYA que el protocolo de Kioto es un primer paso importante en la lucha mundial contra el cambio climático; PONE DE RELIEVE las conclusiones del tercer informe de evaluación del IPCC que confirman la necesidad de adoptar más medidas significativas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y limitar los efectos adversos del cambio climático.

3. OBSERVA que existen incertidumbres desde el punto de vista científico para traducir un aumento de temperatura de 2ºC en concentraciones de gases de efecto invernadero y trayectorias de emisiones; sin embargo, RECONOCE que las investigaciones científicas más recientes y los trabajos del IPCC indican que es improbable que la estabilización de concentraciones de gases de efecto invernadero por encima de 550 ppmv de equivalente en CO2 permita alcanzar el objetivo a largo plazo de 2°C y que para tener una posibilidad razonable de limitar el calentamiento de la Tierra a no más de 2°C, puede ser necesaria una estabilización de concentraciones muy por debajo de 550 ppmv de equivalente en CO2; OBSERVA que para que sea alcanzable a largo plazo este objetivo relativo a la temperatura será menester que las emisiones mundiales de gases de efecto invernadero alcancen el punto máximo en el plazo de dos décadas, seguido por una reducción sustancial del orden de al menos el 15% y quizá tanto como el 50% antes del 2050 en comparación con los niveles de 1990.

4. SUBRAYA que el cambio climático constituye un desafío planetario y exige una respuesta amplia a escala mundial; REAFIRMA la necesidad de iniciar lo antes posible el estudio del marco posterior a 2012 en el contexto del proceso de cambio climático de la ONU; ESPERA CON INTERÉS emprender con todas las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático un diálogo común y abierto sobre nuevas medidas para 2005; SUBRAYA su voluntad de comprometerse, en el contexto de un acuerdo mundial, a asumir la parte que le corresponde en los esfuerzos de mitigación mundiales necesarios.

5. RECONOCE que la toma de decisiones en nuestras sociedades, especialmente en la comunidad empresarial, requiere una perspectiva política mundial a largo plazo para informar a los inversores, guiar el desarrollo del marco regulador adecuado y estimular la inversión en desarrollo y difusión tecnológicos; OBSERVA, teniendo en cuenta las reducciones de emisiones mundiales requeridas, y si se prevé un margen de aumento de las emisiones agregadas de gases de efecto invernadero procedentes de los países en vías de desarrollo que tratan de alcanzar objetivos de desarrollo sostenible, la necesidad de que todos los países desarrollados aumenten de forma perceptible los esfuerzos de reducción de acuerdo con el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas según las respectivas capacidades, a medio plazo para poder hacer frente al desafío de reducción de emisiones a largo plazo. DESTACA la necesidad de proponer estrategias a medio y largo plazo, incluidos objetivos, en el Consejo (Medio Ambiente) de marzo de 2005 como contribución a la consideración por el Consejo Europeo de primavera de 2005 de estrategias de reducción de emisiones a medio y a más largo plazo, e incluso objetivos, teniendo en cuenta el informe de la Comisión sobre costes y beneficios.

6. RECONOCE que un planteamiento mundial debe implicar una amplia participación de países para llegar después de 2012 a un sistema eficaz desde el punto de vista medioambiental, económicamente eficiente y socialmente equitativo, y que tenga en cuenta las responsabilidades comunes pero diferenciadas y las capacidades respectivas; PONE DE RELIEVE que los países desarrollados deben seguir tomando la iniciativa en la mitigación de las emisiones de gases de efecto invernadero; SUBRAYA que la UE está aplicando ya el Protocolo de Kioto, y EXHORTA a los países desarrollados que no tengan intención de ratificar el Protocolo de Kioto a realizar esfuerzos comparables durante el primer período de compromiso y a participar constructivamente en el estudio conjunto de los pasos a seguir después de 2012.

7. RECONOCE que los países en vías de desarrollo ya emprenden acciones para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero; OBSERVA que para estabilizar las emisiones mundiales de gases de efecto invernadero en el plazo de dos décadas y reducirlas después, también es necesario intensificar las medidas de los países en vías de desarrollo para controlar sus emisiones, con inclusión de políticas destinadas a mejorar la eficiencia energética; RECONOCE que estas medidas deben ser compatibles con el desarrollo económico y social sostenible y con la erradicación de la pobreza, que son las prioridades clave de los países en desarrollo, y que se deberían tener plenamente en cuenta las necesidades específicas y las circunstancias especiales de dichos países en desarrollo, en especial de los países menos desarrollados (PMD); SUBRAYA la importancia de introducir consideraciones relativas al cambio climático en las estrategias de reducción de la pobreza y en las estrategias nacionales para el desarrollo sostenible.

8. ANIMA a las Partes a que exploren nuevos planteamientos para la diferenciación entre Partes en un marco justo y flexible, que ofrezca la ocasión de ampliar y profundizar las contribuciones de las Partes a la mitigación del cambio climático, de conformidad con el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas y las capacidades respectivas; PONE DE RELIEVE que un planteamiento general de esta índole podría servir de apoyo para alcanzar otros objetivos de la política de desarrollo sostenible y llevar a ampliar la cooperación a otros ámbitos, como por ejemplo la transferencia de tecnología, la seguridad del abastecimiento energético y la reducción de la contaminación atmosférica en el plano local.

9. REITERA su respaldo a la continuación de la lucha contra el cambio climático con arreglo a la Convención y a su Protocolo de Kioto; PONE DE RELIEVE su deseo de celebrar prontamente un debate con todas las Partes sobre un futuro régimen en materia de cambio climático, que debería desarrollarse de manera amplia y general, abarcando todos los gases de efecto invernadero, todos los sectores y las principales opciones para la mitigación, con inclusión de las emisiones procedentes de la aviación internacional y del transporte marítimo; OBSERVA que será menester tener en cuenta el papel de la utilización del suelo, el cambio de utilización del suelo y la silvicultura; SUBRAYA el papel crucial de las metodologías establecidas en virtud de la Convención y el Protocolo; SUBRAYA la importancia de utilizar herramientas como el comercio de derechos de emisión y mecanismos basados en proyectos después de 2012, en un marco mundial, como medio para una reducción rentable de las emisiones y para apoyar el desarrollo sostenible en países en vías de desarrollo, asegurando la continuidad de los proyectos iniciados durante el primer período de compromiso de Kioto.

10. RECONOCE que se requieren nuevas políticas para llegar a una economía que produzca escasas emisiones de gases de efecto invernadero, mejorando con ello la competitividad –por ejemplo mediante el logro de ventajas competitivas en el campo de las nuevas tecnologías; RECONOCE la necesidad de seguir aumentando la eficiencia energética, si procede, mediante la mejora de las normas; SUBRAYA la necesidad de aumentar de forma perceptible la inversión en investigación y desarrollo de las tecnologías energéticas de baja emisión de carbono, por lo que se refiere entre otras cosas al rendimiento energético y a las energías renovables así como a la difusión de las tecnologías existentes y de las nuevas; SUBRAYA también en este contexto el papel del próximo programa marco de investigación tecnológica de la UE para 2007-2013; ACOGE CON SATISFACCIÓN el proceso de desarrollo de una estrategia para acometer el calendario de la energía renovable a medio y largo plazo más allá de 2010, según se recoge en las conclusiones del Consejo (Energía) de noviembre de 2004;

RECONOCE que es necesario dar continuidad al proceso de Cardiff, en especial en cuanto a la integración de las consideraciones climáticas en otros ámbitos políticos, puesto que a menudo se obtienen de este modo beneficios comunes; SUBRAYA su preocupación por el aumento de las emisiones procedentes del sector del transporte; VALORA la aportación de otras formaciones del Consejo para introducir las consideraciones climáticas en otros ámbitos políticos; PONE DE RELIEVE su intención de seguir desarrollando el régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión Europea y a este respecto ESPERA CON INTERÉS el primer estudio del régimen de comercio de derechos de emisión en 2006; RECUERDA su intención de estudiar la creación de vínculos con otros regímenes de comercio de derechos de emisión para desarrollar un mercado mundial de emisiones eficaz; INVITA a la Comisión Europea a que desarrolle un marco estratégico de medidas y tecnologías sobre el cambio climático (que elimine barreras) en el marco del PECC, tomando como base, entre otras cosas, el informe de la Comisión sobre costes y beneficios que había solicitado el Consejo Europeo de primavera de 2004, con el fin de posibilitar la toma de decisiones sobre los medios y las formas de alcanzar un objetivo futuro de la UE.

11. REITERA que la mitigación del cambio climático es la piedra angular de las políticas de cambio climático presentes y futuras y que, puesto que este cambio ya se está produciendo, la adaptación al mismo es un complemento necesario de estas políticas; REITERA que incluso con la mitigación significativa de emisiones durante las próximas décadas, las sociedades de los países en desarrollo y desarrollados tienen que prepararse y adaptarse a las consecuencias de un cierto cambio climático inevitable; OBSERVA que si se aplaza la mitigación aumentará la necesidad de adaptación, pudiendo incluso hacerse imposible esta adaptación, por ejemplo en caso de cambios rápidos y no lineales; DESTACA que la viabilidad de las estrategias de adaptación depende en gran medida del nivel de mitigación; REITERA que la introducción de las consideraciones sobre los riesgos climáticos en las estrategias de reducción de la pobreza y en las estrategias nacionales de desarrollo sostenible es un elemento clave para minimizar la vulnerabilidad frente al cambio climático de los países en vías de desarrollo; SUBRAYA la necesidad de limitar los efectos del cambio climático para apoyar los esfuerzos nacionales e internacionales destinados a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los objetivos y metas del Plan de Aplicación de Johannesburgo; HACE HINCAPIÉ en la importancia que para el logro de estos objetivos reviste el Plan de acción de la UE sobre el cambio climático en el contexto de la cooperación para el desarrollo, adoptado por el Consejo en noviembre de 2004; SUBRAYA la necesidad de desarrollar más sinergias entre los convenios de Río y los demás acuerdos multilaterales sobre medio ambiente.

12. SUBRAYA que hacer frente al cambio climático tiene costes pero también brinda oportunidades e incentivos para la innovación, en apoyo de los objetivos de la Agenda de Lisboa de crecimiento económico, pleno empleo y desarrollo sostenible; OBSERVA que para alcanzar el objetivo relativo al medio ambiente se requiere una participación más amplia en los esfuerzos de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero, que contribuirá a amortiguar los costes económicos de ajuste y a evitar distorsiones de la competencia; PONE DE RELIEVE que al evaluar los costes y beneficios de las futuras políticas sobre el cambio climático es fundamental incluir los aspectos monetarios, no monetarios e intangibles de las políticas relativas al cambio climático tanto en los costes de la actuación (teniendo en cuenta aspectos como el progreso tecnológico, el potencial de reducción y los modelos de consumo) como en los costes de la falta de actuación (como los daños por sucesos meteorológicos graves más frecuentes, los riesgos de cambio climático brusco, la pérdida de biodiversidad,

los efectos irreversibles, los aspectos y repercusiones sociales y de seguridad para otras regiones, y los efectos positivos como los beneficios accesorios y la contribución de la innovación tecnológica a la competitividad y al crecimiento económico); ESPERA CON INTERÉS el informe de la Comisión sobre costes y beneficios, destinado al estudio por parte del Consejo Europeo de primavera de 2005 de estrategias de reducción de emisiones a medio y a más largo plazo, con inclusión de la fijación de objetivos."

Con las conclusiones del Consejo se pretende contribuir al Consejo Europeo de primavera de 2005.

ESTRATEGIA DE LISBOA

El Consejo ha celebrado un debate pormenorizado sobre la preparación de la revisión intermedia de la Estrategia de Lisboa, en particular en relación con los aspectos medioambientales, basándose en el informe del Grupo de alto nivel ("Informe Kok"). El Consejo ha reconocido la necesidad de continuar los debates sobre esta cuestión durante la próxima presidencia.

ESTRATEGIA PARA UN DESARROLLO SOSTENIBLE

El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones sobre la revisión de la Estrategia Europea para un Desarrollo Sostenible:

"RECORDANDO la adopción de la Estrategia de la Unión Europea para un desarrollo sostenible por el Consejo Europeo de Gotemburgo de 2001, REITERANDO su voluntad de alcanzar una mejor calida de vida para todos, para las generaciones actuales y futuras, para lo cual habrá que garantizar que vayan unidos el crecimiento económico, la calidad medioambiental y la cohesión social, HA DESTACADO que la Estrategia de la UE para un desarrollo sostenible sigue siendo válida y fija principios que guían todas las políticas de la UE; HA CONSIDERADO que dicha Estrategia debe actualizarse y revisarse, en particular teniendo en cuenta la evolución reciente de la reflexión sobre el desarrollo sostenible, tanto en la UE como a escala mundial y, mediante la unificación de los diversos aspectos de la Estrategia, transmitir una visión vigorosa y atractiva de la sociedad en su conjunto.

RECORDANDO las conclusiones del Consejo de Medio Ambiente de marzo de 2004, HA SUBRAYADO que, una vez revisada, la Estrategia de la UE para un desarrollo sostenible deberá, entre otras cosas, incluir objetivos adecuados, abordar el aspecto intergeneracional, incorporar la dimensión exterior del desarrollo sostenible, intensificar la sinergia entre los tres pilares del desarrollo sostenible, reforzar la integración de los aspectos medioambientales en las demás políticas (Cardiff) y fortalecer la sinergia entre el proceso de Lisboa y la Estrategia de la UE para un desarrollo sostenible para conseguir que estas dos estrategias se apoyen mutuamente, HA SUBRAYADO que la Estrategia revisada deberá cumplir las expectativas esbozadas.

RECORDANDO las conclusiones del Consejo Europeo de Gotemburgo de que cada Consejo Europeo de primavera deberá analizar los progresos registrados en el desarrollo y la aplicación de la Estrategia y aportar una orientación política, en caso necesario, para fomentar el desarrollo sostenible dentro de la Unión.

HA INVITADO a la Comisión a que presente con la debida antelación al Consejo Europeo de primavera de 2005:

  • un inventario completo de los progresos de la aplicación de la Estrategia de la UE para un desarrollo sostenible desde Gotemburgo, incluida la dimensión exterior,
  • un análisis de las principales conclusiones de la consulta pública,
  • opciones de actuación que podrían incorporarse en la Estrategia revisada.

HA INVITADO al Consejo Europeo de primavera de 2005 a que proporcione una orientación política para la revisión de la Estrategia de la UE para un desarrollo sostenible, a fin de que pueda adoptarse sin demora una estrategia revisada en un Consejo Europeo posterior, en 2005."

Las conclusiones del Consejo han sido concebidas como contribución al Consejo Europeo.

INSTRUMENTO FINANCIERO PARA EL MEDIO AMBIENTE (LIFE+)

El Consejo ha celebrado un cambio de impresiones preliminar sobre la reciente propuesta de Reglamento relativo al instrumento financiero para el medio ambiente (LIFE+), sobre la base de un documento de debate elaborado por la Presidencia (doc. 15554/04).

El debate se ha centrado básicamente en las siguientes cuestiones:

  • El nuevo régimen "LIFE+" como instrumento de apoyo a las políticas.
  • El planteamiento propuesto para la programación.
  • los temas y las acciones con derecho a financiación con arreglo la propuesta de Reglamento "LIFE+".
  • el presupuesto destinado a LIFE+.

El cambio de impresiones facilitará orientaciones para continuar el estudio de este expediente. Ha mostrado que, si bien existe acuerdo sobre la necesidad de un instrumento financiero específico para el medio ambiente que complemente la financiación destinada a las medidas medioambientales disponible con arreglo a otros instrumentos financieros comunitarios, hay diversidad de opiniones en lo relativo a las prioridades del instrumento de LIFE+ y a su modo de funcionamiento.

CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DEL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE

El Consejo ha celebrado un cambio de impresiones sobre la preparación del Consejo de Administración Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) que se celebrará en febrero de 2005 con la participación del Dr. Klaus Töpfer, Director Ejecutivo del PNUMA.

El objeto del cambio de impresiones ha sido facilitar orientación política para continuar los debates de la UE con vistas a la próxima reunión del Consejo de Administración del PNUMA y a la Cumbre de evaluación de los objetivos del milenio del año próximo.

Los debates se han centrado en particular en las cuestiones siguientes:

  • la sinergia entre los objetivos del Plan de aplicación de Johannesburgo y los Objetivos de Desarrollo del Milenio (véase más adelante);
  • reforzar la dimensión medioambiental de todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio en la formulación y ejecución de políticas dentro del sistema de las Naciones Unidas, reforzando así el vínculo entre medio ambiente y desarrollo;
  • una protección más eficaz del patrimonio común universal (por ejemplo, el aire y el agua) también con vistas a contribuir a la paz y la seguridad;
  • mejorar la gobernanza medioambiental a nivel mundial, incluido el refuerzo del PNUMA.

Los avances realizados en el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio se revisarán en la Cumbre de evaluación de los objetivos del milenio, una reunión plenaria de alto nivel que inaugurará el período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas de 2005. El PNUMA debería aportar una contribución medioambiental a la revisión de 2005. En este contexto, la UE ha invitado al Director Ejecutivo del PNUMA a que presente un informe al Consejo de Administración del PNUMA.

Resumiendo los debates, el Presidente del Consejo ha destacado la importancia de sumar las fuerzas para apoyar y hacer avanzar la puesta en práctica de los compromisos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible de Johannesburgo de 2002 (por ejemplo en materia de consumo y producción sostenibles, biodiversidad, agua y saneamiento, energía renovable y productos químicos) y de los compromisos resultantes de la Declaración del Milenio de 2000 (los objetivos de Desarrollo del Milenio).

La suma de los esfuerzos debería ayudar a alcanzar el séptimo Objetivo de Desarrollo del Milenio (la sostenibilidad medioambiental) y a fomentar la dimensión medioambiental en otros Objetivos de Desarrollo del Milenio, como la erradicación de la pobreza y del hambre extremo.

MEDIO MARINO

El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones sobre Protección y conservación del medio marino:

" EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA

1. TOMA NOTA de las Conclusiones del Consejo de 4 de marzo de 2003 y del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (2002) con respecto a la protección y la conservación del medio marino, así como del Programa de trabajo sobre la Diversidad biológica marina y costera de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica;

2. SUBRAYA la importancia de alcanzar un equilibrio entre la utilización sostenible, la protección y la conservación del medio marino;

3. TOMA NOTA de la intención de la Comisión de presentar un Libro Verde sobre Política marítima y SUBRAYA por lo tanto la necesidad de lograr una sinergia entre la Estrategia temática para la protección y la conservación del medio marino y dicho Libro Verde, y el objetivo de abordar de forma más completa una mayor integración y coherencia de las políticas relativas al medio marino, necesaria a todos los niveles de gestión y para todos los programas y actividades que afectan al entorno marino.

4. ACOGE CON SATISFACCIÓN los resultados de la segunda reunión de consulta con las partes interesadas, organizada conjuntamente por la Presidencia neerlandesa y la Comisión del 10 al 12 de noviembre de 2004, con el objetivo de fomentar y generar una amplia intervención de las partes interesadas en el proceso de ultimación de la Estrategia, y contribuir a su desarrollo a escala regional; OBSERVA el amplio respaldo de la reunión al proceso y al enfoque seguidos, así como que los resultados sientan una base sólida para la ultimación de la Estrategia;

5. INVITA a la Comisión a que aproveche los resultados de la reunión de consulta al ultimar la Estrategia y subraya la importancia de (nuevas) cuestiones como las siguientes:

  • la comprensión de las consecuencias del cambio climático todavía no sea total y la cuestión podría llegar a ser crucial,
  • la necesidad de prestar más atención, entre otras cosas, a las consecuencias de la contaminación procedente de fuentes terrestres, en particular con respecto a la acidificación y la eutrofización, el ocio, el turismo y el ruido submarino,
  • la necesidad de apoyar la investigación científica y el pleno acceso a los datos científicos,
  • las consecuencias del transporte marítimo, incluidos el desarrollo futuro que abarca varios aspectos (como las aguas de lastre, los vertidos marinos incontrolados y la contaminación atmosférica),
  • el desguace de buques limpio,
  • la necesidad de aplicar el enfoque relacionado con el ecosistema a la gestión de las actividades humanas en el medio marino,
  • la necesidad de incorporar las dimensiones socioeconómicas actuales y futuras de la aplicación de la Estrategia marítima;

6. RECONOCE que las organizaciones regionales marítimas y pesqueras y otros interlocutores pertinentes deberán desempeñar un papel importante en el desarrollo de la Estrategia a escala regional, así como que un enfoque regional de su ejecución es fundamental para tener en cuenta las diferencias regionales, y ACOGE CON SATISFACCIÓN el marco de desarrollo de los planes de aplicación regional de la Estrategia que incluye el procedimiento de determinación de las ecorregiones como base geográfica de dichos planes;

7. SUBRAYA que para el futuro desarrollo y ejecución de la Estrategia será fundamental:

  • que los países no comunitarios ribereños de los mares regionales europeos compartan una visión común de la Estrategia, de sus principios, propósitos y objetivos relacionados, participen de forma activa en su desarrollo y compartan la responsabilidad de su ejecución,
  • utilizar en la medida de lo posible los trabajos y los resultados de la aplicación de la legislación comunitaria actual, por ejemplo la Directiva marco sobre aguas, la Directiva Hábitats, etc.,
  • que el camino adecuado para el desarrollo y la ejecución de la Estrategia pasa por el proceso de transparencia y apertura que lo ha caracterizado hasta la fecha,
  • reconocer y utilizar la sensibilización de la opinión pública, la comunicación y la educación como elementos importantes para el desarrollo y la ejecución de la Estrategia,
  • lograr la implicación de los interesados y compromisos políticos a largo plazo para los objetivos de la Estrategia,
  • establecer prioridades para tener debidamente en cuenta los recursos necesarios;

8. ACOGE CON SATISFACCIÓN la intención de la Comisión de presentar la Estrategia temática para la protección y conservación del medio marino europeo dentro de los plazos establecidos en el Sexto programa de acción en materia de medio ambiente e INVITA a la Comisión a que proporcione un mecanismo flexible -como parte de la Estrategia- que permita utilizar la evolución de los conocimientos y desarrollos con respecto a la protección, la conservación y la utilización sostenible del medio marino."

VARIOS

Además, se ha presentado información al Consejo sobre los siguientes puntos:

  • Estrategia sobre el mercurio
  • Conferencias organizadas por la Presidencia neerlandesa (16048/04):
  • Legionela en Europa
  • Exploración de nuevos enfoques en la reglamentación de las instalaciones industriales (ENAP)
  • Reunión de alto nivel sobre la energía en movimiento
  • 25 años de la Directiva 79/409/CEE relativa la conservación de las aves silvestres
  • Conferencia sobre la estrategia del suelo
  • Conferencia sobre el Plan de acción para el medio ambiente y la salud
  • Futuras estrategias temáticas
  • Emisiones de gases con efecto invernadero procedentes de la aviación (15986/04)
  • Reunión de alto nivel de los ministros de Medio Ambiente y de Educación organizada por la CEPE y la UNESCO (Vilnius, 17-18 de marzo de 2005) (16005/04)
  • Gestión de residuos biodegradables (16127/04)

OTROS PUNTOS APROBADOS

MEDIO AMBIENTE

Aguas de baño*

El Consejo ha adoptado una posición común relativa a un proyecto de Directiva sobre la calidad de las aguas de baño (12884/04). La posición común se presentará al Parlamento Europeo para una segunda lectura con arreglo al procedimiento de codecisión.

El proyecto de Directiva tiene por objeto aumentar la protección de la salud pública reforzando las normas de calidad de las aguas de baño y aumentando la información sobre las aguas de baño a disposición del público y facilitando medidas de gestión globales y modernas. Sustituirá a la Directiva 76/160/CEE[10], para reflejar los conocimientos científicos adquiridos desde 1976 y completará la Directiva 2000/60/CE[11], la Directiva marco sobre aguas.

Para más información, véase el comunicado de prensa 10746/04.

POLÍTICA EUROPEA DE SEGURIDAD Y DEFENSA

Operaciones de gestión de crisis - Acuerdo con Bulgaria

El Consejo ha adoptado una Decisión relativa a la celebración de un Acuerdo con Bulgaria por el que se crea un marco para la participación de la República de Bulgaria en las operaciones civiles y militares de gestión de crisis de la Unión Europea (15449/04).

Operaciones de gestión de crisis - Acuerdo con Suiza

El Consejo ha adoptado una Decisión relativa a la celebración del Acuerdo con Suiza sobre la participación de Suiza en la operación militar de gestión de crisis de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina (operación ALTHEA) (15653/04).

POLÍTICA COMERCIAL

Productos siderúrgicos - Kazajstán, Rusia y Ucrania

El Consejo ha adoptado Reglamentos por los que se establecen límites cuantitativos para el año 2005 para el comercio de determinados productos siderúrgicos entre la Comunidad Europea y Kazajstán, Rusia y Ucrania (14052/04, 14148/04, 14134/04).

Los Reglamentos establecen los límites cuantitativos correspondientes a 2005 en el mismo nivel que los límites de 2004, aunque tomando en consideración la ampliación de la UE del 1 de mayo de 2004, a la espera de la entrada en vigor de los nuevos Acuerdos bilaterales sobre productos siderúrgicos, que se están negociando actualmente con cada uno de estos tres países. Los Reglamentos quedarán derogados automáticamente con la entrada en vigor de los nuevos Acuerdos.

POLÍTICA EN MATERIA DE DESARROLLO

Fondo Europeo de Desarrollo – Contribución financiera para 2005

El Consejo ha adoptado una Decisión por la que se fijan las contribuciones financieras para 2005 con destino al Fondo Europeo de Desarrollo con el fin de financiar proyectos de ayuda en países de África, el Caribe y el Pacífico y en países y territorios de ultramar de los Estados miembros.

El Consejo ha adoptado también una Decisión por la que se fija el primer tramo de las contribuciones (15305/04).

El total de las contribuciones que se transferirán a la Comisión y al Banco Europeo de Inversiones en 2005 en concepto de acciones de ayuda del Fondo Europeo de Desarrollo asciende a 2.780 millones de euros, de los cuales 1420 millones de euros se abonarán en el primer tramo.

Como anexo del documento 15712/04 figura un cuadro en el que se recogen los tres tramos de 2005 que deberán abonar los 15 Estados miembros anteriores a la ampliación de la UE.

AMPLIACIÓN

Croacia - Estrategia de preadhesión - Asistencia financiera y técnica

El Consejo ha adoptado un Reglamento con el objetivo de ampliar la asistencia financiera y técnica Croacia como parte de la estrategia de preadhesión (15655/04).

Tras haber presentado su solicitud en marzo de 2001, en junio de 2004 Croacia pasó a ser país candidato a la adhesión a la UE. Para ayudarle a llevar a cabo las reformas necesarias para cumplir los criterios de adhesión a la Unión, el Reglamento prevé incluir a Croacia como país beneficiario de los siguientes programas de la UE:

  • PHARE, que apoya principalmente el desarrollo institucional (Reglamento 3906/1989);
  • ISPA, dedicado al desarrollo de infraestructuras medioambientales y de transporte (Reglamento 1267/1999);
  • SAPARD, de apoyo al desarrollo agrícola y rural (Reglamento 1268/1999).

El Reglamento amplía también a 2005 la asistencia prestada a Croacia desde 2000 en el marco del programa CARD para proyectos de dimensión regional.

REGLAMENTACIÓN EN MATERIA DE SEGURIDAD

Programa de inspección para 2005

El Consejo ha aprobado el programa de inspección anual de la UE para 2005, elaborado por el servicio de seguridad de la Secretaría General, sobre la base de las orientaciones convenidas por el Comité de Seguridad del Consejo en el marco de sus reglamentos de seguridad.

PROTECCIÓN CIVIL

Catástrofes naturales - Ampliación del programa de acción de la UE

El Consejo ha adoptado una Decisión sobre la ampliación del programa de la UE contra las catástrofes naturales hasta el término de 2006 (15276/04).

Mediante esta Decisión se podrán seguir tomando medidas comunitarias en el ámbito de la protección civil en casos tales como las inundaciones en Europa central y oriental durante el verano de 2002, el accidente del Prestige en España, en noviembre de 2002, y la ola de calor y los grandes incendios forestales, que se produjeron en el sur de Europa durante el verano de 2003.

El presupuesto para la aplicación del programa ha quedado fijado en 4 millones de euros para los años 2005 y 2006. Desde la creación del programa en 2000 y hasta finales de 2004 los gastos del programa han sido de 7,5 millones de euros.

PESCA

Especies de aguas profundas - Nuevos Estados miembros *

El Consejo ha adoptado un Reglamento sobre las posibilidades de pesca de las especies de aguas profundas de los nuevos Estados miembros con el fin de tomar en consideración su adhesión a la UE a partir de mayo de 2004 (15233/04 y 15502/04 ADD1).

El Reglamento, que modifica el Reglamento 2347/02 del Consejo, aumenta las capturas de:

  • sable negro: en 243 toneladas: en total 3353 en lugar de 3219, atribuidas a Estonia (32), Letonia (207), Lituania (2) y Polonia (2) (para las zonas V, VI, VII y XII);
  • granadero : en 230 toneladas: en total 5336 en lugar de 5106, atribuidas a Estonia (78), Lituania (101) y Polonia (51) (para las zonas Vb, VI y VII);
  • maruca azul: en 9 toneladas: en total 5336 en lugar de 5106, atribuidas a Estonia (6), Lituania (2) y Polonia (1) (para las zonas VI y VII).

Convenio sobre la Pesca en el Mar Báltico y las Belts - Ampliación de la UE

El Consejo ha adoptado una Decisión sobre la denuncia por la Comunidad Europea del Convenio sobre la Pesca y la Conservación de los Recursos Vivos en el Mar Báltico y las Belts (15287/04).

La denuncia se explica por la adhesión de los Estados bálticos a la Unión, que implica que queden en liza dos partes: Rusia y la UE. La Decisión supone la sustitución de las disposiciones multilaterales del Convenio por relaciones bilaterales entre la UE y Rusia.


[1] Directiva 2003/4/CE (DO L 41 de 14.2.2003, p. 26).

[2] Directiva 2003/35/CE (DO L 156 de 25.6.2003, p. 17).

[3] La Comisión presentó su propuesta en noviembre de 2003 (15494/03) y el Parlamento Europeo emitió su dictamen en primera lectura en abril de 2004 (8504/04).

[4] Véase el comunicado de prensa 10746/04.

[5] Véase el doc. 14226/1/04 y el comunicado de prensa 14687/04.

[6] Véase http://efsa.europa.eu

[7] Creado en virtud del artículo 30 de la Directiva 2001/18/CE.

[8] Véase el artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE del Consejo (DO L 184/99 de 17.7.1999, p. 23).

[9] La propuesta tenía fecha de 9 de septiembre de 2004, pero las versiones lingüísticas sólo estuvieron disponibles en su totalidad a partir del 26 de octubre de 2004.

[10] DO L 31 de 5.2.1976, p. 1.

[11] DO L 327 de 22.12.2000, p. 1.


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website