Navigation path

Left navigation

Additional tools

Other available languages: EN FR DE DA NL IT SV PT FI EL

C/02/404

Bruselas, 19 de diciembre de 2002 15691/02 (Presse 404)

Sesión nº 2477 del Consejo - JUSTICIA Y ASUNTOS DE INTERIOR - Bruselas, 19 de diciembre de 2002

Presidente: D. ª Lene ESPERSEN, Ministra de Justicia D. Bertel HAARDER, Ministro de Asilo, Inmigración e Integración y Ministro de Asuntos Europeos del Reino de Dinamarca

ÍNDICE (1)

PARTICIPANTES 6

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

Acuerdo UE/EE.UU. sobre cooperación judicial en materia penal y extradición 8

PROTOCOLO POR EL QUE SE MODIFICA EL CONVENIO EUROPOL 9

LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN EN EL SECTOR PRIVADO 10

DECOMISO DE LOS INSTRUMENTOS Y PRODUCTOS DEL DELITO Y DE BIENES RELACIONADOS CON EL DELITO 11

ejecución de resoluciones de decomiso en la UE 12

LUCHA CONTRA EL RACISMO Y LA XENOFOBIA 13

reconocimiento mutuo de sanciones pecuniarias 13

VARIOS 14

     CUADRO DE OBJETIVOS PARA EVALUAR EL PROGRESO REALIZADO EN LA CREACIÓN DE UN ESPACIO DE "LIBERTAD, SEGURIDAD Y JUSTICIA" EN LA UNIÓN EUROPEA 14

     PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE A TRAVÉS DEL DERECHO PENAL 14

     LUCHA CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA 14

COMITÉ MIXTO 15

     INCORPORACIÓN Y APLICACIÓN DEL ACERVO DE SCHENGEN POR LOS NUEVOS ESTADOS MIEMBROS TRAS SU ADHESIÓN A LA UE 15

     INTRODUCCIÓN DE NUEVAS FUNCIONES PARA EL SISTEMA DE INFORMACIÓN DE SCHENGEN 15

     CATÁLOGO DE RECOMENDACIONES Y PRÁCTICAS MÁS IDÓNEAS PARA LA CORRECTA APLICACIÓN DEL ACERVO DE SCHENGEN 16

     USO CONJUNTO DE LOS FUNCIONARIOS DE ENLACE DESTINADOS EN EL EXTRANJERO POR PARTE DE LOS SERVICIOS POLICIALES DE LOS ESTADOS MIEMBROS 16

     REGLAMENTO POR EL QUE SE ESTABLECE LA LISTA DE TERCEROS PAÍSES CUYOS NACIONALES ESTÁN SOMETIDOS A LA OBLIGACIÓN DE VISADO PARA CRUZAR LAS FRONTERAS EXTERIORES Y LA LISTA DE TERCEROS PAÍSES CUYOS NACIONALES ESTÁN EXENTOS DE ESA OBLIGACIÓN 16

     GESTIÓN DE LAS FRONTERAS EXTERIORES APLICACIÓN DE LAS CONCLUSIONES DE SEVILLA 17

     EXPEDICIÓN DE VISADOS EN FRONTERA, INCLUIDOS LOS DE MARINOS EN TRÁNSITO - PROYECTO DE REGLAMENTO DEL CONSEJO 17

     CONTROLES EN LAS FRONTERAS EXTERIORES Y LUCHA CONTRA LA INMIGRACIÓN ILEGAL 18

     INFORMACIÓN DE LA UE 18

PUNTOS ADOPTADOS SIN DEBATE

justicia y asuntos de interior

  • Suplemento al Acuerdo entre los Estados Unidos de América y Europol I

  • Controles en las fronteras exteriores y lucha contra la inmigración ilegal I

  • Convenio de La Haya de 1996 II

  • Indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos II

  • Cooperación judicial entre la UE e Islandia y Noruega II

  • Informe no confidencial sobre la situación y las tendencias del terrorismo en Europa (informe TE-SAT) II

  • Aplicación de medidas específicas de lucha contra el terrorismo II

  • Estatuto del personal de Europol II

  • Autoridades competentes en la lucha contra el tráfico de drogas y sus funciones III

  • Negociación de acuerdos de readmisión III

  • Tecnologías de la información y la investigación y la acción penal contra la delincuencia organizada III

  • Red de consulta de Schengen V

  • Evaluación de Schengen de los países del Benelux V

  • Sistema de Información de Schengen (SIS) VI

  • Incorporación y aplicación del acervo de Schengen por los nuevos Estados miembros VI

  • Catálogo para la correcta aplicación del acervo de Schengen VI

PROTECCIÓN CIVIL

  • Ayudas específicas en materia de protección civil VII

ECOFIN

  • Agencias ejecutivas encargadas de tareas de gestión de los programas comunitarios IX

  • Ayuda financiera a Moldavia IX

PRESUPUESTO

  • Instrumento de flexibilidad IX

relaciones exteriores

  • Angola IX

  • Sierra Leona - Diamantes en bruto X

  • Sistema de certificación del proceso de Kimberley para el comercio internacional de diamantes en bruto X

  • Acuerdos de Estabilización y Asociación con Croacia y la ERYM - Procedimientos específicos X

  • MPUE - Acuerdos con los terceros países participantes XI

  • Rumania - Protocolo relativo al incremento de la liberalización de los intercambios agrícolas XI

  • Hungría Normas de origen XI

  • Ampliación - Modalidades de aplicación internas de la UE para el período de interinidad XI

  • ACP 8.º FED - Reasignación de recursos XII

  • ACP 8.º FED Contribuciones de los Estados miembros para el ejercicio financiero 2003 XII

COMERCIO

  • Ucrania Productos siderúrgicos XII

  • Antidumping - Importaciones de cables de hierro o de acero XII

  • Antidumping Importaciones de alambre de acero inoxidable procedentes de la India XII

  • México - Normas de origen XIII

UNIÓN ADUANERA

  • Contingentes de importación para productos agrícolas e industriales XIII

MEDIO AMBIENTE Punto objeto de debate público

  • Exportación e importación de productos químicos peligrosos XIII

PESCA

  • Fijación de los precios de orientación para la campaña de pesca de 2003 XIV

CONSUMIDORES

  • Enmienda de la Directiva "Responsabilidad Derivada de los Productos Defectuosos" XV

Educación, Juventud y Cultura

  • El valor añadido europeo, la movilidad de las personas y la circulación de obras en el sector cultural Resolución del Consejo XVII

  • Contenidos de los medios interactivos en Europa - Resolución del Consejo XIX

  • Directiva "Televisión sin fronteras" - Conclusiones del Consejo XXI

  • Fomento de una mayor cooperación europea en el ámbito de la educación y la formación profesionales XXII

NOMBRAMIENTOS

  • Comité de las Regiones XXVI

TRANSPARENCIA

  • Acceso del público a documentos del Consejo XXVI

PARTICIPANTES

Los Gobiernos de los Estados miembros y la Comisión Europea han estado representados de la siguiente manera:

Bélgica:

D. Jan DE BOCKEmbajador, Representante Permanente
Dinamarca:
D.ª Lene ESPERSENMinistra de Justicia
D. Bertel HAARDERMinistro de Asilo, Inmigración e Integración y Ministro sin cartera (Ministro de Asuntos Europeos)
Alemania:
D. Otto SCHILYMinistro Federal del Interior
D.ª Brigitte ZYPRIESMinistra Federal de Justicia
Grecia:
D. Philippos PETSALNIKOSMinistro de Justicia
D. Michalis CHRISOCHOÏDISMinistro de Orden Público
España:
D. José María MICHAVILAMinistro de Justicia
D. Ignacio GONZÁLEZSecretario de Estado adjunto al Ministro de Interior
Francia:
D. Pierre SELLALEmbajador, Representante Permanente
Irlanda:
D. Michael McDOWELLMinistro de Justicia
Italia:
D. Roberto CASTELLIMinistro de Justicia
Luxemburgo:
D. Luc FRIEDENMinistro de Justicia, Ministro del Tesoro y del Presupuesto
Países Bajos:
D. Jan Piet Hein DONNERMinistro de Justicia
D. Hilbrand NAWIJNMinistro de Extranjería e Integración
Austria:
D. Gregor WOSCHNAGGEmbajador, Representante Permanente
Portugal:
D. Luis PAIS DE SOUSASecretario de Estado adjunto al Ministro del Interior
D. João MOTA DE CAMPOSSecretario de Estado adjunto a la Ministra de Justicia
Finlandia:
D. Johannes KOSKINENMinistro de Justicia
D. Ville ITÄLÄViceprimer Ministro y Ministro del Interior
Suecia:
D. Dan ELIASSONSecretario de Estado adjunto al Ministro de Justicia
Reino Unido:
Lord Geoffrey FILKINSubsecretario Parlamentario del Ministerio del Interior
* * *
Comisión:
D. António VITORINOMiembro
* * *

Otros participantes:

Ministros de Islandia y Noruega que participan en el Comité Mixto:
Islandia
D.ª Sólveig PÉTURSDÓTTIRMinistra de Justicia y Asuntos de Interior
Noruega
D. Odd Einar DØRUMMinistro de Justicia
D.º Kristin ØRMENJOHNSENSecretaria de Estado

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

Acuerdo UE/EE.UU. sobre cooperación judicial en materia penal y extradición

A raíz de un informe de la Presidencia sobre las negociaciones celebradas con los EE.UU. sobre el proyecto de Acuerdo de cooperación judicial en materia penal y extradición, el Consejo encargó a sus órganos competentes que sigan examinando dicho proyecto de Acuerdo con objeto de llegar a un acuerdo en una de sus próximas sesiones sobre el conjunto de medidas que lo componen.

Se recuerda que, el 25 de abril de 2002, el Consejo JAI aprobó un mandato de negociación para la Presidencia y que, el 27 de junio de 2002, el COREPER creó un Grupo de expertos ad hoc encargado de seguir las negociaciones y de asistir a la Presidencia en el transcurso de las mismas.

Hasta ahora se han celebrado varias reuniones de negociación entre los EE.UU y la UE, y las negociaciones se están desarrollando conforme a lo previsto. En el momento actual han finalizado los debates previos sobre todos los asuntos incluidos en el mandato de negociación.

El Consejo considera fundamental velar por que el Acuerdo entre los EE.UU. y la UE aporte un valor añadido a la actual cooperación entre los EE.UU. y los Estados miembros de la Unión Europea, que se basa en acuerdos bilaterales. El presente Acuerdo tendrá dos Partes Contratantes, a saber, la UE y los EE.UU., que son, por tanto, diferentes de las partes contratantes de los tratados bilaterales sobre extradición y asistencia judicial que existen entre los Estados miembros y los EE.UU. Así, pues, el futuro Acuerdo UE-EE.UU. no modificará en absoluto esos acuerdos bilaterales, sino que los completará.

Entre los asuntos incluidos en el mandato de negociación figuran las nuevas formas de asistencia judicial que ha hecho posible la tecnología moderna, tales como el intercambio de información sobre cuentas bancarias y la celebración de videoconferencias.

PROTOCOLO POR EL QUE SE MODIFICA EL CONVENIO EUROPOL

El Consejo ha adoptado un enfoque general sobre el texto del proyecto de Protocolo por el se modifica el Convenio Europol. El texto aprobado se presentará al Parlamento Europeo para que éste pueda tenerlo en cuenta a la hora de emitir su dictamen. La Autoridad Común de Control de Europol también será consultada sobre dicho texto.

El objetivo de la modificación es dotar a Europol del apoyo y los medios necesarios para que funcione efectivamente como piedra angular de la cooperación policial europea.

Se recuerda que el Consejo Europeo ha manifestado que Europol desempeña un papel fundamental en la cooperación entre las autoridades de los Estados miembros en el ámbito de la investigación de la delincuencia transfronteriza apoyando la prevención, el análisis y la investigación de la delincuencia a escala de la Unión, y ha pedido al Consejo que provea a Europol del apoyo necesario.

De acuerdo con el artículo 2 del proyecto de Protocolo, el objetivo de Europol consiste en mejorar, en el marco de la cooperación policial entre los Estados miembros de conformidad con el Tratado de la Unión Europea, la eficacia de los servicios competentes de los Estados miembros y la cooperación entre los mismos con vistas a la prevención y lucha contra las formas graves de delincuencia internacional, en la medida en que existan indicios concretos o motivos razonables para creer que haya implicada una estructura delictiva organizada y que dos o más Estados miembros se vean afectados de tal modo que, debido al alcance, gravedad y consecuencias de los actos delictivos, se requiera una actuación común de los Estados miembros.

A efectos del Convenio Europol, las siguientes formas de delincuencia deben considerarse formas graves de delincuencia internacional: los delitos cometidos o que puedan cometerse en el marco de actividades de terrorismo que atenten contra la vida, la integridad física y la libertad de las personas, así como contra sus bienes, el tráfico ilícito de estupefacientes, las actividades ilícitas de blanqueo de capitales, el tráfico de material nuclear y radiactivo, las redes de inmigración clandestina, la trata de seres humanos y el tráfico de vehículos robados, así como las formas de delincuencia establecidas en el Anexo al Convenio o las manifestaciones específicas de la misma.

LUCHA CONTRA LA CORRUPCIÓN EN EL SECTOR PRIVADO

El Consejo, a la espera de que se resuelvan algunas reservas de estudio parlamentarias, ha adoptado un enfoque general sobre la Decisión marco relativa a la lucha contra la corrupción en el sector privado.

El objetivo de esta Decisión marco es, en particular, garantizar que tanto la corrupción activa como la pasiva en el sector privado constituyan un delito penal en todos los Estados miembros, que también pueda considerarse a las personas jurídicas como responsables de esos delitos y que los delitos supongan la aplicación de sanciones eficaces, proporcionadas y disuasorias.

Se recuerda que Dinamarca presentó, el 13 de junio de 2002 la iniciativa de elaborar una Decisión marco en esta materia. El objetivo de la propuesta es, en particular, reforzar las disposiciones fundamentales de la Acción común de 1988 sobre la corrupción en el sector privado y sustituirla por una Decisión marco, que constituye un instrumento jurídico de mucha más fuerza. Además, la propuesta tiene por objeto garantizar que todos los Estados miembros ratifiquen el Convenio de la UE de 1997 y el Convenio del Consejo de Europa sobre la corrupción.

DECOMISO DE LOS INSTRUMENTOS Y PRODUCTOS DEL DELITO Y DE BIENES RELACIONADOS CON EL DELITO

El Consejo, a la espera de que se resuelvan algunas reservas de estudio parlamentarias, ha llegado a un acuerdo político sobre la Decisión marco relativa al decomiso de los instrumentos y productos del delito y de bienes relacionados con el delito.

El objetivo del proyecto de Decisión marco es garantizar que todos los Estados miembros tienen normas efectivas que regulen el decomiso de los productos del delito en relación con, entre otros aspectos, la carga de la prueba en lo relativo al origen de los bienes en posesión de una persona culpable de un delito relacionado con la delincuencia organizada.

De acuerdo con el texto aprobado, cada Estado miembro adoptará las medidas necesarias para poder proceder al decomiso, total o parcial, de los instrumentos y productos de los delitos que lleven aparejadas penas privativas de libertad de duración superior a un año, o de bienes cuyo valor corresponda a tales productos. Por lo que se refiere a las infracciones fiscales, los Estados miembros podrán aplicar procedimientos distintos de los penales con el fin de privar al infractor del producto de aquellas.

Se recuerda que el principal objetivo de la delincuencia transfronteriza organizada es el beneficio económico. Por tanto, para ser eficaz, la prevención de la delincuencia organizada y la lucha contra ella deben centrarse en el seguimiento, embargo, incautación y decomiso de los productos del delito.

La presente Decisión marco no impide a ningún Estado miembro aplicar sus principios fundamentales en materia de garantías procesales, libertad de asociación, libertad de prensa y libertad de expresión en otros medios de comunicación.

ejecución de resoluciones de decomiso en la UE

El Consejo ha mantenido un primer cambio de impresiones sobre un determinado aspecto del proyecto de Decisión marco relativa a la ejecución de resoluciones de decomiso en la Unión Europea, a saber, la cuestión del reparto de bienes decomisados en aplicación de la presente Decisión marco, con objeto de obtener orientaciones para los futuros trabajos sobre la propuesta.

Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 14 del proyecto, los bienes decomisados o el producto de la venta de bienes decomisados se restituirán al Estado de emisión, una vez deducidos los gastos sufragados por el Estado de ejecución, salvo acuerdo en contrario entre el Estado de emisión y el Estado de ejecución.

Entre varias opciones propuestas por los Estados miembros, una mayoría se ha pronunciado a favor del reparto de bienes en función de una asignación fija de los bienes confiscados, salvo acuerdo en contrario entre ambos Estados, en combinación con un umbral mínimo.

El Consejo ha invitado al Comité de Representantes Permanentes a que prosiga los trabajos a la vista de las conclusiones alcanzadas con objeto de volver a ocuparse de la propuesta en una próxima sesión del Consejo.

Se recuerda que Dinamarca propuso, en junio de 2002, una Decisión marco relativa a la ejecución de resoluciones de decomiso en la Unión Europea. La presente propuesta debería examinarse en el contexto de la propuesta, presentada en la misma fecha por Dinamarca, de Decisión marco relativa al decomiso de los instrumentos y productos del delito y de bienes relacionados con el delito, que también ha examinado el Consejo. La presente propuesta también guarda relación con el proyecto de Decisión marco relativa a la ejecución en la Unión Europea de las resoluciones de embargo preventivo de bienes y de aseguramiento de pruebas, sobre la que el Consejo adoptó un enfoque general el 28 de febrero de 2002 y cuya adopción se espera en breve.

LUCHA CONTRA EL RACISMO Y LA XENOFOBIA

El Consejo ha decidido examinar este punto en una de sus próximas sesiones bajo la Presidencia griega.

El principal objetivo de la presente Decisión marco es definir un enfoque penal del racismo y la xenofobia que sea común a la Unión Europea con el fin de que el mismo comportamiento constituya un delito en todos los Estados miembros y se prevean penas y sanciones efectivas, proporcionadas y disuasorias contra las personas físicas y jurídicas que cometan tales delitos.

reconocimiento mutuo de sanciones pecuniarias

El Consejo ha acordado que el texto de la Presidencia sobre el proyecto de Decisión marco relativa a la aplicación del principio de reconocimiento mutuo de sanciones pecuniarias debe considerarse como una buena base para llegar a un acuerdo en esta materia en un futuro próximo.

Se recuerda que, en su sesión de los días 14 y 15 de octubre de 2002, el Consejo aprobó las definiciones que figuran en la propuesta (artículo 1): "decisión", "sanción pecuniaria", "Estado de emisión" y "Estado de ejecución". Ello ha representado un claro punto de referencia a efectos del ulterior examen de algunos artículos fundamentales.

En la sesión antes mencionada, el Consejo confirmó que la Decisión marco no tendría como efecto la modificación de la obligación de respetar los derechos fundamentales y los principios jurídicos fundamentales que ampara el artículo 6 del Tratado de la Unión Europea.

VARIOS

  • CUADRO DE OBJETIVOS PARA EVALUAR EL PROGRESO REALIZADO EN LA CREACIÓN DE UN ESPACIO DE "LIBERTAD, SEGURIDAD Y JUSTICIA" EN LA UNIÓN EUROPEA

El Consejo ha oído una exposición a cargo de la Comisión sobre la actualización semestral del cuadro de objetivos para evaluar el progreso realizado en la creación de un espacio de "libertad, seguridad y justicia" en la Unión Europea.

  • PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE A TRAVÉS DEL DERECHO PENAL

El Consejo ha adoptado la siguiente declaración:

    "El Consejo, teniendo presente el grave accidente del petrolero PRESTIGE frente a las costas noroccidentales de España, acoge con satisfacción las medidas tomadas para adoptar rápidamente el proyecto de Decisión marco relativa a la protección del medio ambiente a través del Derecho penal.

    A este respecto, el Consejo toma nota de las conclusiones del Consejo Europeo de los días 12 y 13 de diciembre de 2002 sobre seguridad marítima y contaminación marina, en las que se congratula de la acción emprendida por la Comisión para afrontar las consecuencias derivadas de dicho suceso y de "su intención de examinar la necesidad de adoptar medidas adicionales específicas", entre ellas, "las cuestiones relativas a la responsabilidad y a las correspondientes sanciones". Por tanto, en plena consonancia con las medidas que se contemplarán de acuerdo con las competencias comunitarias en los ámbitos de la protección de la seguridad del transporte (2) y la protección del medio ambiente (3), el Consejo debería contemplar medidas complementarias para reforzar la protección del medio ambiente, en particular del mar, a través del Derecho penal."

  • LUCHA CONTRA LA DELINCUENCIA ORGANIZADA

El Consejo ha sido informado por la Presidencia sobre la situación relativa, por una parte, a la cuestión del incremento de la cooperación entre los Estados miembros de la Unión Europea con respecto a las inhabilitaciones, y por otra parte, a la cuestión de un mecanismo global de evaluación de la aplicación y ejecución a escala nacional de los actos e instrumentos relativos a la cooperación policial y judicial en materia penal.

COMITÉ MIXTO

Paralelamente al Consejo, el Comité Mixto (UE + Islandia y Noruega) se ha reunido a nivel ministerial en el marco de los acuerdos de Schengen.

Los debates, celebrados bajo la presidencia de D. Odd Einar DØRUM, Ministro de Justicia y de la Policía de Noruega, trataron de los siguientes puntos:

  • INCORPORACIÓN Y APLICACIÓN DEL ACERVO DE SCHENGEN POR LOS NUEVOS ESTADOS MIEMBROS TRAS SU ADHESIÓN A LA UE

El Comité Mixto ha acordado remitir una nota a los nuevos Estados miembros tras su adhesión a la Unión Europea en relación con el proceso conducente a la incorporación y aplicación del acervo de Schengen.

  • INTRODUCCIÓN DE NUEVAS FUNCIONES PARA EL SISTEMA DE INFORMACIÓN DE SCHENGEN

El comité Mixto ha aprobado el principio de que Europol y los miembros nacionales de Eurojust tengan un acceso efectivo y viable al Sistema de Información de Schengen (SIS).

Más adelante se adoptará una decisión sobre la manera en que se llevará a cabo dicho acceso, teniendo en cuenta un informe elaborado por expertos.

  • CATÁLOGO DE RECOMENDACIONES Y PRÁCTICAS MÁS IDÓNEAS PARA LA CORRECTA APLICACIÓN DEL ACERVO DE SCHENGEN

El Comité Mixto ha decidido publicar un catálogo de recomendaciones y prácticas más idóneas para la correcta aplicación del acervo de Schengen.

Dicho catálogo, en el que se pretende explicar de manera muy concreta el funcionamiento del sistema y se ofrecen valiosas indicaciones a los países candidatos, sirve de instrumento de referencia para realizar una evaluación y permite señalar al Consejo, en su caso, la necesidad de modificar determinadas disposiciones del acervo de Schengen.

  • USO CONJUNTO DE LOS FUNCIONARIOS DE ENLACE DESTINADOS EN EL EXTRANJERO POR PARTE DE LOS SERVICIOS POLICIALES DE LOS ESTADOS MIEMBROS

El Comité Mixto, a la espera de que se retire una reserva de estudio parlamentaria, ha tomado nota del acuerdo alcanzado sobre el texto del proyecto de Decisión del Consejo relativa al uso conjunto de los funcionarios de enlace destinados en el extranjero por parte de los servicios policiales de los Estados miembros. La Decisión se adoptará formalmente en una próxima sesión del Consejo.

  • REGLAMENTO POR EL QUE SE ESTABLECE LA LISTA DE TERCEROS PAÍSES CUYOS NACIONALES ESTÁN SOMETIDOS A LA OBLIGACIÓN DE VISADO PARA CRUZAR LAS FRONTERAS EXTERIORES Y LA LISTA DE TERCEROS PAÍSES CUYOS NACIONALES ESTÁN EXENTOS DE ESA OBLIGACIÓN

El Comité Mixto, a la espera del dictamen del Parlamento Europeo y de la retirada de una reserva de estudio parlamentaria, ha tomado nota del acuerdo alcanzado sobre el texto del Reglamento del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CE) n.° 539/2001 por el que se establece la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación.

Se recuerda que la Comisión, basándose en una evaluación de las contribuciones de los Estados miembros, presentó el 3 de diciembre de 2002, una propuesta de Reglamento por el que se modifica el Reglamento n.º 539/2001.

El único cambio significativo es que los nacionales de Ecuador estarán sujetos a visado a partir del 1 de abril de 2004. Las otras dos modificaciones son consecuencia, respectivamente, de la independencia de Timor-Leste y del Convenio sobre libre circulación de las personas, firmado con Suiza.

  • GESTIÓN DE LAS FRONTERAS EXTERIORES APLICACIÓN DE LAS CONCLUSIONES DE SEVILLA

El Comité Mixto ha tomado nota de un informe de la Presidencia del Consejo sobre el curso dado a las conclusiones de Sevilla, en particular en lo que se refiere a la aplicación del plan para la gestión de las fronteras exteriores y del plan global para la lucha contra la inmigración ilegal y la trata de seres humanos.

Asimismo, el Comité Mixto ha oído una exposición a cargo del Sr. VITORINO, Miembro de la Comisión, sobre la integración de cuestiones en materia de migración en las relaciones de la UE con terceros países, y ha sido informado acerca de la situación actual del VIS (Sistema de Información de Visados).

  • EXPEDICIÓN DE VISADOS EN FRONTERA, INCLUIDOS LOS DE MARINOS EN TRÁNSITO - PROYECTO DE REGLAMENTO DEL CONSEJO

El Comité Mixto ha tomado nota del acuerdo alcanzado sobre el proyecto de Reglamento del Consejo relativo a la expedición de visados en frontera, incluidos los de marinos en tránsito. Este texto se presentará al Consejo para que éste lo adopte en una de sus próximas sesiones, una vez que el Parlamento Europeo haya emitido su dictamen.

El presente Reglamento, que la Delegación española presentó al Consejo el 27 de mayo de 2001, tiene por objetivo aclarar y actualizar las normas para la expedición de visados en la frontera, inclusive a los marinos en tránsito, y permitir que se emitan en las fronteras visados colectivos de tránsito a los marinos que son de la misma nacionalidad y viajan en grupos.

  • CONTROLES EN LAS FRONTERAS EXTERIORES Y LUCHA CONTRA LA INMIGRACIÓN ILEGAL

El Comité Mixto ha tomado nota del acuerdo alcanzado sobre las conclusiones que se presentarían al Consejo para su adopción (véase página I de este comunicado de prensa). Asimismo, el Comité Mixto ha sido informado por la Presidencia del Consejo acerca de los resultados de la operación VISA, que se ha centrado en la posible utilización fraudulenta de visados Schengen en los aeropuertos.

  • INFORMACIÓN DE LA UE

El Comité Mixto ha sido informado por la Presidencia del Consejo acerca de los principales logros alcanzados bajo la Presidencia danesa en lo que se refiere a la ampliación de la UE, y que conducirán a la ampliación del espacio Schengen y de Europol.

PUNTOS ADOPTADOS SIN DEBATE

justicia y asuntos de interior

Suplemento al Acuerdo entre los Estados Unidos de América y Europol

El Consejo ha autorizado al Director de Europol a celebrar el proyecto de Suplemento al Acuerdo entre los Estados Unidos de América y Europol sobre el intercambio de datos personales e informaciones conexas y el correspondiente Canje de notas.

Controles en las fronteras exteriores y lucha contra la inmigración ilegal

El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones:

    "1) Las autoridades competentes de los Estados miembros están obligadas a controlar el cruce de las fronteras exteriores, con arreglo a lo dispuesto en el acervo de Schengen integrado en el marco de la Unión Europea;

    2) Con arreglo al acervo de Schengen, conforme al objetivo de aplicar controles fronterizos sistemáticos en las fronteras exteriores, los Estados miembros deberán velar por que los controles fronterizos se hagan menos rigurosos sólo en casos muy excepcionales. En dichos casos los controles de entrada deberán tener prioridad, por norma, sobre los controles de salida.

    3) Los Estados miembros velarán por que, en el momento de los controles en los pasos fronterizos autorizados, se estampe de manera sistemática en el documento de viaje de los nacionales de terceros países para los que así lo requiera el Manual común, un sello de entrada en el que se precise la fecha del cruce de la frontera exterior, así como cualquier otra información requerida por las normas correspondientes;

      4) El Consejo considera que, cuando no se haya estampado un sello de entrada en el documento de viaje de un nacional de un tercer país sometido a dicho requisito, debería llevarse a cabo una evaluación global sobre la legalidad de la presencia de dicha persona con arreglo a la legislación nacional; dicha evaluación debería tener en cuenta cualquier otra información pertinente que pueda suministrarse (información que podría incluir los títulos de transporte y recibos de la persona, o la información facilitada por el paso fronterizo por el que dicha persona declare haber entrado, etc.);

    5) De conformidad con la legislación nacional y en consonancia con la evaluación global a que se refiere el punto 4, los Estados miembros deberían expulsar a las personas de las que se haya comprobado que su presencia es ilegal y que no estén dispuestos a abandonar su territorio voluntariamente. A este respecto, el Consejo se remite al acervo de Schengen integrado en el marco de la Unión Europea;

    6) Para alcanzar los objetivos mencionados en el apartado 2, el Consejo invita a la Comisión a que clarifique antes del próximo Consejo de Justicia y Asuntos de Interior las normas existentes del acervo de Schengen y a que reflexione acerca de una modificación en consecuencia de las normas pertinentes. También deberán estudiarse las consecuencias de la ausencia de sellos de entrada en los documentos de viaje, incluido el tema de la presunción de estancia irregular. A este respecto, de ser necesario podrán presentarse propuestas con vistas a armonizar las prácticas de sellado de los documentos de viaje, también en la perspectiva de la ampliación.

    7) Por último, el Consejo invita a sus órganos correspondientes a que estudien la posible evolución técnica y las mejores prácticas necesarias para garantizar la organización de los controles en las fronteras, con inclusión del sellado de pasaportes."

Convenio de La Haya de 1996

(Doc. 15063/02)

El Consejo ha adoptado la Decisión por la que se autoriza a los Estados miembros a firmar, en interés de la Comunidad, el Convenio de La Haya de 1996 relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento, la ejecución y la cooperación en materia de responsabilidad parental y de medidas de protección de los niños.

Indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos

El Consejo ha autorizado a la Comisión a negociar en nombre de la Comunidad Europea un nuevo Protocolo suplementario al Convenio Internacional de constitución de un fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos (1992).

Cooperación judicial entre la UE e Islandia y Noruega

El Consejo ha autorizado a la Presidencia para que entable negociaciones a fin de celebrar acuerdos de la UE con Islandia y Noruega sobre la aplicación de determinadas disposiciones sobre cooperación judicial en materia penal, basados en los artículos 24 y 38 del Tratado de la Unión Europea.

Informe no confidencial sobre la situación y las tendencias del terrorismo en Europa (informe TE-SAT)

(Doc. 14280/2/02)

El Consejo ha tomado nota del informe no confidencial sobre la situación y las tendencias del terrorismo en Europa. El informe, elaborado por Europol, cubre el período comprendido entre octubre de 2001 y octubre de 2002.

Aplicación de medidas específicas de lucha contra el terrorismo

(Doc. 12608/02)

El Consejo ha adoptado una Decisión relativa a la aplicación de medidas específicas de cooperación policial y judicial en la lucha contra el terrorismo de acuerdo con el artículo 4 de la Posición común 2001/931/PESC. Este artículo establece que los Estados miembros, mediante una cooperación policial y judicial en asuntos penales en el marco del título VI del Tratado de la Unión Europea, se prestarán mutuamente la asistencia más amplia posible para la prevención y la lucha contra actos terroristas.

Estatuto del personal de Europol

(Doc. 14893/02 )

El Consejo ha modificado el estatuto del personal de Europol con objeto de regular la posición de los miembros de la dirección de Europol, en particular su selección y las medidas disciplinarias de que pueden ser objeto.

Autoridades competentes en la lucha contra el tráfico de drogas y sus funciones

(Doc 12359/3/02 )

El Consejo ha adoptado un informe resumido sobre la segunda ronda de evaluación recíproca en relación con las autoridades competentes en la lucha contra el tráfico de drogas y sus funciones. Este documento refleja las conclusiones y recomendaciones contenidas en los cinco primeros informes redactados sobre Italia, Grecia, Dinamarca, España e Irlanda.

El objetivo principal de la segunda ronda ha sido evaluar la aplicación y la ejecución a escala nacional de los instrumentos relativos a las autoridades competentes en la lucha contra el tráfico de drogas y sus funciones, de la legislación y de las prácticas derivados de ellos a nivel nacional y de la cooperación internacional. En particular, se pretendía evaluar la cooperación y coordinación entre las distintas autoridades competentes y sus métodos de actuación. En términos generales, la evaluación debía centrarse en los aspectos prácticos de la cooperación cotidiana entre los distintos servicios, tanto a nivel nacional como internacional.

Negociación de acuerdos de readmisión

El Consejo ha decidido designar al Grupo "Migración y Expulsión" como órgano responsable para asistir a la Comisión y mantener con ella consultas en relación con la negociación de acuerdos de readmisión.

Tecnologías de la información y la investigación y la acción penal contra la delincuencia organizada

El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones:

"EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

(1) CONSIDERA que el mantenimiento y desarrollo de la Unión como un espacio de libertad, seguridad y justicia, como se establece en el artículo 2 del Tratado de la Unión Europea, y la creación de un alto nivel de seguridad en dicho espacio, que constituye el objetivo general del artículo 29 del Tratado, dependen de la posibilidad de llevar a cabo investigaciones y acciones penales con la suficiente exhaustividad y eficacia, respetando los derechos humanos y las libertades fundamentales contemplados en el artículo 6 del Tratado de la Unión Europea.

(2) CONSIDERA que el uso generalizado por todos los ciudadanos de la Unión Europea de las posibilidades que ofrece el constante desarrollo de la tecnología de la información es un aspecto esencial del desarrollo económico y social en toda la Unión Europea, y que la confidencialidad de las comunicaciones electrónicas únicamente debería ser objeto de limitaciones cuando tales limitaciones constituyan una medida necesaria, adecuada y proporcionada en una sociedad democrática para salvaguardar la seguridad y la defensa nacionales y la seguridad pública, y para la prevención, investigación, descubrimiento y persecución de las infracciones penales.

(3) CONSIDERA esencial que toda legislación sobre las comunicaciones electrónicas respete las obligaciones relativas a la intimidad y la protección de datos personales que derivan del Convenio Europeo de Derechos Humanos de 4 de noviembre de 1950, del Convenio del Consejo de Europa de 28 de enero de 1981 para la protección de las personas con respecto al tratamiento automatizado de datos de carácter personal, y de la legislación comunitaria, en particular los principios generales del derecho comunitario, incluidos los mencionados en los apartados 1 y 2 del artículo 6 del Tratado de la Unión Europea, el apartado 1 del artículo 15 de la Directiva 2002/58/CE(4) relativa al tratamiento de los datos personales y a la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas y la Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos.

(4) OBSERVA con inquietud que las innovaciones tecnológicas creadas por el continuo desarrollo de Internet y otros servicios de comunicación electrónica, y el aumento de las operaciones bancarias electrónicas, al margen de los grandes beneficios que aportan a la sociedad, también permiten que los delincuentes, y en particular las organizaciones delictivas, saquen mayor provecho de esas tecnologías.

(5) OBSERVA que, debido al importante desarrollo de las posibilidades que brindan las comunicaciones electrónicas, la información sobre el uso dichas comunicaciones es hoy en día un instrumento particularmente importante y útil en la investigación de delitos y la actuación penal contra la delincuencia, en particular de la delincuencia organizada.

(6) INSTA a todas las partes interesadas (gobiernos, parlamentos, fuerzas policiales y autoridades judiciales, sector empresarial, autoridades de protección de datos y otras partes interesadas) a que, con carácter prioritario, inicien un diálogo abierto y constructivo a nivel nacional y de la UE orientado a hallar soluciones para el problema de la conservación de datos sobre tráfico que atiendan tanto a la necesidad de disponer de instrumentos eficaces de prevención, descubrimiento, investigación y persecución de delitos como a la necesidad de proteger los derechos y libertades fundamentales de las personas físicas, en particular su derecho a la intimidad, la protección de datos y el secreto de las comunicaciones. En este contexto, el Foro de la UE sobre la delincuencia cibernética creado por la Comisión Europea podría utilizarse para aumentar la coordinación entre las principales partes interesadas a nivel de la UE.

(7) CONVIENE en que la adopción de normas sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en lo que respecta a la obligación de los proveedores de servicios de comunicaciones electrónicas de conservar datos específicos sobre tráfico en las comunicaciones electrónicas por un período limitado de tiempo debe hacerse teniendo en cuenta el diálogo entre las partes interesadas. Si se considerara necesario establecer tales normas, éstas deberían, en cualquier caso, garantizar que se pueda disponer de estos datos sobre tráfico en la medida necesaria conforme a las normas de toda sociedad democrática y a las disposiciones de carácter constitucional vigentes en cada Estado miembro , adecuada y proporcionada para la prevención, descubrimiento, investigación y persecución de las infracciones penales.

(8) RECOMIENDA que los Estados miembros y la Unión Europea, respetando el derecho a la libertad de cifrado, busquen permanentemente, de acuerdo con el sector empresarial, posibles soluciones a los problemas que plantean a las autoridades policiales el uso creciente del cifrado y las disposiciones de carácter constitucional vigentes en cada Estado miembro, para llegar a un equilibrio entre el derecho de los ciudadanos a la intimidad y al secreto de sus comunicaciones y la capacidad de las autoridades judiciales y policiales para investigar y perseguir con eficacia la delincuencia organizada.

(9) DESTACA que las orientaciones políticas del Plan de acción para luchar contra la delincuencia organizada, adoptado por el Consejo el 28 de abril de 1997, mencionar expresamente la necesidad de preparar el terreno para una política que asegure que las autoridades judiciales y policiales tengan la posibilidad de prevenir y combatir el uso delictivo de las nuevas tecnologías.

(10) SE REMITE a las conclusiones del Consejo de 20 de septiembre de 2001, en las que se destaca la necesidad de que las autoridades policiales tengan la posibilidad de investigar sobre actos delictivos en los que se utilicen comunicaciones electrónicas y de que se mantenga al mismo tiempo un equilibrio entre la protección de datos personales y las necesidades de las autoridades policiales y judiciales en materia de acceso a datos para realizar las investigaciones y diligencias penales; se remite asimismo al Convenio sobre delincuencia cibernética del Consejo de Europa.

(11) RECOMIENDA que, en la mayor medida posible, los Estados miembros y la Unión Europea se mantengan al corriente de la evolución del sector de las tecnologías de las comunicaciones y de la información y velen permanentemente por que las autoridades judiciales y policiales reciban mayor formación en esta materia. En este contexto, habría que aprovechar al máximo las posibilidades que ofrece el programa marco sobre cooperación judicial y policial en materia penal (AGIS), gestionado por la Comisión en cooperación con los Estados miembros.

(12) INSTA a los Estados miembros a que aumenten sus esfuerzos por cumplir las disposiciones establecidas en el Acto del Consejo de 29 de mayo de 2000 2(5) para garantizar que las decisiones sobre intervención de comunicaciones electrónicas y acceso a los datos sobre comunicaciones electrónicas se adopten con la máxima celeridad posible y respetando los derechos y libertades fundamentales de la persona, especialmente en el caso de las comunicaciones electrónicas móviles, en las que la libertad de circulación de los usuarios a través de las fronteras no tiene el contrapeso de un sistema legal de intervención perfecto, lo que hace necesaria una cooperación estrecha y rápida entre los Estados miembros.

(13) RECOMIENDA que los Estados miembros estudien, entre otras cosas en el marco del diálogo a que se refiere el punto 6 de las presentes conclusiones, medios posibles y adecuados para identificar a los usuarios de tarjetas de prepago para teléfonos móviles, con objeto de facilitar la aplicación de las medidas de interceptación contempladas en la Resolución del Consejo de 17 de enero de 1995 sobre la interceptación legal de las telecomunicaciones, siempre y cuando dichas medidas sean necesarias conforme a las normas de toda sociedad democrática y a las disposiciones de carácter constitucional vigentes en cada Estado miembro, apropiadas y proporcionadas para el descubrimiento, investigación y persecución de infracciones penales."

Red de consulta de Schengen

El Consejo ha decidido actualizar y desclasificar en parte las especificaciones técnicas de la red de consulta Schengen en relación con el examen de las solicitudes de visado.

Evaluación de Schengen de los países del Benelux

El Consejo ha aprobado la evaluación de la aplicación del acervo de Schengen por parte de los países del Benelux. El ámbito de dicha evaluación engloba de forma íntegra el acervo de Schengen, es decir, la gestión de las fronteras, los visados, el Sistema de Información de Schengen, la protección de datos y la cooperación judicial y policial.

Las conclusiones de la evaluación mencionan que los países del Benelux cumplen el acervo de Schengen con suficiencia y- en la mayoría de los casos- también firmemente con algunas irregularidades sin importancia. Las conclusiones incluyen asimismo un determinado número de recomendaciones encaminadas a mejorar en el futuro la aplicación del acervo de Schengen. Se ha invitado a los países del Benelux a que informen por escrito, en principio en el plazo de seis meses, sobre el curso dado a las recomendaciones en los informes de evaluación.

Sistema de Información de Schengen (SIS)

Los Estados miembros han aprobado la financiación de los gastos relativos al SIS y, reunidos en el seno del Consejo, han aprobado asimismo el informe de gestión relativo a la ejecución del presupuesto de instalación y de funcionamiento del SIS para el año 2001.

Incorporación y aplicación del acervo de Schengen por los nuevos Estados miembros

(Doc. 15440/02)

El Consejo ha tomado nota de la información facilitada por la Presidencia acerca del proceso conducente a la plena incorporación y aplicación del acervo Schengen por los nuevos Estados miembros. La Presidencia intenta describir y explicar el proceso así como informar sobre aspectos prácticos y de procedimiento para ayudar a los nuevos Estados miembros a prepararse con provecho para el acervo Schengen tras su adhesión a la Unión Europea.

Catálogo para la correcta aplicación del acervo de Schengen

(Doc. 15443/02)

El Consejo ha aprobado el segundo volumen del Catálogo para la correcta aplicación del acervo de Schengen. Este volumen trata del Sistema de Información de Schengen, y en particular de la aplicación del Manual SIRENE.

El objetivo del Catálogo es aclarar y detallar el acervo de Schengen e indicar, por una parte, recomendaciones que deberían permitir la constitución de la base para la correcta aplicación de dicho acervo, así como para el control de ésta, y por otra parte, las prácticas más idóneas que deben considerarse como la aplicación óptima del acervo.

El Catálogo servirá de instrumento de referencia para las futuras evaluaciones que se lleven a cabo en los países candidatos.

PROTECCIÓN CIVIL

Ayudas específicas en materia de protección civil

El Consejo ha adoptado la siguiente Resolución:

"EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Considerando lo siguiente:

El actual Programa de Acción de Protección Civil, aprobado mediante la Decisión 1999/847/CE del Consejo de 9 de diciembre de 1999, por la que se crea un programa de acción comunitaria en favor de la protección civil (6) declara en su 6.º considerando que las regiones aisladas y ultraperiféricas de la Unión tienen unas características específicas por los condicionantes geográficos, orográficos, sociales y económicos que afectan y dificultan el acercamiento de ayuda y medios de intervención en caso de grandes peligros;

La Decisión del Consejo 2001/792/CE, Euratom de 23 de octubre de 2001, por la que se establece un mecanismo comunitario para facilitar una cooperación reforzada en las intervenciones de ayuda en el ámbito de la protección civil (7), declara en su considerando número 10 que las regiones aisladas y ultraperiféricas, así como algunas otras regiones de la Comunidad, a menudo tienen unas características y necesidades específicas por los condicionantes geográficos, orográficos, sociales y económicos, que tienen una influencia adversa y dificultan el despliegue de los medios de intervención y ayuda y hacen difícil la prestación de ayuda en situaciones de grave peligro de emergencia importante;

Las nuevas directrices de los programas cofinanciados por los Fondos Estructurales en el marco de la iniciativa comunitaria INTERREG III (8), se proponen fomentar la cooperación transfronteriza concretamente en materia de cooperación en la protección civil en regiones fronterizas, ultraperiféricas e insulares, así como la cooperación transnacional en la gestión de riesgos en zonas propensas a catástrofes naturales.

Además de las regiones ultraperiféricas tal y como se definen en el apartado 2 del artículo 299 del Tratado de la Unión Europea y las regiones o islas menos favorecidas, incluidas las zonas rurales que se mencionan en el párrafo segundo del artículo 158 del Tratado, existen regiones aisladas, regiones remotas de acceso difícil y regiones escasamente pobladas en la Unión Europea, como las de la zona septentrional de Europa, que revisten características que afectan a la adecuada planificación y actuación en materia de protección civil.

La implantación de planes, en estas regiones, es mucho más costosa en recursos humanos y materiales que los originados en otras partes de la Unión Europea y la formación y necesaria puesta al día, del personal implicado en dichos planes es igualmente más costosa.

La obtención de un determinado nivel de respuesta, en estas regiones, implica una utilización mucho más intensiva de recursos humanos y materiales, que en una situación similar en otras regiones. Las características geográficas (insularidad, orografía, escasez de territorio) implican fuertes problemas en la instalación de equipos y en su despliegue, máxime teniendo en cuenta la escasez de recursos en los Estados miembros más próximos a las regiones ultraperiféricas y aisladas y en la mayor parte de las regiones insulares o de acceso remoto.

La solidaridad entre ciudadanos de la Unión Europea debe manifestarse en el ámbito de la seguridad y protección de estos ciudadanos independientemente de su lugar de residencia.

HA ADOPTADO LA PRESENTE RESOLUCIÓN:

Si bien la Protección Civil es en primer lugar responsabilidad de los Estados miembros, deben realizarse esfuerzos a escala de la Comunidad para garantizar que sus ciudadanos residentes en las regiones ultraperiféricas, aisladas, insulares, remotas o escasamente pobladas o que las visiten, disfruten un nivel de seguridad análogo al existente en otras áreas de la Unión. Por ello y teniendo en cuenta la situación socioeconómica con respecto al resto de la Unión Europea y el sobrecosto que implica la consecución de niveles de seguridad similares a los de otros lugares de la Unión, se deberían arbitrar medidas que aseguren un apoyo económico.

Es necesario fomentar la realización de trabajos conjuntos, entre regiones ultraperiféricas, aisladas, insulares, remotas o escasamente pobladas, orientadas a la determinación de riesgos comunes, intercambio de información y metodología para un enfoque más homogéneo de la evaluación del riesgo; todo ello es necesario para elaborar y aplicar estrategias y acciones integradas, para dotar a cada territorio de aquellos dispositivos apropiados de alerta temprana así como de la adecuada ordenación del territorio sobre la base de los diferentes riesgos.

La planificación de emergencias debería contemplar y tener en cuenta aquellos aspectos derivados de los riesgos existentes, las características demográficas, socioeconómicas y geográficas del territorio, así como su especial vulnerabilidad socioeconómica frente a las catástrofes que presentan las regiones ultraperiféricas, aisladas, insulares, remotas y escasamente pobladas.

Se reconoce la importancia fundamental de las comunicaciones en la gestión de las emergencias, tanto en la región (a veces problemática por sus aspectos geográficos y orográficos) como en otras partes del país y otras regiones próximas. Es necesario incentivar comunicaciones vocales, de datos y de imágenes fiables, que permitan asegurar la coordinación eficaz de las intervenciones en cualquier situación.

Se hace hincapié en la conveniencia de disponer de Equipos Especializados de Intervención en estos Estados miembros con regiones ultraperiféricas, aisladas, insulares, remotas o escasamente pobladas, así como en que la puesta en práctica eficaz del Mecanismo para facilitar la cooperación reforzada en intervenciones de asistencia de protección civil, permita la contribución solidaria del resto de la Unión Europea.

Dada la especial importancia del sector turístico en la economía de algunos de estos territorios, es importante realizar campañas de información sobre medidas de autoprotección para visitantes. Estas campañas podrían ser coordinadas a escala comunitaria.

Se invita a los Estados miembros a que aprovechen al máximo los programas comunitarios existentes, en especial INTERREG III, para desarrollar medidas que sean complementarias de las establecidas en el Programa de Acción Comunitario en el ámbito de la Protección Civil.

Se invita a los Estados miembros afectados a que en la medida de lo posible informen a la Comisión del seguimiento de esta Resolución. La Comisión informará al Comité del Programa de Acción y sobre el Mecanismo en el ámbito de la Protección Civil.

La presente Resolución no prejuzga las medidas específicas que puedan emprenderse en favor de regiones ultraperiféricas con arreglo a la definición del apartado 2 del artículo 299 del Tratado."

ECOFIN

Agencias ejecutivas encargadas de tareas de gestión de los programas comunitarios

(Doc. 13125/02)

El Consejo ha adoptado el Reglamento del Consejo por el que se establece el estatuto de las agencias ejecutivas a las que la Comisión, bajo su propio control y responsabilidad, podrá confiar determinadas tareas de gestión de los programas comunitarios.

Ayuda financiera a Moldavia

(Doc. 14307/02)

El Consejo ha adoptado una Decisión por la que se concede una ayuda financiera suplementaria a Moldavia.

La Comunidad pondrá a disposición de Moldavia una ayuda macrofinanciera, por un importe máximo de 15 millones de euros, en forma de donación con vistas a garantizar la sostenibilidad de la balanza de pagos y reforzar las reservas de divisas del país. La Comisión administrará la ayuda en estrecha consulta con el Comité Económico y Financiero y de conformidad con cualquier acuerdo celebrado entre el FMI y Moldavia.

PRESUPUESTO

Instrumento de flexibilidad

En el marco de la reunión de conciliación con el Parlamento Europeo, que tuvo lugar el 25 de noviembre de 2002, el Consejo ha acordado recurrir al instrumento de flexibilidad por un importe de 12.008.240 euros para la financiación de la reestructuración de las flotas española y portuguesa.

relaciones exteriores

Angola

(Doc. 15466/02)

El Consejo ha adoptado una Posición común por la que se suspenden las medidas restrictivas contra la União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) y se derogan las Posiciones comunes 97/759/PESC y 98/425/PESC. La Posición común es una medida consecutiva a la Resolución 1448(2002) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas por la que se suspenden las sanciones impuestas en 1993, 1997 y 1998. Con ello, el Consejo reconoce las medidas adoptadas por el Gobierno de Angola y la UNITA con miras a la plena aplicación de los "Acordos de Paz", el Protocolo de Lusaka, el Memorando de Entendimiento de 4 de abril de 2002, las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en la materia, la declaración sobre el proceso de paz emitida por el Gobierno de Angola el 19 de noviembre de 2002 y la conclusión de la labor de la Comisión Conjunta, conforme a lo indicado en su declaración suscrita el 20 de noviembre de 2002.

Sierra Leona - Diamantes en bruto

Como medida consecutiva a la Resolución 1446(2002) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, por la que se prorrogan por un período de seis meses las medidas impuestas a partir del 5 de diciembre de 2002, el Consejo ha adoptado una Posición común relativa a la prohibición de las importaciones de diamantes en bruto procedentes de Sierra Leona (doc. 15462/02) y un Reglamento relativo a la importación en la Comunidad de diamantes en bruto procedentes de dicho país (doc. 15631/02), que prorroga el régimen establecido desde el 5 de diciembre de 2002 al 5 de junio de 2003. Según estas normas, queda prohibida la importación directa o indirecta a la Comunidad de todo tipo de diamantes en bruto procedentes de Sierra Leona, con arreglo a las condiciones establecidas en las Resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Seguirá estando exenta de esta prohibición la importación de diamantes en bruto controlada por el Gobierno de Sierra Leona mediante el certificado de origen.

Sistema de certificación del proceso de Kimberley para el comercio internacional de diamantes en bruto

(Doc. 15328/02)

El Consejo ha adoptado un Reglamento por el que se aplica el sistema de certificación del proceso de Kimberley para el comercio internacional de diamantes en bruto. El Reglamento establece un sistema comunitario de certificación y de controles de importación y exportación de diamantes en bruto a efectos de aplicación del sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

Se recuerda que, por iniciativa de los países africanos productores de diamantes en particular, los países productores y comerciantes, la industria del diamante y representantes de la sociedad civil se reunieron en el marco del "Proceso de Kimberley" para establecer un sistema de certificación y de control eficaz para el comercio internacional de diamantes en bruto, con objeto de evitar que los diamantes "conflictivos" provoquen conflictos armados y desacrediten el mercado legítimo de diamantes en bruto.

Acuerdos de Estabilización y Asociación con Croacia y la ERYM - Procedimientos específicos

El Consejo ha adoptado dos Reglamentos, que afectan a Croacia y a la Antigua República Yugoslavia de Macedonia, respectivamente, por los que se establecen determinados procedimientos de aplicación de las siguientes disposiciones de los Acuerdos de Estabilización y Asociación: la cláusula de salvaguardia para los productos agrícolas y pesqueros, el artículo relativo al dumping, la cláusula general de salvaguardia y cláusula de escasez, la cláusula antifraude y el artículo sobre la competencia.

Por lo que se refiere a Croacia, el Reglamento modifica el Reglamento (CE) n.º 2248/2001 del Consejo, de 19 de noviembre de 2001, relativo a determinados procedimientos de aplicación del Acuerdo de Estabilización y Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Croacia, por otra, así como del Acuerdo Interino relativo al comercio y a las disposiciones relacionadas con el comercio. El Acuerdo de Estabilización y Asociación (AEA) se firmó el 29 de octubre de 2001. Su entrada en vigor está pendiente de la conclusión de los procesos de ratificación, mientras que el Acuerdo Interino se viene aplicando de manera provisional desde el 1 de enero de 2002.

Por lo que se refiere a la Antigua República Yugoslava de Macedonia, el Reglamento modifica el Reglamento (CE) n.º 153/2002 del Consejo, de 21 de enero de 2002, relativo a determinados procedimientos de aplicación del Acuerdo de Estabilización y Asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la Antigua República Yugoslava de Macedonia, por otra, así como del Acuerdo Interino relativo al comercio y a las disposiciones relacionadas con el comercio. El Acuerdo de Estabilización y Asociación (AEA) se firmó el 9 de abril de 2001. Su entrada en vigor está pendiente de la conclusión de los procesos de ratificación, mientras que el Acuerdo Interino entró en vigor el 1 de junio de 2001.

MPUE - Acuerdos con los terceros países participantes

(Doc. 15635/02)

El Consejo ha adoptado una Decisión relativa a la celebración de un Acuerdo, con arreglo al artículo 24 del Tratado de la Unión Europea, entre la UE y Polonia sobre la participación de esta última en la Misión de Policía de la Unión Europea (MPUE) en Bosnia y Herzegovina.

Se recuerdo que el 10 de diciembre de 2002 el Consejo había adoptado acuerdos similares con otros terceros países, a saber, Bulgaria, Chipre, la República Checa, Estonia, Hungría, Islandia, Letonia, Lituania, Noruega, Rumania, Eslovaquia, Eslovenia, Suiza, Turquía y Ucrania.

Rumania - Protocolo relativo al incremento de la liberalización de los intercambios agrícolas

(Doc. 14638/02)

El Consejo ha adoptado una Decisión relativa a la celebración de un Protocolo de adaptación de los aspectos comerciales del Acuerdo Europeo a fin de atender al resultado de las negociaciones sobre nuevas concesiones agrícolas recíprocas con vistas a seguir liberalizando el comercio es este sector en el contexto del proceso de adhesión.

Hungría Normas de origen

(Doc. 15646/02)

El Consejo ha aprobado la posición que debe adoptar la Comunidad en el Consejo de Asociación UE-Hungría en relación con una Decisión sobre la definición del concepto de "productos originarios" y los métodos de cooperación administrativa, que podría modificar el Protocolo n.º 4 del Acuerdo Europeo. La Decisión, que deberá adoptarse mediante procedimiento escrito, será aplicable a partir del 1 de enero de 2003.

Se recuerdo que en el primer semestre de 1997 se adoptó un sistema que introducía una acumulación paneuropea de las normas de origen. Entre 1998 y 2001, este sistema fue objeto en varias ocasiones de modificaciones encaminadas a la ampliación de su ámbito de aplicación y a la introducción de algunas mejoras en su funcionamiento. La presente Decisión pretende introducir nuevas modificaciones de tipo técnico, mediante un texto "consolidado" de cada protocolo, incorporando todas las sucesivas enmiendas.

Ampliación - Modalidades de aplicación internas de la UE para el período de interinidad

El Consejo ha aprobado las modalidades internas de aplicación del procedimiento de información y consulta, que será aplicable en el período comprendido entre la conclusión formal de las negociaciones de adhesión y la entrada en vigor del Tratado de Adhesión (el "período de interinidad"). Se recuerda que el 18 de noviembre de 2002 Consejo aprobó el establecimiento de un procedimiento de información y consulta.

ACP 8.º FED - Reasignación de recursos

(Doc. 15207/02)

El consejo ha aprobado la posición que debe adoptar la Comunidad en el Consejo de Ministros ACP-CE relativa a una Decisión sobre la reasignación de los recursos no asignados y las bonificaciones de interés no comprometidas del 8.º Fondo Europeo de Desarrollo (FED). La Decisión está destinada a permitir que prosigan determinadas actividades hasta la entrada en vigor del 9.º FED, una vez concluidos los procedimientos de ratificación del Acuerdo de Asociación ACP-UE, firmado en Cotonú el 23 de junio de 2000. La Decisión será adoptada formalmente mediante procedimiento escrito antes de finales de año por el Comité de Embajadores ACP-CE.

ACP 8.º FED Contribuciones de los Estados miembros para el ejercicio financiero 2003

El Consejo ha adoptado una Decisión por la que se fija, para el ejercicio 2003, el calendario de los requerimientos de contribuciones de los Estados miembros al 8.º Fondo Europeo de Desarrollo. En 2003 las operaciones representarán un total de 2.300 millones de euros.

COMERCIO

Ucrania Productos siderúrgicos

(Doc. 14567/02)

El Consejo ha adoptado una Decisión sobre el comercio de determinados productos siderúrgicos entre la Comunidad Europea y Ucrania. La Decisión establece límites cualitativos para el año 2003 hasta el momento de la firma y de la entrada en vigor del nuevo acuerdo sobre el comercio de determinados productos siderúrgicos y en espera de que haya encontrado una solución satisfactoria a la cuestión de las exportaciones de chatarra por parte de Ucrania.

Antidumping - Importaciones de cables de hierro o de acero

(Doc. 14988/02)

El Consejo ha adoptado un Reglamento que modifica el Reglamento (CE) n.º 1601/2001 por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se percibe definitivamente el derecho antidumping provisional establecido sobre las importaciones de determinados cables de hierro o de acero originarias de la República Checa, Rusia, Tailandia y Turquía.

Antidumping Importaciones de alambre de acero inoxidable procedentes de la India

(Doc. 15031/02)

El Consejo ha adoptado un Reglamento por el que se da por concluido un procedimiento de reconsideración del Reglamento (CE) n.º 1600/1999 del Consejo, por el que se establecen derechos antidumping definitivos sobre las importaciones de alambre de acero inoxidable de diámetro igual o superior a 1mm originarias de la India, respecto de un "nuevo exportador", y por el que se impone de nuevo el derecho aplicable a las importaciones procedentes de un exportador de ese país y se pone fin al registro de las mismas.

México - Normas de origen

El Consejo ha aprobado la posición que debe adoptar la Comunidad en el seno del Comité conjunto UE-México con vistas a prorrogar desde el 31 de diciembre al 31 de diciembre de 2004 las normas de origen establecidas en la nota 4 del apéndice II (a) del Anexo III de la Decisión n.º 2/2000 tal como fueron adoptadas mediante la Decisión n.º 5/2002 del Consejo conjunto con objeto de asegurar su coherencia con las leyes y los reglamentos arancelarios de las Partes. La Decisión deberá entrar en vigor el 1 de enero de 2003.

UNIÓN ADUANERA

Contingentes de importación para productos agrícolas e industriales

El Consejo ha adoptado un Reglamento del Consejo sobre contingentes arancelarios y derechos nulos para la importación de cantidades específicas de algunos productos industriales, agrícolas y de la pesca.

El presente Reglamento modifica el Reglamento n.º 1255/96, que tenía como objetivo mejorar las condiciones de suministro a la industria europea evitando al mismo tiempo las perturbaciones del mercado para los productos en cuestión. Este Reglamento establece nuevos contingentes arancelarios para aquellos productos cuya descripción debe ahora modificarse y suprime el contingente arancelario para otros productos. En vista del gran número de modificaciones que serán efectivas a partir del 1 de enero de 2003, el Reglamento incluye un nuevo Anexo que sustituye al del Reglamento n.º 1255/02.

MEDIO AMBIENTE Punto objeto de debate público

Exportación e importación de productos químicos peligrosos

El Consejo ha adoptado en primera lectura un Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la exportación e importación de productos químicos peligrosos. (doc. 3675/02)

El Reglamento sustituye al Reglamento 2455/92/CE relativo a la exportación e importación de determinados productos químicos peligrosos. Establece, además, unos requisitos más estrictos en determinados ámbitos (p.ej., amplía el ámbito de aplicación de la notificación de exportación a una gama más amplia de productos químicos, introduce la posibilidad de prohibir la exportación de determinados productos químicos prohibidos en el interior de la Comunidad y el requisito de que todos los productos químicos peligrosos que se exporten estén adecuadamente etiquetados). Se prevé que permita la aplicación del Convenio de Rotterdam dentro de la Comunidad.

En ese contexto, el Consejo ha adoptado asimismo una Decisión por la que se aprueba, en nombre de la Comunidad Europea, el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional. (doc. 14425/02)

El objetivo de esta Decisión es permitir que la Comunidad se convierta en parte en el Convenio de Rotterdam. Para que el Convenio entre en vigor se requiere la ratificación de 50 de las partes. Todos los Estados miembros (excepto Irlanda) y la Comunidad han firmado el Convenio.

Este Convenio prevé, entre otras cosas, la transmisión obligatoria de información sobre las prohibiciones o restricciones severas aplicadas en el plano nacional a los productos químicos incluidos en su ámbito de aplicación, un procedimiento específico de notificación de exportaciones, así como la exportación de determinados productos químicos en espera del consentimiento fundamentado previo de la parte importadora.

PESCA

Fijación de los precios de orientación para la campaña de pesca de 2003

(Doc. 14510/02)

El Consejo ha adoptado por unanimidad un Reglamento por el que se fijan los precios de orientación y los precios de producción comunitarios de determinados productos de la pesca para 2003. Estos precios, que podrán aumentarse, mantenerse o reducirse en función de las especies, son fijados con el fin de determinar los niveles de precios para las intervenciones en el mercado en relación con determinados productos de la pesca.

Los principales cambios introducidos en la propuesta inicial de la Comisión para 2003 y los precios de orientación para 2002 son los siguientes:

    productos frescos: aumentan los precios de orientación para la sardina, el carbonero, la anchoa, la solla, la limanda, la albacora (pescado entero) y el camarón; se mantienen los precios de orientación para los demás productos;

    productos congelados: aumentan los precios de orientación para la merluza entera, el pez espada entero y el pulpo; se mantienen los precios de orientación para los demás productos;

    atún destinado a la industria transformadora; el precio de orientación para el rabil aumenta en un 2% aproximadamente (1207 euros por tonelada en lugar de 1184 euros por tonelada en la propuesta inicial), y representa un aumento global de +3% aproximadamente en comparación con el precio de orientación establecido para 2002 (1172 euros por tonelada).

CONSUMIDORES

Enmienda de la Directiva "Responsabilidad Derivada de los Productos Defectuosos"

El Consejo ha adoptado la siguiente Resolución:

"EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

RECORDANDO QUE:

    1. La Directiva 85/374/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1985, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados Miembros en materia de responsabilidad por los daños causados por productos defectuosos (9), modificada por la Directiva 1999/34/CE del Consejo de 10 de mayo de 1999 (10), pretende lograr la aproximación de la legislación de los Estados miembros relativa a la responsabilidad del productor por los daños causados por la defectuosidad de sus productos, debido a las divergencias existentes que pueden distorsionar la competencia y afectar a la circulación de las mercancías en el mercado común así como conllevar distintos grados de protección del consumidor ante los daños causados por productos defectuosos a su salud o a su propiedad. Para aportar una solución adecuada al problema, específico de la actual era de tecnicidad creciente, del reparto equitativo de los riesgos inherentes a la producción tecnológica moderna, la Directiva impone la responsabilidad del productor sin que éste sea culpable de los daños causados por la defectuosidad de sus productos.

    2. Se entiende por productor el fabricante de un producto acabado, el productor de cualquier materia prima o el fabricante de un componente y cualquier persona que, mediante la colocación de su nombre, marca u otro distintivo en el producto, se presente a sí misma como el productor, con arreglo al apartado 1 del artículo 3 de la Directiva. Sin perjuicio de la responsabilidad del productor, se considerará productor y será responsable en tanto que productor con arreglo al apartado 2 del artículo 3 de la Directiva, cualquier persona que, en el ejercicio de sus operaciones comerciales, importe a la Comunidad un producto para su venta, alquiler, arrendamiento con opción de compra o cualquier forma de distribución.

    3. Si el productor o el importador del producto no puede ser identificado, cada proveedor del producto debe considerarse como su productor a menos que comunique al perjudicado, en un plazo razonable, la identidad del productor o del importador o de la persona que le haya suministrado el producto, con arreglo al apartado 3 del artículo 3 de la Directiva. Aparte de este artículo concreto, la Directiva no contiene disposiciones sobre la responsabilidad del proveedor.

    4. En el momento de la adopción de la Directiva (sesión 1025 del Consejo, de 25 de julio de 1985), se incluyó en el acta del Consejo la siguiente declaración conjunta relativa al alcance de la Directiva:

     "Con respecto a la interpretación de los artículos 3 y 12, el Consejo y la Comisión están de acuerdo en que nada impide que los Estados miembros, a título individual, establezcan sus propias normas respecto de la responsabilidad de los intermediarios, ya que no está cubierta por la Directiva. También existe acuerdo en que con arreglo a la Directiva los Estados miembros podrán determinar las normas sobre el reparto mutuo definitivo de la responsabilidad entre varios productores (véase artículo 3) e intermediarios."

     Simultáneamente, se ha hecho constar en el acta del Consejo la siguiente declaración sobre la interpretación del apartado 3 del artículo 3:

     "El Consejo toma nota de que la palabra "proveedor", en el sentido del apartado 3 del artículo 3, se refiere a la persona que opera en la cadena de distribución."

    5. En su sentencia de 25 de abril de 2002 (caso C-52/00) el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas estableció que la Directiva pretende alcanzar, en los temas que regula, la armonización completa de las leyes, reglamentaciones y disposiciones administrativas de los Estados miembros; véanse asimismo las sentencias de idéntica fecha en los casos C-154/00 y C-183/00. Además, el Tribunal de Justicia estableció asimismo en el caso C-52/00 que cualquier legislación nacional que establezca que el proveedor de un producto defectuoso debe ser considerado responsable en todos los casos y por el mismo motivo que el productor, constituye una violación de la Directiva.

    6. Así pues, parece que ya no es posible para los Estados Miembros establecer normas sobre la responsabilidad de los proveedores basadas en los mismos motivos que el sistema de responsabilidad de la Directiva relativa a la responsabilidad de los productores. Por ello parece excluido cualquier sistema de responsabilidad de los proveedores basado en una responsabilidad estricta, excepto en los casos que menciona el apartado 3 del artículo 3.

    7. Es motivo de preocupación la situación jurídica ya que, como destaca el apartado 3 la Directiva no contiene disposiciones sobre la responsabilidad de los proveedores excepto en el apartado 3 del artículo 3.

    8. La posibilidad de establecer normas sobre la responsabilidad del proveedor, incluidas las normas sobre responsabilidad estricta, podría conllevar algunos beneficios para los consumidores, con independencia de que esas normas se establezcan a escala nacional o comunitaria. En los casos pertinentes el consumidor podrá demandar al productor, a los intermediarios subsiguientes o a todos ellos. Ello podría aumentar las posibilidades de que el consumidor obtenga efectivamente una compensación.

     El Consejo recuerda también que uno de los objetivos de la Comunidad es el de promover los intereses de los consumidores y garantizar un alto nivel de protección del consumidor. Cf. artículos 95 y153 del Tratado.

    9. EL CONSEJO CONSIDERA QUE, a la vista de lo que antecede, existe una necesidad de evaluar si debe modificarse la Directiva 85/374/CEE modificada por la Directiva 1999/34/CE, de modo tal que puedan aplicarse las normas nacionales sobre responsabilidad de los proveedores sobre la misma base que el mecanismo de responsabilidades de la Directiva relativa a la responsabilidad de los productores."

Educación, Juventud y Cultura

El valor añadido europeo, la movilidad de las personas y la circulación de obras en el sector cultural Resolución del Consejo

El Consejo ha adoptado la siguiente Resolución

"EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

    1. RECORDANDO que el Consejo adoptó el 25 de junio de 2002 una resolución sobre un plan de trabajo para la cooperación europea en el ámbito de la cultura, y que este plan de trabajo incluye como prioridades la cuestión de analizar y de desarrollar métodos para determinar y evaluar el valor añadido de las acciones europeas en el ámbito de la cultura, así como el desarrollo y la promoción de la movilidad de personas y de la circulación de obras en el sector cultural;

    2. CONVENCIDO de que el valor añadido europeo es un concepto básico y decisivo en la cooperación cultural europea, así como una condición global para las acciones culturales comunitarias. Es por lo tanto también una premisa importante para la continuación del plan de trabajo en el ámbito de la cultura;

    3. CONVENCIDO de que una mayor promoción de la movilidad de las personas y de la circulación de obras en el sector cultural es un asunto de gran importancia para la futura cooperación cultural, a la vez que es una medida crucial en la realización del valor añadido europeo. Con ello se prosigue el desarrollo de un espacio cultural común de los pueblos de Europa.

    4. TENIENDO EN CUENTA que la ampliación de la Unión Europea aumenta la oportunidad y la importancia tanto del concepto del valor añadido europeo como de la cuestión de la movilidad de las personas y de la circulación de obras;

I

El valor añadido europeo

    5. CONVENCIDO de que, de conformidad con el principio del Tratado CE referente a la subsidiariedad, el valor añadido europeo de las acciones culturales comunitarias se encuentra en las acciones para las que no es suficiente la actuación al nivel de los Estados miembros por separado y que por lo tanto, en virtud de la escala o de los efectos, se realizan mejor a escala comunitaria;

    6. SUBRAYA que hacer hincapié en el concepto de valor añadido europeo tiene un impacto significativo en la cooperación cultural europea futura haciendo que las acciones culturales sean más coherentes, estructuradas y visibles;

    7. ACUERDA que el valor añadido europeo de las acciones culturales comunitarias se entiende generalmente como los efectos de sinergia que surgen de la cooperación europea y que constituye un signo distintivo de la dimensión europea que se añade a las acciones y políticas a nivel de los Estados miembros en el ámbito de la cultura;

    8. ACUERDA que el valor añadido europeo es un concepto dinámico y que por lo tanto debe aplicarse con flexibilidad;

    9. ACUERDA, por consiguiente, que el valor añadido europeo de las acciones culturales puede definirse y evaluarse acumulativamente mediante los puntos siguientes:

i) acciones que fomenten la cooperación entre Estados miembros,

ii) acciones que tengan un carácter claramente multilateral,

    iii) acciones cuyos objetivos y efectos se logran mejor a nivel comunitario que a nivel de los Estados miembros,

    iv) acciones que se dirigen, alcanzan y benefician primordialmente a los ciudadanos de Europa y refuerzan el conocimiento mutuo de las respectivas culturas,

    v) acciones que tengan como objetivo ser sostenibles y constituir una contribución a largo plazo al desarrollo de la cooperación, la integración y las culturas en Europa,

vi) acciones que tengan como objetivo una visibilidad y accesibilidad amplias;

    10. INVITA a los Estados miembros y a la Comisión a que, dentro de sus competencias y responsabilidades, tengan en cuenta el contenido del apartado 9 para lograr y asegurar el valor añadido europeo en las acciones culturales comunitarias;

    11. CONVIENE en que el Consejo debería hacer el balance, hasta finales de 2004, del seguimiento de los anteriores apartados 9 y 10 e INVITA a la Comisión a que, con arreglo a sus competencias, participe en este proceso;

II

Movilidad de las personas y circulación de obras en el sector cultural

    12. RECORDANDO que el Consejo y el Parlamento Europeo han subrayado en varias ocasiones la importancia de las medidas destinadas a promover la movilidad en el sector cultural, de las que las más recientes son la Resolución del Consejo del 17 de diciembre de 1999 sobre la libre circulación y la Resolución del Parlamento del 5 de septiembre de 2001 sobre la cooperación cultural en la Unión Europea;

    13. TOMANDO NOTA, entre otras cosas, del informe sobre la explotación y el desarrollo del potencial de empleo en el sector cultural en la era de la digitalización y del estudio sobre la movilidad y la libre circulación de personas y productos en el sector cultural, publicados por la Comisión en junio de 2001 y junio de 2002, respectivamente, así como el seminario de expertos sobre movilidad celebrado en Aarhus en septiembre de 2002;

    14. SUBRAYA que la promoción de la movilidad de las personas y la circulación de obras en el sector cultural son factores decisivos en la difusión del conocimiento, la experiencia, la inspiración mutua y la cooperación. El problema de la movilidad y de la circulación será de esta manera una herramienta importante para comunicar la diversidad de las culturas en Europa y para consolidar la cooperación cultural;

    15. SUBRAYA que la industria cultural ha experimentado un crecimiento importante estos últimos años con una cada vez mayor importancia para la economía y el empleo europeos;

    16. SUBRAYA que el sector cultural europeo se caracteriza por un gran número de pequeñas y medianas empresas y por distintas formas de empleo por cuenta ajena y por cuenta propia, por lo que el sector necesita especialmente el establecimiento de redes, la coordinación y la difusión del conocimiento y la información;

    17. TENIENDO EN CUENTA que algunos obstáculos para la movilidad, así como las formas de aumentar la movilidad, son propios del sector cultural, mientras que la mayoría de las cuestiones se deben tratar en un contexto más amplio y horizontal, según lo mencionado, por ejemplo, en las Conclusiones del Consejo Europeo de Barcelona de los días 15 y 16 de marzo de 2002;

    18. SUBRAYA que, de conformidad con el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, la Comunidad debe tomar en cuenta, en su acción, los aspectos culturales, y debe por lo tanto contribuir a la creación del entorno necesario para una mayor movilidad, TOMA NOTA de las actividades pertinentes ya iniciadas en una serie de foros a nivel comunitario e INSISTE en la necesidad de complementariedad entre las mismas;

    19. ACUERDA que los asuntos enumerados en el anexo forman una base para otras iniciativas y acciones, y que el Consejo deberá evaluar periódicamente el trabajo realizado hasta finales de 2004, inclusive considerando de manera horizontal el trabajo correspondiente en otros ámbitos políticos, e INVITA a la Comisión a que, con arreglo a sus competencias, participe en este proceso;

    20. INVITA A LA COMISIÓN Y A LOS ESTADOS MIEMBROS, según sus competencias respectivas y tras el debido estudio, a que tomen medidas concretas a nivel comunitario o de los Estados miembros para facilitar o para promover la movilidad de las personas y la circulación de obras en el sector cultural, fomentando así la cooperación en el ámbito de la cultura."

Contenidos de los medios interactivos en Europa - Resolución del Consejo

El Consejo ha adoptado la siguiente Resolución:

"EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

    TOMA NOTA de la amplia utilización de los medios interactivos especialmente entre las generaciones más jóvenes cuya vida cotidiana, condiciones y educación se ven cada vez más influidos por los ordenadores, Internet y los servicios de comunicaciones móviles.

    TOMA NOTA de que las aptitudes que se requieren en la sociedad de la información están evolucionando de forma que se pasa de la recepción pasiva del conocimiento a la exploración activa y a la resolución de problemas.

    TOMA NOTA de que los medios interactivos desempeñan un papel importante en el progreso individual, la innovación en los sectores público y privado y la diversidad cultural. La diversidad cultural y lingüística en Europa puede y debe manifestarse en los contenidos de medios interactivos del futuro en beneficio del desarrollo continuo de las culturas en Europa.

    TOMA NOTA de que los contenidos creativos de los medios interactivos tanto a escala europea como mundial constituyen un importante y creciente mercado.

    RECUERDA el objetivo estratégico establecido en el Consejo Europeo de Lisboa de 23 y 24 de marzo de 2000 según el cual la Unión Europea "debería convertirse en la economía basada en el conocimiento más competitiva y dinámica del mundo, capaz de crecer económicamente de manera sostenible con más y mejores empleos y con mayor cohesión social".

    RECUERDA que el Consejo ha destacado la importancia de las industrias creativas en varias ocasiones, la última de ellas en la Resolución del Consejo de 25 de junio de 2002 sobre un nuevo plan de trabajo relativo a la cooperación europea en el ámbito de la cultura 1(11), que incluye como temas prioritarios el impulso del desarrollo de las industrias culturales y creativas en la Comunidad y el desarrollo y el fomento de la movilidad de las personas y la circulación de obras en el sector cultural.

    ACOGE FAVORABLEMENTE los estudios y actividades pertinentes ya en curso en la Comunidad, así como en los Estados miembros.

    DESTACA LA IMPORTANCIA, a la vista de la evolución de la sociedad del conocimiento y del desarrollo de las industrias culturales y creativas, de garantizar la calidad de los contenidos de los nuevos medios combinando libertad artística, creatividad, innovación así como diversidad cultural y lingüística. Ello constituye un desafío para la política cultural y audiovisual, desafío que puede considerarse también desde la perspectiva de la política industrial, en relación con el objetivo de fomentar la innovación y asegurar a la industria europea una cuota adecuada del mercado de contenidos de los medios interactivos.

    DESTACA LA IMPORTANCIA de la protección de los consumidores y de los jóvenes en este contexto, así como la necesidad de fomentar el acceso de todos los ciudadanos a los medios interactivos.

    CONSIDERA que, dado que los contenidos de los medios interactivos constituyen un sector en crecimiento con amplias perspectivas desde el punto de vista de la política cultural y de los medios de comunicación pero que en gran parte sigue encontrándose en una fase inicial por lo que se refiere a las inversiones y a los ingresos, es necesario que tanto el sector público como el privado presten mayor atención a dichos contenidos como nuevo fenómeno cultural, audiovisual y comercial.

    RECONOCE que la industria europea de contenidos de medios interactivos tiene un gran potencial de desarrollo, presenta una elevada proporción de pequeñas y medianas empresas y necesita financiación para aprovechar su potencial.

    RECONOCE la importancia de los servicios públicos de radiodifusión para el desarrollo de contenidos de los medios interactivos.

    CONSIDERA que, con el fin de conjugar la diversidad cultural con un mercado europeo coherente e integrado por lo que respecta a los contenidos culturales de los medios interactivos, resultaría conveniente prestar especial atención, entre otras cuestiones, a las siguientes:

      Marcos para establecer redes europeas transnacionales de profesionales que contribuyan a la difusión de éxitos y experiencias y al perfeccionamiento de las competencias dentro de las industrias de contenidos de medios interactivos en Europa,

      Disponibilidad y adecuación de la financiación para el desarrollo de contenidos creativos de medios interactivos para reforzar la posición en el mercado de los productores europeos de contenidos de medios interactivos,

      Distribución y comercialización de los contenidos de medios interactivos europeos.

    INVITA a los Estados miembros y a la Comisión, de conformidad con sus respectivas competencias, a

      Reunir información y experiencia y hacer un seguimiento del desarrollo de la producción de contenidos de medios interactivos

    Considerar si, a partir de las experiencias y acciones nacionales, resultan necesarias iniciativas para intercambiar buenas prácticas sobre la dimensión cultural, económica y social de los contenidos de los medios interactivos,

    Estudiar el modo en que las industrias de contenidos de medios interactivos podrían aprovechar la existencia de mayores posibilidades de establecer redes con el fin de fomentar el perfeccionamiento de las competencias,

    Considerar si los contenidos de los medios interactivos plantean desafíos específicos por lo que se refiere a acciones nacionales o comunitarias existentes con respecto a su desarrollo, distribución y comercialización,

    Estudiar el modo en que los contenidos de los medios interactivos deben utilizarse para fomentar y difundir la diversidad cultural y lingüística de Europa,

    Estudiar el modo en que deben tenerse en cuenta los intereses de los consumidores, en particular los de los jóvenes.

    INVITA a la Comisión a estudiar los desafíos culturales, lingüísticos y económicos que los contenidos de los medios interactivos plantean a escala europea y a evaluar si resulta necesario modificar acciones comunitarias o adoptar acciones complementarias o nuevas para garantizar la diversidad cultural y el desarrollo económico del sector."

Directiva "Televisión sin fronteras" - Conclusiones del Consejo

"EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

    RECUERDA la reunión del Consejo de 23 de mayo de 2002, que puso de relieve el amplio consenso sobre el hecho de que se precisa una amplia preparación antes de la elaboración de cualquier propuesta futura en relación con la Directiva;

    DESTACA la importancia de basarse, entre otras cosas, en la experiencia de los Estados miembros en este sector, incluido el ámbito de la legislación, la corregulación y la autorregulación;

    DESEA hacer hincapié en la importancia de mantener la doble dimensión cultural y económica de los medios de radiodifusión de televisión y considera fructífero intercambiar opiniones sobre las experiencias actuales;

    RECUERDA los principios subyacentes en los que se basa la Directiva, algunos de los cuales pueden resumirse como sigue:

       garantizar el libre movimiento de servicios de radiodifusión de televisión en la Comunidad, sobre la base del principio del país de origen

      fomentar la diversidad cultural y lingüística y el fortalecimiento de la industria audiovisual europea

        reforzar el papel indispensable de la radiodifusión de televisión en la vida democrática, social y cultural de la sociedad;

    SUBRAYA que, con el fin de establecer un marco regulador favorable al desarrollo del sector y facilitar el acceso de los ciudadanos a una más amplia gama de programas de televisión de los diferentes Estados miembros, es importante que la Comisión, basándose entre otras cosas en la experiencia de los Estados miembros, considere también en sus reflexiones si es necesario tener en cuenta otras innovaciones de importancia para el sector de la radiodifusión, especialmente las consecuencias de nuevos medios de transmisión de contenidos audiovisuales, por ejemplo, los medios interactivos;

    QUEDA A LA ESPERA del próximo Informe de la Comisión sobre la aplicación de la Directiva "Televisión sin fronteras" y de que se celebren debates de fondo durante la preparación por parte de la Comisión de cualquier propuesta futura sobre la Directiva, en particular en el Comité de Contacto, que se ha establecido, entre otras cosas, para debatir cuestiones relativas a la Directiva.

7. EXPRESA su intención de tomar nota periódicamente de los progresos alcanzados en estos debates."

Fomento de una mayor cooperación europea en el ámbito de la educación y la formación profesionales

"EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Considerando lo siguiente:

    (1) La educación y la formación son medios indispensables para el fomento de la empleabilidad, la cohesión social, la ciudadanía activa, y la realización personal y profesional.

    (2) Los sistemas de educación y formación profesionales desempeñan un papel fundamental al proporcionar competencias y cualificaciones. El desarrollo de una Europa basada en el conocimiento constituye un gran desafío para los sistemas de educación y formación profesionales en Europa y para todos los agentes implicados. En este contexto, resulta importante garantizar que el mercado de trabajo europeo esté abierto y sea accesible a todos.

    (3) La educación y formación profesionales en la Unión Europea comprenden una amplia diversidad de legislación, estructuras de educación y formación y actores clave, entre los que figuran tanto los gobiernos como los interlocutores sociales, y la ampliación de la Unión aumentará esta diversidad. La creación de un área europea de conocimiento es la vía tanto para construir sobre la base de esta diversidad, como también para apoyarla y protegerla.

    (4) La acción establecida en la presente Resolución respeta la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, y en particular su artículo 14, que proclama que toda persona tiene derecho a la educación y al acceso a la formación profesional y permanente.

    (5) El Consejo Europeo de Lisboa de marzo de 2000 reconoció el importante papel de la educación como parte integrante de las políticas económicas y sociales, instrumento a su vez para el refuerzo de la capacidad competitiva de Europa a escala mundial y como garantía de la cohesión de nuestras sociedades y el pleno desarrollo de sus ciudadanos. El Consejo Europeo estableció el objetivo estratégico de que la Unión Europea se convirtiera en la economía basada en el conocimiento más dinámica del mundo. El desarrollo de la educación y formación profesionales de alta calidad constituye una parte integrante y crucial de esta estrategia, en particular en términos de fomento de la inserción social, la cohesión, la movilidad, la empleabilidad y la competitividad.

    (6) El Informe sobre los "Futuros objetivos precisos de los sistemas de educación y formación", suscrito por el Consejo Europeo de Estocolmo de marzo de 2001, definió nuevos ámbitos de actuación conjunta a escala europea con el fin de alcanzar los objetivos establecidos en el Consejo Europeo de Lisboa. Tales ámbitos se basan en los tres objetivos estratégicos del informe, a saber, mejorar la calidad y la eficacia de los sistemas de educación y de formación en la Unión Europea, facilitar el acceso de todos a los sistemas de educación y de formación y abrir al mundo exterior los sistemas de educación y de formación.

    (7) La Recomendación 2001/613/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de julio de 2001, relativa a la movilidad en la Comunidad de los estudiantes, las personas en formación, los voluntarios, los profesores y los formadores 1(12), y el Plan de Acción sobre movilidad refrendado por el Consejo Europeo de Niza, de diciembre de 2000, enumeraron una serie de medidas para fomentar la movilidad.

    (8) El Consejo Europeo reunido en Barcelona en marzo de 2002 suscribió el programa sobre los trabajos derivados del Informe sobre los objetivos solicitando que la educación y la formación europeas se convirtieran en una referencia de calidad mundial para 2010. Además, pidió que continuaran las acciones para introducir instrumentos que garanticen la transparencia de diplomas y cualificaciones, inclusive mediante el fomento de acciones similares al Proceso de Bolonia, pero adaptadas al ámbito de la educación y formación profesionales.

    (9) El Consejo aprobó el 27 de junio de 2002 una Resolución sobre la educación permanente 2(13). En particular, en virtud de la prioridad de revalorizar el aprendizaje, la Resolución, que responde a las Conclusiones de Lisboa y de Barcelona, constituye una base para la iniciativa encaminada a una mayor cooperación en la educación y formación profesionales, entre otros en los ámbitos de la transparencia, el reconocimiento y la posibilidad de transferencia, la calidad y los proyectos transnacionales. Ello fue confirmado previamente por la Resolución sobre las capacidades y la movilidad 3(14) aprobada por el Consejo de 3 de junio de 2002.

OBSERVA que la transición hacia una economía basada en el conocimiento capaz de mantener un crecimiento económico sostenible con más y mejores empleos y una mayor cohesión social presenta nuevos desafíos al desarrollo de los recursos humanos;

OBSERVA que la capacidad de adaptación y la inserción profesional de los jóvenes y adultos, inclusive los trabajadores de más edad, depende en gran medida del acceso a una educación y formación iniciales de alto nivel así como de la oportunidad de actualizar y adquirir nuevas capacidades a lo largo de la vida activa;

OBSERVA que debe llevarse a cabo una mayor cooperación en Europa en educación y formación profesionales a todos los niveles, inclusive en la educación formal y no formal, en una perspectiva de educación permanente, que haga hincapié en la necesidad de establecer los adecuados vínculos entre la educación y la formación iniciales y continuas. Dichos vínculos resultan necesarios para superar la fragmentación existente entre las diferentes formas de impartirlas, así como para utilizar al máximo la positiva diversidad de la educación y formación profesionales con que cuenta actualmente Europa;

OBSERVA las pertinentes actividades que ya se están realizando en una serie de organismos comunitarios, por ejemplo el CEDEFOP y la Fundación Europea de la Formación, foros informales a escala de la Comunidad, por ejemplo las reuniones de los Directores generales de formación profesional, el Foro existente sobre la transparencia y la calidad, así como en las organizaciones internacionales pertinentes, y resalta la necesidad de que se complementen;

OBSERVA que los interlocutores sociales europeos han manifestado su acuerdo en el contexto del diálogo social europeo sobre un marco de acciones para el desarrollo permanente de competencias y cualificaciones. Las organizaciones miembros de los interlocutores sociales europeos fomentarán este marco en los Estados miembros a todos los niveles adecuados teniendo en cuenta las políticas y las prácticas nacionales;

OBSERVA que la conferencia sobre el aumento de la cooperación en materia de educación y formación profesionales celebrada en Bruselas en junio de 2002 con la participación de los Estados miembros, la Comisión, los países candidatos, los países del EEE y los interlocutores sociales subrayó determinados principios de trabajo y prioridades para incrementar la cooperación en el ámbito de la educación y formación profesionales;

DESTACA que es necesario reforzar y desarrollar una cooperación europea más estrecha en materia de educación y formación profesionales, que apoye la idea de que los ciudadanos pueden moverse libremente entre diferentes empleos, regiones, sectores y países dentro de Europa;

DESTACA que resulta necesario mejorar la calidad y el atractivo de la educación y formación profesionales en Europa;

DESTACA que la cooperación reforzada debería basarse, entre otras cosas, en los siguientes principios de trabajo,

     la cooperación debería basarse en el objetivo de 2010, establecido por el Consejo Europeo de acuerdo con el programa de trabajo detallado y las actuaciones derivadas del Informe sobre los objetivos con el fin de garantizar su coherencia con los objetivos establecidos por el Consejo;

     las medidas deberían ser voluntarias y ejecutadas principalmente a través de una cooperación ascendente;

     las iniciativas deben centrarse en las necesidades de los ciudadanos y de las organizaciones de usuarios;

     la cooperación debería incluir y hacer participar a los Estados miembros, la Comisión, países candidatos, países de la AELC y el EEE e interlocutores sociales.

DESTACA que dentro de esa cooperación más estrecha debería prestarse especial atención al principio de integración de la igualdad entre los sexos y a la inserción social.

REAFIRMA LO SIGUIENTE:

    Su compromiso de reforzar la cooperación en el ámbito de la educación y formación profesionales, a fin de eliminar los obstáculos a la movilidad profesional y geográfica y promover el acceso a la educación permanente. Ello supone aplicar medidas para aumentar la transparencia y el reconocimiento de competencias y cualificaciones dentro de los sistemas de educación y formación profesionales, y el compromiso de promover una cooperación más estrecha en lo relativo a la calidad de los sistemas de educación y formación profesionales europeos como base sólida para la confianza mutua.

    Debe potenciarse el desarrollo de la cooperación en el ámbito de la educación y la formación profesionales mediante acciones y políticas desarrolladas fundamentalmente en el contexto del Informe sobre los Futuros objetivos precisos de los sistemas de educación y formación, teniendo en cuenta la Resolución sobre la educación permanente, pero también en el contexto de la estrategia europea para el empleo. Para lograr dichos fines son medios importantes los instrumentos de educación y de formación de la Comunidad, en particular el programa Leonardo da Vinci, el Fondo Social Europeo y las iniciativas sobre aprendizaje electrónico y lenguas extranjeras.

RECONOCE que debe concederse prioridad a los siguientes aspectos:

Dimensión europea

     Reforzar la dimensión europea en la educación y formación profesionales, con el objetivo de potenciar la cooperación a fin de facilitar y fomentar la movilidad y el desarrollo de la cooperación interinstitucional, de las asociaciones y de otras iniciativas transnacionales, todo ello con el fin de realzar la imagen del sector educativo y formativo europeo en un contexto internacional, de modo que Europa sea considerada como una referencia mundial para los estudiantes.

Transparencia, información y orientación

     Aumentar la transparencia de la educación y formación profesionales mediante la aplicación y racionalización de los instrumentos de información y redes, además de la integración de los instrumentos existentes, tales como el curriculum vitae europeo, los suplementos del título o de la certificación de estudios, el Marco común europeo de referencia en materia de lenguas y EUROPASS en un único marco.

     Reforzar las políticas, sistemas y prácticas que apoyan la información, la orientación y el asesoramiento en los Estados miembros en todos los niveles de la educación, la formación y el empleo, en particular sobre cuestiones relativas al acceso a la enseñanza, la educación y formación profesionales y a la transferibilidad y reconocimiento de competencias y cualificaciones, con vistas a apoyar la movilidad profesional y geográfica del ciudadano en Europa.

Reconocimiento de competencias y cualificaciones

    - Investigar cómo podrían fomentarse, entre los distintos países y a diferentes niveles, la transparencia, la comparabilidad, la transferibilidad y el reconocimiento de competencias y/o cualificaciones mediante el desarrollo de niveles de referencia, principios comunes para la certificación y medidas comunes que incluyan un sistema de transferencia de créditos en la educación y formación profesionales.

     Aumentar el apoyo al desarrollo de competencias y cualificaciones a escala sectorial, reforzando la cooperación y la coordinación, haciendo participar especialmente a los interlocutores sociales. Ilustran este enfoque varias iniciativas comunitarias, bilaterales o multilaterales, entre las que se incluyen las que ya se han establecido en varios sectores para el reconocimiento mutuo de las cualificaciones.

     Desarrollar un conjunto de principios comunes respecto a la validación de la educación no formal e informal con el fin de garantizar una mayor compatibilidad entre enfoques en distintos países y a diferentes niveles.

Garantía de calidad

     Promover la cooperación en lo relativo a la garantía de la calidad, centrándose en particular en el intercambio de modelos y de métodos, así como en criterios y principios comunes de calidad de la educación y la formación profesionales.

     Prestar atención a las necesidades de aprendizaje de profesores y formadores en todas las formas de la educación y formación profesionales.

INVITA A LOS ESTADOS MIEMBROS Y A LA COMISIÓN, EN EL EJERCICIO DE SUS RESPONSABILIDADES:

  • a tomar las iniciativas adecuadas para iniciar la ejecución de las prioridades establecidas en la presente Resolución;

  • a afianzar y adaptar las estructuras e instrumentos existentes en Europa correspondientes a las prioridades mencionadas anteriormente y a establecer, cuando proceda, vínculos con los trabajos realizados en el contexto de la Declaración de Bolonia;

  • a asociar plenamente a los agentes clave, en particular los interlocutores sociales y el Comité Consultivo de Formación Profesional;

  • a asociar en este proceso, de conformidad con los objetivos y acuerdos existentes, a los países candidatos y a los países de la AELC y del EEE;

  • a fomentar, cuando proceda, la cooperación con las organizaciones internacionales correspondientes, en particular la OCDE, la UNESCO, la OIT y el Consejo de Europa en el desarrollo de políticas y acciones concretas en el ámbito de la educación y formación profesionales;

a presentar un informe del estado de la cuestión, como parte del informe sobre el seguimiento de los objetivos futuros de los sistemas de educación y formación solicitado por el Consejo Europeo para su sesión de la primavera de 2004."

NOMBRAMIENTOS

Comité de las Regiones

(Doc. 15084/02)

El Consejo ha adoptado, a propuesta del Gobierno irlandés, una Decisión por la que se nombra a D.ª Josie CONNEELY miembro titular del Comité de las Regiones en sustitución de D. Sean O'NEACHTAIN para el resto de su mandato, es decir, hasta el 25de enero de 2006.

TRANSPARENCIA

Acceso del público a documentos del Consejo

(doc. 14692/02).

El Consejo ha aprobado una respuesta a la solicitud de confirmación formulada por D. Maurizio TURCO, diputado al Parlamento Europeo (con el voto en contra de las Delegaciones danesa, neerlandesa, finlandesa, y sueca).

________________________

(1) ?En los casos en que el Consejo haya adoptado formalmente declaraciones, conclusiones o resoluciones, esto se indica en el título del punto correspondiente y el texto va entrecomillado.?Los documentos de los que se da referencia están disponibles en el sitio Internet del Consejo HYPERLINK "http://register.consilium.europa.eu/scripts/utfregisterDir/WebDriver.exe?MIval=advanced&MIlang=EN&fc=REGAISEN&srm=5&ssf=&mt=128&md=100"http://register.consilium.europa.eu.?Los actos adoptados sobre los que se han formulado declaraciones accesibles al público se señalan con un asterisco; esas declaraciones pueden obtenerse por el procedimiento indicado o acudiendo al Servicio de Prensa.

(2) Conclusiones del Consejo de Transporte (6 de diciembre de 2002).

(3) Conclusiones del Consejo de Medio Ambiente (10 de diciembre de 2002).

(4) DO L 201 de 31.7.2002, p. 46.

(5)2Acto del Consejo, de 29 de mayo de 2000, por el que se celebra, de conformidad con el artículo 34 del Tratado de la Unión Europea, el Convenio relativo a la asistencia judicial en materia penal entre los Estados miembros de la Unión Europea, Título III: Intervención de telecomunicaciones (DO C 197 de 12.7.2000, pp. 1-23).

(6)DO L 327 de 21.12.1999, p. 53.

(7)DO L 297 de 15.11.2001, p. 7.

(8)Comunicación de la Comisión a los Estados miembros, de 28 de abril de 2000, por la que se fijan las orientaciones para una iniciativa comunitaria relativa a la cooperación transeuropea para fomentar un desarrollo armonioso y equilibrado del territorio europeo - INTERREG III - (DO C 143, 23/05/2000 p. 6).

(9)1 DO L 210 de 7.8.1985, p. 29.

(10)2 DO L 141 de 4.6.1999, p. 20.

(11)1 DO C 162 de 6.7.2002, p. 2.

(12)1 DO L 215 de 9.8.2001, p. 30.

(13)2 DO C 163 de 9.7.2002, p. 1.

(14)3 DO C 162 de 6.7.2002, p. 1.


Side Bar