Navigation path

Left navigation

Additional tools

Other available languages: EN FR DE DA NL IT SV PT FI EL

C/02/210 10945/02 (Presse 210)

Sesión nº 2447 del Consejo

- ASUNTOS GENERALES Y RELACIONES EXTERIORES -

Bruselas, 22 de julio de 2002

Presidente :

D. Per Stig MØLLER

Ministro de Asuntos Exteriores del Reino de Dinamarca

ÍNDICE (1)

PARTICIPANTES 4

PUNTOS OBJETO DE DEBATE

PROGRAMA DE TRABAJO DE LA PRESIDENCIA 5

AMPLIACIÓN 6

ACCIONES CONSECUTIVAS AL CONSEJO EUROPEO DE SEVILLA 7

    - Modificación del Reglamento interno del Consejo 7

    - Lista de debates públicos 7

    - Kaliningrado 7

INVENTARIO DE LOS TRABAJOS DE LAS DEMÁS FORMACIONES DEL CONSEJO 8

PRIORIDADES DE LA UE EN EL ÁREA DE LA PREVENCIÓN DE CONFLICTOS Conclusiones del Consejo 9

ORIENTE PRÓXIMO Conclusiones del Consejo 10

BALCANES OCCIDENTALES Conclusiones del Consejo 11

CRISIS ALIMENTARIA EN ÁFRICA AUSTRAL Conclusiones del Consejo 13

ZIMBABWE Conclusiones del Consejo 14

AFGANISTÁN Conclusiones del Consejo 15

INDIA/PAKISTÁN 17

PREPARACIÓN DE LA CUMBRE MUNDIAL SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE Conclusiones del Consejo 18

POLÍTICA EUROPEA DE SEGURIDAD Y DEFENSA 21

ISLOTE PEREJIL 21

PUNTOS ADOPTADOS SIN DEBATE

POLÍTICA COMERCIAL

  • Acero Conclusiones del Consejo I

  • Derechos antidumping sobre bicicletas originarias de Taiwán II

  • Derecho compensatorio sobre el ácido sulfanílico originario de la India II

  • Derecho antidumping sobre las importaciones de ácido sulfanílico originarias de China y de la India II

  • Productos básicos: Grupo Internacional de Estudios sobre el Caucho Participación de la Comunidad II

  • Créditos a la exportación de buques * II

LUCHA CONTRA EL TERRORISMO

  • Acción exterior de la UE contra el terrorismo Conclusiones del Consejo III

  • Terrorismo Actuaciones consecutivas al Plan de Acción IV

RELACIONES EXTERIORES

  • Iraq - Posición Común IV

  • Liberia Medidas restrictivas IV

  • Prioridades de la UE para la 57.ª AGNU V

  • Líbano Acuerdo interino sobre comercio V

  • Comoras reanudación de la cooperación para el desarrollo VI

  • El Consejo ha convenido que la UE anuncie su disposición a reanudar la cooperación para el desarrollo con las Comoras en una carta que será remitida a las autoridades de la Unión de las Comoras (doc. 10933/02), consecutivamente a las últimas elecciones, al referéndum constitucional de diciembre de 2001 y a la firma del Acuerdo marco de Reconciliación Nacional de febrero de 2002. La UE manifiesta, también, su disposición a asistir a las Comoras en su tránsito al desarrollo y a la reconciliación. VI

  • Lituania y Letonia Productos agrícolas VI

  • Rusia Aplicación de la Estrategia Común de la UE VI

  • Ucrania aplicación de la Estrategia común de la UE VII

  • Región Mediterránea - aplicación de la Estrategia común de la UE VII

  • Kirguistán preparación del Consejo de Cooperación VII

  • Kazajstán preparación del Consejo de Cooperación VII

  • Preparación de la 4.ª ASEM VII

  • Somalia Conclusiones del Consejo VIII

JUSTICIA Y ASUNTOS DE INTERIOR

  • Programa AGIS X

ECOFIN

  • Presupuesto 2003 - Elaboración del proyecto de presupuesto general de las Comunidades Europeas XI

MEDIO AMBIENTE

  • Convención de Bonn sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres XI

MERCADO INTERIOR

  • Protección de datos Isla de Man XI

PESCA

  • Convenio sobre la conservación y gestión de los recursos pesqueros en el Atlántico Sudoriental XI

PARTICIPANTES

Los Gobiernos de los Estados miembros y la Comisión Europea han estado representados de la siguiente manera:

Bélgica:

D. Louis MICHEL

D.ª Annemie NEYTS

Viceprimer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores

Secretaria de Estado adjunta al Ministro de Asuntos Exteriores

Dinamarca:
D. Per Stig MØLLER

D. Bertel HAARDER

D. Friis Arne PETERSEN

Ministro de Asuntos Exteriores

Ministro de Asilo, Inmigración e Integración y Ministro sin Cartera (Ministro de Asuntos Europeos)

Secretario de Estado

Alemania:
D. Jürgen CHROBOGSecretario de Estado de Asuntos Exteriores
Grecia:
D. George PAPANDREOU

D. Anastasios GIANNITSIS

Ministro de Asuntos Exteriores

Viceministro de Asuntos Exteriores

España:
D. Ramón DE MIGUEL Y EGEASecretario de Estado de Asuntos Europeos
Francia:
D. Dominique GALOUZEAU de VILLEPIN

D.ª Noëlle LENOIR

Ministro de Asuntos Exteriores

Ministra adjunta al Ministro de Asuntos Exteriores, encargada de Asuntos Europeos

Irlanda:
D. Dick ROCHESecretario de Estado de la Presidencia del Gobierno (Taoiseach) y del Ministerio de Asuntos Exteriores, encargado de Asuntos Europeos
Italia:
D. Silvio BERLUSCONIPrimer Ministro, Ministro interino de Asuntos Exteriores
Luxemburgo:
D.ª Lydie POLFERMinistra de Asuntos Exteriores y Comercio Exterior
Países Bajos:
D. Bernard R. BOTEmbajador, Representante Permanente
Austria:
D.ª Benita FERRERO-WALDNERMinistra Federal de Asuntos Exteriores
Portugal:
D. António MARTINS da CRUZMinistro de Asuntos Exteriores y de las Comunidades Portuguesas
Finlandia:
D. Erkki TUOMIOJA

D. Jari VILÉN

Ministro de Asuntos Exteriores

Ministro de Comercio Exterior

Suecia:
D. Gunnar LUNDEmbajador, Representante Permanente
Reino Unido:
D. Jack STRAWMinistro de Asuntos Exteriores y del Commonwealth
Comisión:
D. Romano PRODI

D. Günter VERHEUGEN

D. Christopher PATTEN

D. Poul NIELSON

Presidente

Miembro

Miembro

Miembro

Secretaría General del Consejo:
D. Javier SOLANASecretario General y Alto Representante para la PESC

PROGRAMA DE TRABAJO DE LA PRESIDENCIA

La Presidencia ha presentado al Consejo su programa de trabajo para el segundo semestre de 2002. El programa de trabajo, titulado "Una Europa", puede consultarse en el servidor web de la Presidencia, en la siguiente dirección: http://www.eu2002.dk/programme/.

La primera prioridad de la Presidencia danesa consiste en la conclusión de las negociaciones de ampliación con un total de hasta 10 nuevos Estados candidatos, y así cerrar el ciclo "de Copenhague a Copenhague". Las condiciones para la adhesión a la UE quedaron fijadas durante la última Presidencia danesa, en 1993. Las negociaciones se iniciaron en 1998 para los seis primeros países candidatos, y en 2000, para otros seis países.

Durante su Presidencia, Dinamarca se propone también dar prioridad a una serie de otras cuestiones del orden del día de la UE, como son los ámbitos siguientes: libertad, seguridad y justicia, desarrollo sostenible y seguridad de los alimentos. En el ámbito de las relaciones exteriores, la Presidencia danesa se propone que la UE asuma sus responsabilidades mundiales en pro de la paz y la estabilidad, mediante la lucha contra el terrorismo internacional y la pobreza, mediante el fomento de la democracia y del respeto de los derechos humanos así como mediante la prevención de los conflictos y la gestión de crisis.

El Presidente Prodi ha expresado su apoyo al programa de la Presidencia.

El Consejo ha tomado nota asimismo de la presentación, por parte del Ministro griego de Asuntos Exteriores, Sr. Papandreou, de las prioridades en el ámbito de la Política Europea de Seguridad y Defensa, en particular por lo que respecta al cumplimiento del "objetivo principal" de Helsinki y a la participación de terceros países en operaciones de la PESD. Recuérdese que Grecia presidirá, durante el segundo semestre de 2002, los debates con repercusiones en los temas de defensa.

AMPLIACIÓN

La Presidencia ha presentado al Consejo su programa en el ámbito de la ampliación. El programa (doc. 10550/02) está disponible en el servidor web del Consejo: http://register.consilium.europa.eu/. Tras la presentación ha intervenido el Comisario Verheugen, que ha apoyado el enfoque de la Presidencia, a lo que ha seguido un breve cambio de impresiones.

La Presidencia ha declarado que hará todo lo posible por cumplir los objetivos fijados por el Consejo Europeo y concluir las negociaciones antes de finales de 2002 con diez países candidatos (los diez países nombrados por el Consejo Europeo de Laeken, en diciembre de 2001), lo que permitirá que los nuevos Estados miembros participen en las próximas elecciones al Parlamento Europeo, en 2004.

La Presidencia se propone dejar resueltas todas las cuestiones pendientes no presupuestarias en septiembre. A la luz de los informes periódicos de 2002, que la Comisión presentará en octubre, la Presidencia danesa desea que el Consejo Europeo de Bruselas nombre a los países que podrán concluir las negociaciones a finales de año y que el Consejo tome las decisiones oportunas para que, a primeros de noviembre, la UE pueda comunicar a los países candidatos todos los elementos que falten en el paquete financiero. El objetivo es dejar tiempo suficiente a las negociaciones con los países candidatos con objeto de terminar las negociaciones antes del Consejo Europeo de Copenhague, en diciembre, lo que permitirá la firma del Tratado de Adhesión en la primavera.

La Presidencia danesa se propone además dar pleno apoyo a Bulgaria y a Rumania en sus preparativos para la adhesión e intensificar su progreso hacia la condición de miembros. Su intención es adoptar en diciembre, en el Consejo Europeo de Copenhague, un plan de trabajo actualizado y una estrategia de preadhesión revisada y reforzada.

Por lo que respecta a Turquía, el objetivo es acercarla más a la Unión Europea, consecuentemente con las conclusiones del Consejo Europeo de Sevilla.

ACCIONES CONSECUTIVAS AL CONSEJO EUROPEO DE SEVILLA

La Presidencia ha informado al Consejo de la situación de la aplicación de las decisiones de Sevilla relativas a la mejora de los métodos de trabajo del Consejo y del Consejo Europeo, así como de aquéllas cuyo fin es dar mayor apertura a las deliberaciones del Consejo. El Consejo ha felicitado a la Presidencia por su rapidez en aplicar las decisiones del Consejo Europeo de Sevilla.

- Modificación del Reglamento interno del Consejo

    En cumplimiento del mandato del Consejo Europeo, el Consejo ha adoptado una versión revisada de su Reglamento interno (doc. 10962/02), incorporando a éste unas disposiciones nuevas que reducen el número de formaciones del Consejo, definen los ámbitos de actividad de las futuras sesiones del Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores, establecen el papel que éste desempeñará en la preparación de los Consejos Europeos y dan acceso al público a las deliberaciones del Consejo.

- Lista de debates públicos

El Consejo ha adoptado también (doc. 11008/02)

    - una lista de cuestiones que pueden ser objeto de las deliberaciones del Consejo abiertas al público sobre las propuestas legislativas más importantes de la Comisión, de conformidad con el procedimiento de codecisión

    - una lista de otras cuestiones que pueden ser objeto de un debate público en las sesiones del Consejo.

- Kaliningrado

    El Consejo ha tomado nota asimismo de una intervención del Comisario Patten que confirma la intención de la Comisión de presentar al próximo Consejo de Asuntos Generales y Relaciones Exteriores (30 de septiembre) el estudio solicitado por el Consejo Europeo de Sevilla sobre Kaliningrado, con objeto de llegar a una solución dentro del acervo y en consultas con Polonia y Lituania.

INVENTARIO DE LOS TRABAJOS DE LAS DEMÁS FORMACIONES DEL CONSEJO

Dentro de sus funciones de coordinación de las actividades del Consejo y de garantía de coherencia general, el Consejo ha tomado nota de los trabajos que se realizan en las demás formaciones del Consejo, sobre la base de un inventario de la Presidencia (doc. 11046/1/02).

El Consejo ha destacado, en particular, la importancia de los puntos siguientes: la presentación de la revisión intermedia de la Política Agrícola Común y primer cambio de impresiones político al respecto (Consejo de Agricultura de 15 de julio); los debates del paquete fiscal y de las negociaciones con Suiza en materia de fiscalidad del ahorro, así como el debate sobre las modalidades de la UE para la reglamentación, supervisión y estabilidad financiera (Consejo Ecofin de 12 de julio); la adopción por el Consejo del proyecto de presupuesto para el ejercicio 2003 (Consejo Ecofin Presupuesto, de 19 de julio).

PRIORIDADES DE LA UE EN EL ÁREA DE LA PREVENCIÓN DE CONFLICTOS Conclusiones del Consejo

Tras sendas exposiciones del SG/AR Solana y del Comisario Patten, el Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones:

"En aplicación del Programa de la UE para la prevención de conflictos violentos adoptado por el Consejo Europeo de Gotemburgo, el Consejo ha pasado revista a los problemas ya existentes así como los incipientes en el contexto de sus trabajos en materia de prevención de conflictos. Ha acogido favorablemente las medidas adoptadas por el Comité Político y de Seguridad para seguir desarrollando su función de alerta rápida. El Consejo ha destacado determinadas cuestiones regionales y transversales que deberán seguirse de cerca, y ha encomendado al Comité Político y de Seguridad que haga un seguimiento de estas cuestiones y elabore recomendaciones operativas siempre que sea necesario. Para ello, se ha reconocido la importancia del planteamiento sistemático recientemente adoptado en materia de prevención de conflictos. El Consejo ha reafirmado su permanente disposición a estudiar dichas recomendaciones siempre que sea necesario."

ORIENTE PRÓXIMO Conclusiones del Consejo

    "1. El Consejo ha celebrado los resultados de la reunión ministerial del Cuarteto que tuvo lugar en Nueva York el 16 de julio de 2002. Esta reunión ha corroborado el papel del Cuarteto como marco fundamental para el esfuerzo internacional en pro de una solución política global de la crisis de Oriente Próximo. Las conversaciones subsiguientes de los miembros del Cuarteto con los Ministros de Asuntos Exteriores de Jordania y Egipto han contribuido a establecer una coordinación estrecha entre el Cuarteto e interlocutores clave de entre los países árabes.

    2. A raíz de la iniciativa saudí, que cuenta con el respaldo de la Liga Árabe, la declaración de Sevilla de 22 de junio y la del Presidente Bush de 24 de junio, el Cuarteto ha acordado una serie de puntos importantes para avanzar hacia una solución de la crisis de Oriente Próximo. El Consejo ha recalcado especialmente que es necesario que el progreso en las cuestiones políticas, económicas y de seguridad vaya en paralelo, que la situación humanitaria y social mejore de inmediato, se celebren elecciones y se convoque una nueva reunión ministerial internacional en el momento oportuno. El Consejo ha subrayado asimismo la necesidad de fijar un programa de trabajo con el objetivo de alcanzar, en el plazo anunciado de tres años a partir de ahora, un acuerdo definitivo entre israelíes y palestinos, con dos Estados que convivan en paz y seguridad.

    3. El Consejo ha ratificado un plan de actuación sobre las reformas palestinas propuesto en la reunión del grupo de trabajo de Londres y corroborado en la reunión de Nueva York del Cuarteto. Como principal donante a las zonas palestinas, la UE colaborará de manera activa y constructiva con el grupo de trabajo constituido bajo los auspicios del Cuarteto, apoyando a los palestinos en su empeño por intentar introducir amplias reformas en todos los sectores, como preparación para su advenimiento como Estado. La UE está dispuesta a asistir en la preparación y supervisión de elecciones libres y equitativas en Palestina.

    4. El Consejo ha subrayado asimismo que la parte israelí tiene que tomar medidas paralelas y recíprocas a fin de hacer posible que las reformas palestinas den frutos. El Consejo ha respaldado el firme llamamiento del Cuarteto para que Israel levante los bloqueos, retire sus tropas a sus posiciones de antes del 28 de septiembre de 2000, reanude las transferencias de ingresos adeudados a la Autoridad Palestina y detenga las actividades de asentamiento. Frente al deterioro de la situación humanitaria en los territorios palestinos, el Consejo ha hecho un llamamiento en pro del acceso libre e inmediato del personal humanitario internacional.

    5. El Consejo confía en que las medidas previstas por el Cuarteto contribuyan a restaurar la confianza y sienten las bases para una conferencia internacional de paz.

    6. El Consejo ha condenado con la mayor firmeza los recientes atentados terroristas perpetrados contra civiles israelíes. El Consejo ha tomado nota de la condena expresada por la Autoridad Palestina ante tales actos y ha reiterado su llamamiento a dicha Autoridad para que haga todo lo que esté en su mano en la lucha contra el terrorismo. El Consejo ha instado a Israel a que se abstenga de proceder a deportaciones injustificadas.

    7. El Consejo ha celebrado la reanudación de las negociaciones entre Israel y la Autoridad Palestina."

BALCANES OCCIDENTALES Conclusiones del Consejo

El Consejo ha debatido sobre la base de sendas exposiciones del SG/AR Solana, consecutiva a su visita a Belgrado del 25 de julio, y del Comisario Patten, a la luz de su última visita a la región. El Consejo ha adoptado las siguientes conclusiones:

"RETORNO DE REFUGIADOS Y DESPLAZADOS INTERNOS

El Consejo recordó que el derecho al retorno constituye un derecho humano fundamental. Subrayó que se habían encontrado soluciones para el retorno e integración de 1,5 millones de refugiados, incluidos más de 300.000 pertenecientes a minorías. Observó que permanecían desplazadas más de un millón de personas y puso de relieve que la ayuda de la UE para el retorno y la reconstrucción constituía aún una parte importante de la ayuda de la UE a los Balcanes Occidentales. El Consejo insistió en la necesidad de hallar soluciones viables a la cuestión de las poblaciones desplazadas y subrayó la importancia de fortalecer el Estado de Derecho y el desarrollo socioeconómico. Condenó enérgicamente las obstrucciones locales al retorno de la población y exhortó a los países respectivos a respetar los compromisos contraídos de tratar los obstáculos legales y administrativos pendientes. Recordó que el retorno de refugiados y de desplazados internos requiere una estrecha colaboración regional y subrayó que la UE evaluaría los progresos logrados sobre este problema durante la revisión anual del Proceso de Estabilización y Asociación. En este contexto, el Consejo acogió con agrado y apoyó el Segundo Programa de Acción Regional (AREA II) del Pacto de Estabilidad hecho público el 27 de junio de 2002 en Ginebra.

COOPERACIÓN REGIONAL

El Consejo recordó la importancia que concede a la cooperación regional como base del Proceso de Estabilización y Asociación conforme a los compromisos contraídos en la cumbre de Zagreb. A este respecto, el Consejo acogió con suma satisfacción la reunión entre los presidentes de Bosnia y Herzegovina, Croacia y Yugoslavia en Sarajevo el 15 de julio. Un mayor desarrollo de la cooperación regional dentro del completo respeto de las resoluciones del Consejo de Seguridad y la soberanía de los Estados contribuirá a unas relaciones más estrechas con la Unión Europea. Con este espíritu, el Consejo acogió con satisfacción el resultado de la reciente reunión ministerial de Belgrado del Proceso de Cooperación de Europa Sudoriental y su orientación hacia prioridades y proyectos dirigidos a reforzar la cooperación regional. El desafío que actualmente se plantea será compaginar el trabajo en curso del Pacto de Estabilidad y otras iniciativas regionales de manera que se refuercen mutuamente.

El Consejo también recordó la importancia de la cooperación regional para la lucha contra la delincuencia organizada y subrayó la prioridad que la UE concede a este esfuerzo a largo plazo.

EX REPÚBLICA YUGOSLAVA DE MACEDONIA (ERYM)

El Consejo acogió con satisfacción el anuncio de elecciones de la asamblea de la ERYM el 15 de septiembre y confirmó el decidido apoyo de la UE a la misión de observación de elecciones de la OSCE. Una campaña y unos comicios llevados a cabo de manera libre y justa, sin violencia ni intimidaciones, contribuirían positivamente a unas mejores relaciones con la UE.

La UE insta a las partes a que trabajen para acabar con todos los elementos irregulares o armados paralelos y a que continúen el trabajo de reconciliación entre las comunidades.

BOSNIA Y HERZEGOVINA

El Consejo acogió con satisfacción los progresos realizados por parte de Bosnia y Herzegovina en cuanto al plan de trabajo trazado, cuya realización quizás pueda alcanzarse ahora. Reiteró que la única vía hacia la justicia, la prosperidad y una integración europea más estrecha pasa por unas reformas más vigorosas, según lo establecido en el Proceso de Estabilización y Asociación.

El Consejo reiteró el inequívoco compromiso de la UE con respecto al futuro de Bosnia y Herzegovina, un candidato potencial para la adhesión. Las próximas elecciones generales en octubre constituyen una oportunidad importante por lo que respecta a la marcha del país hacia la integración europea. El Consejo animó al electorado del país a asumir la responsabilidad de su propio futuro votando por programas de reforma que acerquen a Bosnia y Herzegovina a Europa.

El Consejo recordó que los ciudadanos y pueblos de Bosnia y Herzegovina solamente avanzarían hacia Europa en el marco de un Estado unificado.

La UE observó con satisfacción que el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH) se ha prolongado hasta finales de año, garantizando de esta manera una transición ordenada entre la Misión de las Naciones Unidas y la Misión de Policía de la Unión Europea (EUPM), que tomará el relevo el 1 de enero de 2003.

REPÚBLICA FEDERATIVA DE YUGOSLAVIA (RFY)

El Consejo acogió con satisfacción la reunión constitutiva de la Comisión constitucional y los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo entre Serbia y Montenegro del 14 de marzo. El Consejo recordó la importancia del compromiso asumido por las partes de concluir la Carta Constitucional antes de finales de julio. La pronta ejecución del Acuerdo del 14 de marzo permitirá avanzar hacia la integración europea. La conclusión de la Carta Constitucional, que ofrecerá al país un marco institucional y económico claro, debe constituir una prioridad para todas las partes implicadas.

El Consejo acogió también con satisfacción el primer proyecto de plan de acción sobre mercado interior, comercio y aduanas como un importante paso hacia delante, y manifestó su esperanza de que se avanzara más en la finalización del plan de acción. Este importante progreso hizo que se vieran más cercanas las perspectivas de lanzar un estudio de viabilidad en otoño sobre la apertura de negociaciones de un acuerdo de estabilización y asociación (AEA). El Consejo subrayó la necesidad de realizar progresos más rápidos, así como de continuar la aplicación de las condiciones políticas y económicas requeridas por el Proceso de Estabilización y Asociación. El Consejo acogió con satisfacción la disposición de la Comisión Europea a continuar proporcionando ayuda en el proceso de aplicación del Acuerdo entre Serbia y Montenegro, en particular en apoyo de las nuevas instituciones.

REPÚBLICA FEDERATIVA DE YUGOSLAVIA/KOSOVO

El Consejo acogió con satisfacción el reciente entendimiento entre la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) y la RFY para garantizar la participación de serbios de Kosovo en el sistema judicial multiétnico de Kosovo, que debería contribuir a los esfuerzos por desmantelar las estructuras ilegales paralelas en el norte de Kosovo. El Consejo alentó a que se avanzara en el diálogo entre las autoridades de la UNMIK y de la RFY a partir del documento común UNMIK/RFY en cumplimiento de la Resolución 1244 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.

El Consejo expresó su preocupación por la situación del retorno de las minorías a Kosovo y subrayó la urgente necesidad de avanzar al respecto."

CRISIS ALIMENTARIA EN ÁFRICA AUSTRAL Conclusiones del Consejo

Tras un breve debate relativo al agravamiento de la crisis alimentaria y de la situación humanitaria en África Austral, en el que ha intervenido el Comisario Nielson, el Consejo ha adoptado las conclusiones siguientes:

"El Consejo ha observado con creciente preocupación el rápido desarrollo de una crisis alimentaria y el deterioro de la situación humanitaria en África Austral. La UE ya ha respondido concediendo un importe total cercano a 130 millones de euros en ayuda alimentaria y humanitaria a la región. Sin embargo, es necesario proseguir de modo constante el esfuerzo para aliviar la situación. Por este motivo, el Consejo expresa su honda preocupación ante determinadas decisiones políticas y medidas adoptadas, que parecen haber contribuido a deteriorar aún más la ya alarmante situación humanitaria. El Consejo opina que la solución de la crisis humanitaria es una de las mayores prioridades políticas y, por lo tanto, anima a los países de la región a conformar en consecuencia sus respectivas políticas.

Para hacer frente a las causas económicas, políticas y sociales subyacentes de la crisis es necesaria una visión de largo plazo y de conjunto. Los esfuerzos de la región por superar la crisis deben ser potenciados en consonancia con principios como el de buena gobernanza, inscrito en la iniciativa denominada "Nueva Asociación para el Desarrollo de África" (NEPAD), en la que los Estados de África Austral desempeñan un papel fundamental. Asimismo, la UE insta a los ministros competentes de los Estados de la SADC a proseguir los debates que mantuvieron en Maputo el 5 de julio de 2002 y a tomar las medidas necesarias para potenciar sus propios esfuerzos colectivos regionales para superar la crisis.

El Consejo hace un llamamiento a los países de la región para que hagan todo lo posible para facilitar las operaciones humanitarias regionales actuales, incluida la provisión de apoyo logístico y administrativo, de forma que las organizaciones humanitarias puedan llegar a todas las personas necesitadas sin impedimentos y distribuirles la ayuda de emergencia. La CE y sus Estados miembros están dispuestos a seguir contribuyendo a estos esfuerzos, y mantendrán una coordinación permanente con los países de la SADC para aliviar la situación humanitaria."

ZIMBABWE Conclusiones del Consejo

    "1. El Consejo ha reiterado su profunda preocupación por la situación en Zimbabwe, en particular por la polarización política y social, el estancamiento del diálogo entre los partidos ZANU-FP y el Movimiento para el Cambio Democrático, las violaciones de los derechos humanos y las restricciones a los medios de comunicación, así como el deterioro de la situación económica, causado en gran medida por las políticas de las autoridades de Zimbabwe, que tienen una repercusión negativa en las condiciones de vida de la población.

    2. En esta situación, el Consejo ha decidido ampliar la lista de personas afectadas por las sanciones selectivas a que se hace referencia en la Posición Común del Consejo, de 18 de febrero de 2002, relativa a la adopción de medidas restrictivas contra Zimbabwe, con el fin de incluir a todos los demás ministros del gabinete, a los secretarios del Politburó, viceministros, vicesecretarios del Politburó, y a la esposa del Presidente Mugabe, D.ª Grace Mugabe.

    3. Asimismo, el Consejo ha revisado su Decisión de 18 de febrero de 2002 de adoptar "medidas adecuadas" con referencia al artículo 96 del Acuerdo de Asociación ACP-CE. El Consejo ha llegado a la conclusión de que las actuales condiciones en Zimbabwe no garantizan el respeto de los derechos humanos, de los principios democráticos y del Estado de Derecho. En consecuencia, el Consejo ha decidido seguir aplicando dichas medidas sin modificación. El Consejo ha reafirmado que las contribuciones a las operaciones humanitarias y los proyectos de apoyo directo a la población, en especial los relativos a los sectores sociales, no se verán afectados.

    4. El Consejo ha puesto de relieve que la ayuda alimentaria de emergencia no debe ser utilizada en ninguna circunstancia como un instrumento político. Por ello, el Consejo solicita a la Comisión que, en consulta con los Estados miembros, otros donantes, las ONG y las Naciones Unidas, elabore orientaciones concretas para la distribución de alimentos en Zimbabwe, con el fin de asegurar que la distribución se mantenga estrictamente al margen de cualquier política.

    5. El Consejo destaca una vez más la importancia de mantener una estrecha cooperación y un diálogo político continuado a todos los niveles con los socios de la SADC y otros socios internacionales en relación con la crisis de Zimbabwe. La UE aprovechará todas las oportunidades de abordar la cuestión de la situación de Zimbabwe y de expresar su inquietud al respecto. El Consejo subraya la importancia de la próxima Conferencia Ministerial UE-SADC que se celebrará en Copenhague los días 7 y 8 de noviembre de 2002, en el marco del diálogo político que se mantiene con dichos países sobre los problemas que afectan al África austral. El Consejo ha pedido a la Presidencia que prosiga los preparativos de la Conferencia.

    6. Al tiempo que reconoce la necesidad de reducir la pobreza mediante la reparación del desequilibrio histórico en Zimbabwe, el Consejo condena la actual política de reforma agraria acelerada como una de las principales causas de la presente crisis humanitaria. El Consejo insta encarecidamente al Gobierno de Zimbabwe a que aplique el proceso acordado en Abuja en septiembre de 2001 y a que revise dicha reforma agraria acelerada, como se propuso en el PNUD a comienzos de 2002. Asimismo, insta al Gobierno de Zimbabwe a que tome todas las medidas adecuadas para responder a la emergencia humanitaria mediante la movilización de sus propios recursos y a que garantice que la ayuda alimentaria se distribuye imparcialmente a todos los que la necesitan.

    7. La UE seguirá ampliando su asistencia humanitaria al pueblo de Zimbabwe y respondiendo al llamamiento humanitario reiterado de las Naciones Unidas. Reafirma que la sociedad civil, las ONG y otras partes interesadas deberían sumarse a la aplicación y seguimiento de las operaciones de socorro."

AFGANISTÁN Conclusiones del Consejo

    "1. La Unión Europea reconoce los resultados obtenidos por la Gran Asamblea de urgencia y el establecimiento del Gobierno provisional de Afganistán como realizaciones importantes. La UE anima a todos los interesados afganos a que sigan trabajando, de conformidad con el Acuerdo de Bonn, en pos de un futuro político pacífico no excluyente. La Unión Europea acoge con satisfacción el proceso iniciado por la Gran Asamblea de urgencia, en el que se incluyen las elecciones regionales y municipales, y que atestigua el interés de los afganos de todo el país por participar en el proceso de democratización.

    La Unión Europea es consciente de los desafíos desalentadores que persisten. La seguridad sigue siendo una preocupación de primer orden, tanto para la población afgana como para las organizaciones internacionales que trabajan en Afganistán. En este contexto, la UE deplora firmemente el trágico asesinato del Vicepresidente de la Autoridad Provisional Afgana, Haji Abdul Qadir. La UE encomia el que Turquía haya asumido el mando de la ISAF y expresa su plena confianza en el liderazgo de este país. Al mismo tiempo, la UE desea recordar a todos los interesados afganos que, entre sus responsabilidades en virtud del Acuerdo de Bonn, se encuentra el garantizar la seguridad interior. En este marco, se han destacado cuatro puntos clave: la reestructuración de las fuerzas armadas, la reestructuración de la policía nacional, la lucha contra el tráfico ilegal de drogas y la reforma del poder judicial. A este respecto, la UE celebra la reciente creación de un Consejo Nacional Afgano de Defensa.

    Otros desafíos importantes son, entre otros, la necesidad de establecer un gobierno central eficaz, el Estado de Derecho, la plena participación de la mujer en el proceso político, la creación de un marco macroeconómico y financiero sostenible y transparente, la participación permanente de la población local en el proceso decisorio, la reconstrucción de todos los sectores, la desmovilización y la eliminación del tráfico de drogas. Por otra parte, la UE manifiesta su profunda inquietud ante las acciones llevadas a cabo por los jefes militares, que comprometen la aplicación del Acuerdo de Bonn, y de manera especial ante los combates en el norte del país y la confiscación de los ingresos de aduanas. La UE se congratula de los esfuerzos realizados hasta ahora por el Gobierno provisional de Afganistán para resolver estos problemas.

    2. La UE seguirá centrando sus esfuerzos políticos en los siguientes aspectos: 1) contribución a la integridad y aplicación plena del Acuerdo de Bonn; 2) fomento de las contribuciones positivas de los actores regionales de Afganistán y de los países vecinos en el proceso de paz en Afganistán, contribuyendo de este modo a la consolidación del Estado afgano; 3) apoyo al papel fundamental de las Naciones Unidas y, en particular, del Representante Especial del Secretario General.

    En la fase posterior a la Gran Asamblea, la UE se esforzará por facilitar la aplicación del Acuerdo de Bonn mediante un diálogo de fondo con los interlocutores afganos. Concederá una atención especial al establecimiento de la Comisión Constitucional prevista en el Acuerdo y centrará sus esfuerzos en el contenido de los trabajos de esta y otras comisiones contempladas en el Acuerdo, con el fin de ayudar a la creación de un Estado afgano respetuoso del Estado de Derecho y de los derechos humanos, sin olvidar los derechos de las mujeres. Asimismo, la UE contribuirá a la consolidación de instituciones, entre ellas las de seguridad nacional y policial, así como a las actividades de lucha contra la droga. La UE entablará un diálogo sobre la necesidad de definir un plan marco global para las cuestiones de seguridad y de designar un punto de contacto del Gobierno para estas cuestiones.

    En el diálogo con el Gobierno provisional, la UE se basará en los principios clave convenidos entre los sectores afganos y la comunidad internacional, enunciados en el Acuerdo de Bonn, en el documento de Tokio y en la Resolución 1419 del Consejo de Seguridad. Dichos principios incluyen la voluntad de constituir un gobierno multiétnico de amplia base, consciente de la igualdad entre los sexos y plenamente representativo.

    Como signo de la firmeza de su empeño, la Unión ha nombrado recientemente a D. Francesc VENDRELL, Representante Especial de la UE en Afganistán.

    3. La UE está resuelta a contribuir de forma sustancial a la reconstrucción de Afganistán. El compromiso internacional en Afganistán dependerá, en última instancia, de los esfuerzos desplegados por los interesados afganos para realizar plenamente los objetivos primordiales convenidos entre ellos y con la comunidad internacional. El Acuerdo de Bonn sigue siendo el punto de referencia, y el correcto desarrollo de las elecciones generales previstas para mediados de 2004 constituye el objetivo a medio plazo.

    La UE alentará un proceso iniciado por el Gobierno provisional de Afganistán en cooperación con la comunidad internacional que lleve a la fijación de objetivos comprobables y de sistemas de seguimiento sobre la forma de alcanzar estos objetivos.

    4. La UE seguirá recordando a los donantes internacionales la necesidad urgente de aportar la ayuda al desarrollo que se comprometieron a prestar en la Conferencia de Tokio. Ya se han suministrado cantidades muy importantes, pero las necesidades podrían ser, incluso este mismo año, más importantes de lo que se previó en Tokio. La UE propugnará la concesión de ayuda al desarrollo de forma que se refuerce el papel del Gobierno central frente a aquellos que no son parte en el proceso de Bonn o que se oponen a él, y, al mismo tiempo, se asegurará de que pronto lleguen a la totalidad de la población frutos visibles de la paz.

    La UE fomentará la mejora de los medios de comunicación social de todo tipo en Afganistán, con el fin de favorecer el proceso democrático y de hacer que el Gobierno provisional sea más transparente para los afganos, en especial en lo que se refiere a sus relaciones con la comunidad internacional.

    El Gobierno afgano presentará en breve el presupuesto nacional destinado al desarrollo. La UE anima encarecidamente a todos los donantes a que presten ayuda en este marco. La UE observa la falta preocupante de fondos destinados a cubrir los gastos recurrentes de este año y solicita insistentemente a los donantes que reflexionen sobre los medios de colmar esta laguna, y de que lleven a efecto con tiempo suficiente los compromisos contraídos en Tokio. El Fondo Especial para la Reconstrucción de Afganistán se considera el mejor instrumento multilateral para la ayuda al presupuesto, inclusive en lo que se refiere a los gastos recurrentes y a las actividades de reconstrucción llevadas a cabo por el Gobierno provisional.

    La UE acoge positivamente la propuesta afgana de confiar la coordinación de la ayuda a un grupo consultivo a finales de año bajo la dirección del Gobierno provisional de Afganistán. La UE considera que el grupo consultivo debería abarcar todas las formas de ayuda y abordar todas las cuestiones pertinentes para el desarrollo de Afganistán.

    5. La Unión Europea acoge con satisfacción la noticia del retorno de un gran número de refugiados afganos. Al mismo tiempo, considera preocupante el que las personas retornadas no estén recibiendo la ayuda internacional que precisan para reintegrarse de manera estable. Es fundamental lograr que la ayuda internacional llegue a toda la población afgana. Los sectores afganos deben asumir también su parte de responsabilidad para hacer que la ayuda humanitaria pueda alcanzar a sus destinatarios eficazmente y con total seguridad."

INDIA/PAKISTÁN

El SG/AR Solana se ha referido asimismo a su próximo viaje a Afganistán y a otros países de la región (India, Pakistán, Irán) a finales de julio. El ministro Straw ha informado a sus homólogos sobre su reciente visita a la India y a Pakistán.

Los Ministros han debatido brevemente la situación de la India y de Pakistán y han destacado la importancia de que las elecciones que van a celebrarse en el transcurso de este año en Pakistán, así como en Jammu y Cachemira sean libres y limpias. Han pedido al SG/AR Solana que deje esto claro ante sus interlocutores en su próxima visita a la región. Los Ministros han tomado nota de que el máximo responsable indio para la celebración de las elecciones invitó a los diplomáticos destacados en Nueva Dehli a observar las elecciones en Jammu y en Cachemira. Se ha resuelto que los Estados miembros de la UE y la Comisión coordinarán su actividad a este respecto por medio de sus respectivas misiones en Nueva Dehli.

PREPARACIÓN DE LA CUMBRE MUNDIAL SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE Conclusiones del Consejo

La Presidencia ha informado al Consejo de los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que tendrá lugar en Johannesburgo del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002, y entre ellos, de la reunión de los "Amigos de la Presidencia", celebrada en Nueva York el día 17 de julio. Asimismo, el Comisario Nielson ha hecho una exposición.

El Consejo ha proseguido adoptando unas conclusiones sobre los mensajes clave relativos a una Estrategia de comunicación de la UE para Johannesburgo y a las iniciativas de la UE derivadas de las conclusiones del Consejo Europeo de Sevilla.

"EL CONSEJO:

RECORDANDO las conclusiones de los Consejos de Medio Ambiente de 4 de marzo de 2002, de Desarrollo de 30 de mayo de 2002, ECOFIN de 4 de junio de 2002, de Asuntos Generales de 17 de junio de 2002 y del Consejo Europeo de Sevilla de 21 y 22 de junio de 2002;

DESTACANDO el compromiso de la UE de trabajar para el logro de un resultado de gran amplitud de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, incluyendo la necesidad de un plan de aplicación definido y orientado a la acción, con objetivos y plazos, una declaración política que formule el compromiso renovado de los dirigentes mundiales para lograr un desarrollo sostenible, y actividades de asociativas complementarias y voluntarias;

RECORDANDO que los seis desafíos principales que habrán de abordarse en relación con la dimensión global del desarrollo sostenible son:

    1) Erradicación de la pobreza y promoción del desarrollo social y de la salud,

    2) Lograr que la mundialización favorezca el desarrollo sostenible,

    3) Modelos sostenibles de producción y consumo,

    4) Conservación y gestión sostenible de los recursos naturales y medioambientales,

    5) Fortalecimiento de la gobernanza en favor del desarrollo sostenible en todos los niveles, en particular la gobernanza medioambiental internacional, con inclusión de la participación pública,

    6) Formas de aplicación, con inclusión del fomento de la capacidad y la cooperación tecnológica;

DESTACA que la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible ofrece una oportunidad única para conseguir acuerdos ambiciosos, también sobre objetivos claros, plazos y programas de trabajo específicos, profundizar en el Programa 21, en los objetivos y metas de desarrollo acordados a escala internacional, en particular los que figuran en la Declaración del Milenio, en las grandes conferencias de las NNUU, y en los acuerdos internacionales posteriores a 1992 para la aplicación de la Agenda 21 y de la Declaración y Principios de Rio, con objeto de estar a la altura de los esfuerzos de la comunidad internacional por lograr un pacto global de desarrollo sostenible;

CONVIENE EN QUE la estrategia de comunicación de la UE debería cubrir:

    a) iniciativas específicas de la UE que con un espíritu de asociación y responsabilidad se están preparando para la Cumbre Mundial y otros foros en el ámbito del agua potable, saneamiento y energía, así como actividades en ámbitos como comercio y desarrollo, salud y consumo y producción sostenibles,

    b) los objetivos de la estrategia interna y externa de la UE en materia de desarrollo sostenible, entre los que se incluyen la disociación entre el crecimiento económico y la degradación medioambiental, el proceso de Lisboa, el proceso de Cardiff sobre integración medioambiental, el comercio y la cooperación al desarrollo, incluso mediante acuerdos de asociación con terceros países como el Acuerdo de Cotonú y la Asociación Euromediterránea,

    c) las medidas positivas o las prioridades expuestas por la UE para apoyar las medidas para profundizar en el Programa de Doha para el Desarrollo y el Consenso de Monterrey, así como llevar a la práctica el Plan de Aplicación de Johannesburgo en ámbitos como salud, seguridad alimentaria, agua, energía, mundialización, comercio y finanzas, incluida la facilitación de las exportaciones de los países en desarrollo, bienes públicos mundiales, modelos sostenibles de consumo y producción y gobernanza para el desarrollo sostenible;

DESTACA que la UE está dedicando recursos considerables en estos ámbitos de la cooperación internacional al desarrollo (2). Al responder a las prioridades de los países asociados y al reiterar los compromisos que formuló en Monterrey, la UE está dispuesta a incrementar y suministrar estos recursos durante los próximos años en el marco de los esfuerzos de los países para reducir la pobreza en un contexto de desarrollo sostenible;

CONFIRMA su gran apoyo al desarrollo de una iniciativa "Agua para la vida" que, en colaboración con otros países y regiones, debería reunir fondos públicos y privados, agentes interesados y expertos para dar una solución duradera y sostenible a los problemas de gestión del agua, y contribuirá a realizar el objetivo de reducir a la mitad la proporción de personas que no tienen acceso o no pueden costearse el agua potable, y el objetivo de Bonn de reducir para 2015 a la mitad la proporción de personas que carece de acceso a mejores condiciones de saneamiento;

TOMA NOTA de la comunicación de la Comisión sobre energía y desarrollo y CONFIRMA su firme apoyo al desarrollo de una iniciativa "Energía para la erradicación de la pobreza y el desarrollo sostenible" como plataforma para desarrollar la colaboración con los países en desarrollo interesados y con la sociedad civil, incluido el sector privado, para contribuir a una programa global de acción destinado a dar acceso a servicios energéticos suficientes para facilitar la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio incrementando la capacidad y, entre otras cosas, mejorando la eficiencia energética, aumentando la proporción de fuentes renovables de energía y reforzando el uso de tecnologías más eficientes de combustibles fósiles. Esto debería también contribuir a cumplir el objetivo propuesto de aumentar para 2010 la proporción global de fuentes renovables de energía hasta al menos el 15% del abastecimiento de energía primaria;

CONFIRMA la Resolución de la UE sobre salud y reducción de la pobreza en los países en desarrollo, sobre cuya base la UE proseguirá los Objetivos de Desarrollo del Milenio relativos a la salud. La UE invita a los países asociados y a otros interesados a sumar sus esfuerzos para mejorar la situación en el ámbito de la salud, incluido la lucha contra el VIH/SIDA y otras enfermedades transmisibles, centrándose especialmente en las personas más pobres, las mujeres y los niños, incluidos los servicios y derechos de salud reproductora, de conformidad con las declaraciones de El Cairo y de Beijing;

ACOGE FAVORABLEMENTE la intención de la Comisión de presentar una comunicación sobre ayuda a los países en desarrollo para que desarrollen sus capacidades para beneficiarse de un comercio más libre y contribuyan al desarrollo sostenible. En ella se dispondrá la forma en que la CE pretende contribuir a ayudar a los países en desarrollo a aprovechar las oportunidades de comercio e inversión como un elemento de sus políticas nacionales de desarrollo;

INVITA a todos los países y a los agentes interesados a crear asociaciones que contribuyan a los objetivos de invertir para 2015 la tendencia a la pérdida de recursos medioambientales, insistiendo en particular en el agua potable, la energía, los océanos, el suelo y los bosques, y reduciendo significativamente para 2010 la pérdida de la biodiversidad;

DECIDE que la UE utilizará los programas y estructuras de la Comunidad y de los Estados miembros, de acuerdo con las políticas de desarrollo de la UE, trabajará con las instituciones financieras y la sociedad civil, incluido el sector privado, y cooperará con otros socios interesados;

RECUERDA que los Estados miembros y la Comisión también están preparando o participando en asociaciones en diversos ámbitos de apoyo al desarrollo sostenible y ALIENTA el desarrollo de más asociaciones de apoyo del Plan de Aplicación, incluso en los ámbitos prioritarios del agua, la energía, la salud, la agricultura y la biodiversidad (AESAB) y de los modelos de producción y consumo sostenibles;

DESTACA que, al aplicar estas iniciativas, la Unión Europea prestará especial atención a África, trabajando estrechamente con sus socios para impulsar la iniciativa NEPAD;

DECIDE continuar los esfuerzos después de Johannesburgo para asegurar el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible a nivel mundial, europeo y regional."

POLÍTICA EUROPEA DE SEGURIDAD Y DEFENSA

Durante el almuerzo, y con arreglo a lo expuesto por el SG/AR Solana y el Ministro Papandreou, los Ministros han debatido la situación actual en el ámbito de la Política Europea de Seguridad y Defensa (PESD), incluida la cuestión del desarrollo de las disposiciones de Niza en cuanto a la participación de los aliados europeos que no pertenecen a la UE.

ISLOTE PEREJIL

Durante el almuerzo, el Secretario de Estado español ha informado a los Ministros sobre las últimas novedades en relación con el Islote Perejil.

PUNTOS ADOPTADOS SIN DEBATE

Los documentos de los que se da referencia están disponibles en el sitio Internet del Consejo (http://consilium.europa.eu). Los actos adoptados sobre los que se han formulado declaraciones accesibles al público se señalan con un asterisco; esas declaraciones pueden obtenerse por el procedimiento indicado o acudiendo al Servicio de Prensa.

POLÍTICA COMERCIAL

Acero Conclusiones del Consejo

"El Consejo

    1. Recuerda la determinación de la UE a recabar una pronta resolución, mediante el procedimiento de solución de diferencias de la OMC, sobre la ilegalidad de las medidas de salvaguardia de EE.UU. sobre el acero, lo cual, según dispone el Reglamento 1031/2002 del Consejo, de 13 de junio de 2002, desencadenará automáticamente la aplicación de una lista de medidas de compensación por un valor total de 2242 millones de USD si las medidas de EE.UU. no son revocadas inmediatamente después de que la OMC, como se espera, las declare ilegales.

    2. Comparte la opinión manifestada por la Comisión en su informe, presentado el 17 de julio pasado, de que la incidencia negativa de las medidas proteccionistas de la Administración estadounidense sobre el acero ha afectado, en particular, a la propia economía estadounidense.

    3. Expresa su inquietud porque cabe esperar que la combinación del posible hundimiento de los precios en 2003 en especial cuando tengan que ser retiradas las medidas estadounidenses actuales y del hecho de que la industria siderúrgica estadounidense siga sin reestructurarse, dé lugar a una nueva crisis una vez retiradas las medidas estadounidenses.

    4. Manifiesta, en consecuencia, la intención de la UE de promover una iniciativa internacional amplia para abordar las dificultades que atraviesa la industria siderúrgica mundial.

    5. Recuerda que las reglas de la OMC exigen que los miembros apliquen medidas de salvaguardia para compensar los efectos negativos desde el punto de vista comercial que para los miembros exportadores tengan dichas medidas, y destaca la importancia de la compensación para evitar el abuso sistemático de estas medidas de salvaguardia.

    6. Toma nota con interés de las últimas decisiones de la Administración estadounidense de excluir de las medidas de protección aquellos productos que son comprados a las empresas siderúrgicas nacionales, y bien lo son en pequeñas cantidades, o son de baja calidad, o tienen un coste elevado.

    7. Espera que la ampliación hasta el 31 de agosto del plazo interno estadounidense para estudiar las peticiones de exclusión pendientes permita a EE.UU. excluir más productos importantes desde un punto de vista económico, lo que redundará también en interés de los usuarios estadounidenses; en consecuencia, pide a Estados Unidos que intensifique su revisión interna de dichas exclusiones de productos. El Consejo pide asimismo a la Comisión que prosiga sus esfuerzos por convencer a Estados Unidos de que conceda más exclusiones a aquellas empresas europeas que hayan presentado solicitudes justificadas, y prosiga en general sus esfuerzos por obtener de EE.UU. la exclusión de más productos importantes desde un punto de vista económico y más compensaciones.

    8. Ruega a la Comisión que presente un nuevo informe y una propuesta sobre el contenido y aplicación definitivos del Anexo I del Reglamento 1031/2002; el Consejo resolverá sobre dicha propuesta teniendo en cuenta las decisiones sobre exclusión de productos y compensación que adopte EE.UU. El Consejo volverá a tratar este asunto antes de finales de septiembre próximo."

Derechos antidumping sobre bicicletas originarias de Taiwán

El Consejo ha adoptado un Reglamento por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 397/1999 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de bicicletas originarias de Taiwán, con el fin de incluir a una sociedad (Oyama Industrial Co., Ltd.) en la lista de productores exportadores de Taiwán relacionados en el Anexo de esta Resolución y sujetos a un derecho medio ponderado del 5,4% (doc. 10332/02).

Derecho compensatorio sobre el ácido sulfanílico originario de la India

El Consejo ha adoptado un Reglamento por el que se establece un derecho compensatorio definitivo y se percibe definitivamente el derecho compensatorio provisional impuesto a las importaciones de ácido sulfanílico originario de la India (doc. 10579/02). El tipo del derecho compensatorio definitivo aplicable al precio neto, franco frontera comunitaria y antes de impuestos se ha fijado en el 7,1 %.

Derecho antidumping sobre las importaciones de ácido sulfanílico originarias de China y de la India

El Consejo ha adoptado un Reglamento por el que se establece un derecho antidumping definitivo y se percibe definitivamente el derecho provisional sobre las importaciones de ácido sulfanílico originarias de la República Popular de China y de la India (doc. 10582/02). Los tipos de los derechos definitivos son el 21% para los productos originarios de China y el 18,3 para los productos originarios de la India.

Productos básicos: Grupo Internacional de Estudios sobre el Caucho Participación de la Comunidad

El Consejo ha adoptado una Decisión por la que la Comunidad se adhiere al Grupo Internacional de Estudios sobre el Caucho (doc. 10.887/02+ COR 1).

El Grupo Internacional de Estudios sobre el Caucho (IRSG) es una organización intergubernamental, fundada en 1944, que brinda un foro de discusión en el que tratar los problemas que afectan a la producción, el consumo y los intercambios comerciales de caucho natural y sintético, así como recoger y divulgar información estadística completa sobre el sector del caucho a escala mundial.

Créditos a la exportación de buques *

El Consejo ha adoptado una modificación de la Decisión 2001/76/CE relativa a los créditos a la exportación de buques (docs 9227/02 y 9556/02). La modificación es consecuencia de las modificaciones efectuadas en la OCDE al Acuerdo de la OCDE sobre líneas directrices en materia de créditos a la exportación con apoyo oficial, que se incorporó a la legislación comunitaria por Decisión del Consejo de 4 de abril de 1978 y que desde esa fecha se ha modificado en varias ocasiones.

LUCHA CONTRA EL TERRORISMO

Acción exterior de la UE contra el terrorismo Conclusiones del Consejo

"A raíz de la Declaración de Sevilla y de acuerdo con el Plan de Acción de la Unión Europea de 21 de septiembre, el Consejo reitera su compromiso en el ámbito de la lucha contra el terrorismo en todos los aspectos de la política exterior de la UE, incluida la PESC. En este contexto, y de acuerdo con las obligaciones establecidas por la Resolución 1373 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, el Consejo ha acordado las siguientes medidas para hacer avanzar los trabajos:

    - revisar y modificar los aspectos de las relaciones con terceros países relacionados con la lucha contra el terrorismo incluidas, cuando convenga, las relaciones contractuales apropiadas, siguiendo la evaluación sistemática iniciada por el CAG en octubre de 2001;

    - centrar con mayor precisión el diálogo político en países, regiones y marcos multilaterales concretos y en temas específicos relacionados con la lucha contra el terrorismo, y asegurar su seguimiento;

    - señalar acciones específicas para asistir a los terceros países en la puesta en práctica de sus compromisos en virtud de la Resolución 1373 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y determinar un pequeño número de países en los que centrarse, consultando con el Comité de la lucha contra el terrorismo de las Naciones Unidas, con el fin de lanzar un proyecto piloto. El Consejo toma nota de la asistencia comunitaria en curso e invita a la Comisión a que siga estudiando más medidas a través de los programas pertinentes (MEDA, TACIS, CARDS, ALA, etc.), basándose también en el trabajo de otros organismos competentes;

    - aumentar la eficacia de los instrumentos existentes de aplicación de la Resolución 1373 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, incluso mediante el intercambio de experiencias;

    - aplicar y desarrollar las iniciativas específicas en el ámbito de la no proliferación, desarme y control de armamento adoptadas por el CAG de 15 de abril de 2002;

    - reforzar los acuerdos para compartir inteligencia y desarrollar la elaboración de evaluaciones de situación e informes de alerta temprana, recurriendo a la más amplia gama posible de fuentes;

    - desarrollar una evaluación común de ataques terroristas contra los Estados miembros o las fuerzas desplegadas bajo la PESD fuera de la Unión en operaciones de gestión de crisis, incluida la amenaza del uso por terroristas de armas de destrucción masiva;

    - orientar a los organismos apropiados para asegurar que el desarrollo de la PESD tenga plenamente en cuenta las capacidades que se requieran para luchar contra el terrorismo, bien para proteger las fuerzas desplegadas en operaciones de la UE de gestión de crisis en el ámbito de las misiones de Petersberg, tal como se estipula en el Tratado, bien para la protección de la población civil contra los efectos de ataques terroristas. Hay que determinar las capacidades militares y civiles que estas misiones requieren y las modalidades de coordinación;

    - aumentar la cooperación con las organizaciones internacionales apropiadas y dentro de ellas, además de con los Estados Unidos y otros socios;

    - dedicar mayores esfuerzos a la prevención de conflictos.

Para ello el Consejo invita al COREPER y al CPS a que trabajen sobre esta base y examinen las maneras adecuadas de aumentar la eficiencia y la coherencia de toda la acción de la UE contra el terrorismo. El Consejo estudiará la posibilidad de adoptar medidas apropiadas.

Se mantendrá informado al Consejo acerca de la evolución con el fin de presentar un informe de situación al Consejo Europeo de Copenhague."

Terrorismo Actuaciones consecutivas al Plan de Acción

El Consejo ha considerado la actualización para el mes de julio del plan de trabajo de todas las medidas e iniciativas aplicadas con arreglo al plan de acción decidido a consecuencia de los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001 (doc. 10773/2/02 REV 2). Esos esfuerzos se centraron en particular en la actuación en el ámbito de la PESC y de las relaciones exteriores, e incluían el fortalecimiento de las relaciones exteriores con determinados países, el apoyo al proceso político y de reconstrucción de Afganistán y la aplicación de la Resolución 1373 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, así como medidas legislativas en el ámbito de la Justicia y Asuntos de Interior, tales como las decisiones marco tomadas sobre la orden de detención europea y la definición de actos terroristas, y medidas operativas tales como una mayor asistencia mutua entre las autoridades de policía y judiciales de los Estados miembros y una cooperación reforzada con los EE.UU.

RELACIONES EXTERIORES

Iraq - Posición Común

El Consejo ha adoptado una Posición Común que complementa la Posición Común 96/741/PESC relativa a las excepciones del embargo con respecto a Iraq (doc. 11005/02).

El 14 de mayo de 2002, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptó la Resolución 1409, que prevé para las excepciones del embargo un nuevo régimen basado en una lista de artículos y en procedimientos simplificados para su aplicación, La Posición Común establece que en el marco del embargo impuesto a Iraq, especialmente en las Resoluciones 661 (1990) y 687 (1991) del Consejo de Seguridad, las excepciones del embargo establecidas por la Resolución 986(1995) y aplicadas con arreglo al Memorando de Acuerdo de 20 de mayo de 1966 entre Iraq y el Secretario General de las Naciones Unidas se permitirán en las condiciones establecidas en la Resolución 1409.

Liberia Medidas restrictivas

El Consejo ha adoptado un Reglamento relativo a la aplicación a Liberia de determinadas medidas restrictivas (doc. 9811/1/02 REV1). El Reglamento se refiere a la prohibición de

    €? proporcionar a Liberia capacitación o asistencia técnicas relacionadas con el suministro, fabricación, mantenimiento o utilización de armamento y material afín de cualquier tipo

    €? la importación directa o indirecta de todo tipo de diamantes en bruto procedentes de Liberia, aunque no sean originarios de ese país.

La adopción de este Reglamento está motivada como consecuencia de la adopción, el 13 de junio de 2002, de la Posición Común 2002/457/PESC (DO L 155 de 14.6.2002, p. 62), que modifica y amplía la Posición Común 2001/357/PESC (DO L 126 de 8.5.2001, p. 1), de 7 de mayo de 2001, debido a la existencia de competencias comunitarias en el ámbito de que se trata.

Las Posiciones Comunes se adoptaron después de la adopción de las Resoluciones 1343 y 1408 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, que imponen y amplían, respectivamente, medidas restrictivas al Gobierno de Liberia por su apoyo a grupos rebeldes armados de la región.

Prioridades de la UE para la 57.ª AGNU

El Consejo ha aprobado el documento de prioridades de la UE para el 57.º período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Las principales prioridades son las siguientes:

    €? El papel de las Naciones Unidas y la aplicación de la Declaración del Milenio

    €? La lucha contra el terrorismo y el papel central de las Naciones Unidas en dicha lucha, véase Resolución 1373 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas

    €? El fomento y la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales en tanto que elementos esenciales de la política exterior y de seguridad común de la UE

    €? Derecho y justicia penal internacionales, tras el hecho histórico de la entrada en vigor de del Estatuto de Roma por el que se crea la Corte Penal Internacional

    €? Las cuestiones humanitarias, que son una preocupación fundamental de la UE, el mayor donante mundial de ayuda humanitaria

    €? la prevención de conflictos, como uno de los principales objetivos de las relaciones exteriores de la UE, y el mantenimiento de la paz, pues la UE está desarrollando su propia capacidad de gestión de crisis

    €? la paz y la seguridad internacionales, incluidas las situaciones de África, Oriente Próximo, los Balcanes, la región del Mediterráneo, la India y Pakistán, Afganistán y Timor Oriental

    €? el desarme y la no proliferación de armas de destrucción masiva y de sus vectores

    €? el desarrollo sostenible, en particular la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Johannesburgo), oportunidad para reorientar la globalización hacia el desarrollo sostenible y la reducción de la pobreza

    €? la erradicación de enfermedades infecciosas y pandemias, en particular la lucha contra el VIH/SIDA

    €? la mejora del sistema de las Naciones Unidas, incluida la mejora de la financiación de las Naciones Unidas.

Todos los años la UE prepara un documento en el que establece sus prioridades para el siguiente período de sesiones de la AGNU.

Líbano Acuerdo interino sobre comercio

Hasta la entrada en vigor del Acuerdo Euromediterráneo por el que se establece una asociación entre la Comunidad Europea y el Líbano, firmado el 17 de junio de 2002, el Consejo ha aprobado una Decisión sobre la celebración de un Acuerdo interino con el Líbano sobre comercio y asuntos comerciales (doc. 10253/02). El Acuerdo interino sustituirá las partes pertinentes del Acuerdo de Cooperación actualmente en vigor, firmado el 3 de mayo de 1997.

Comoras reanudación de la cooperación para el desarrollo

El Consejo ha convenido que la UE anuncie su disposición a reanudar la cooperación para el desarrollo con las Comoras en una carta que será remitida a las autoridades de la Unión de las Comoras (doc. 10933/02), consecutivamente a las últimas elecciones, al referéndum constitucional de diciembre de 2001 y a la firma del Acuerdo marco de Reconciliación Nacional de febrero de 2002. La UE manifiesta, también, su disposición a asistir a las Comoras en su tránsito al desarrollo y a la reconciliación.

Lituania y Letonia Productos agrícolas

El Consejo ha adoptado, por mayoría cualificada, con la abstención de la Delegación austríaca, un Reglamento por el que se establecen concesiones en forma de contingentes arancelarios y, con carácter transitorio y autónomo, el ajuste de determinadas concesiones agrícolas previstas en el Acuerdo Europeo con Lituania y Letonia (doc. 9964/02 + COR 1 y 9965/02 + COR 1 respectivamente).

Se recuerda que los acuerdos europeos con los 10 países de Europa Central y Oriental (PECO) prevén una liberalización progresiva de los intercambios de productos agrícolas de cara a la futura adhesión de dichos países a la Comunidad. En 1999 tuvo lugar una primera serie de negociaciones, cuyos resultados entraron en vigor entre julio de 2000 y 2001 como medidas autónomas y transitorias.

A principios de 2002 se inició una segunda serie de negociaciones encaminadas a ampliar aún más el alcance de la liberalización comercial mediante una supresión de los derechos de aduana y, al mismo tiempo, de las restituciones a la exportación. El resultado de dichas negociaciones con Lituania y Letonia deberá ser objeto de un protocolo adicional a los Acuerdos Europeos. Habida cuenta de los plazos de procedimiento para la entrada en vigor de dicho Protocolo, la Comisión propuso al Consejo poner en vigor de manera autónoma y transitoria las concesiones acordadas mediante un reglamento. Dicho Reglamento, actualmente adoptado, entrará en vigor el 1 de julio de 2002 y será sustituido por el nuevo Protocolo en cuanto éste último entre en vigor.

Rusia Aplicación de la Estrategia Común de la UE

El Consejo ha tomado nota del plan de trabajo de la Presidencia relativo a la aplicación de la Estrategia Común de la Unión Europea sobre Rusia para el segundo semestre de 2002.

Las principales prioridades son las siguientes:

    €? promover la consolidación de la democracia, el Estado de Derecho y las instituciones públicas en Rusia

€? la integración de Rusia en un espacio común europeo económico y social

€? la cooperación para reforzar la estabilidad y la seguridad en Europa y más allá de Europa

€? afrontar retos comunes para el continente europeo.

Ucrania aplicación de la Estrategia común de la UE

El Consejo ha tomado nota del plan de trabajo de la Presidencia sobre la aplicación de la Estrategia Común de la Unión Europea sobre Ucrania para el segundo semestre de 2002.

Las prioridades son las siguientes:

    €? Consolidar la democracia, el Estado de Derecho y las instituciones públicas en Ucrania

    €? Apoyar el proceso de transición económica, lo que incluye el apoyo a la integración de Ucrania en la economía europea y mundial y a la cooperación transfronteriza con los países limítrofes

    €? Cooperación para reforzar la estabilidad y la seguridad en Europa y sus alrededores

    €? Reforzar la cooperación en los ámbitos del medio ambiente, la energía y la seguridad nuclear

    €? Apoyar la cooperación reforzada en el contexto de la ampliación de la UE

    €? Profundizar la cooperación en el ámbito de la justicia y los asuntos de interior.

Región Mediterránea - aplicación de la Estrategia común de la UE

El Consejo ha tomado nota de las prioridades de la Presidencia en la aplicación de la Estrategia común para la región mediterránea para el segundo semestre de 2002, que abarcan:

    €? El capítulo sobre política y seguridad (reforzar el diálogo político y sobre seguridad a todos los niveles)

    €? La asociación económica y financiera (crear una zona de prosperidad compartida mediante la consecución del libre comercio, la transición económica y la inversión en la región)

    €? La asociación social, cultural y humana (fomentar el entendimiento entre las culturas y los intercambios entre la sociedad civil).

Kirguistán preparación del Consejo de Cooperación

El Consejo ha establecido la posición de la Unión Europea para el 4.º Consejo de Cooperación con Kirguistán, el 23 de julio de 2002 (véase también doc. 11521/02 Presse 218).

Kazajstán preparación del Consejo de Cooperación

El Consejo ha establecido la posición de la Unión Europea para el 4.º Consejo de Cooperación con Kazajstán, el 23 de julio de 2002 (véase también doc. 11252/02 Presse 219).

Preparación de la 4.ª ASEM

El Consejo ha tomado conocimiento de una nota informativa sobre el estado de los preparativos de la 4.ª Cumbre de la ASEM, que se celebrará en Copenhague los días 23 y 24 de septiembre de 2002.

Somalia Conclusiones del Consejo

"I. OBJETIVOS DE LA UE

Los objetivos de la Unión Europea respecto de Somalia son el restablecimiento de la paz y la estabilidad en todas las zonas del país, el respeto de la soberanía, la integridad territorial, la independencia política y la unidad del país, y el derecho del pueblo somalí a determinar su propio futuro de conformidad con los objetivos y los principios de la Carta de las Naciones Unidas, el establecimiento de unas estructuras de gobierno legítimas y eficaces y el fomento de relaciones de amistad y cooperación con los demás países del Cuerno de África.

La UE considera que la única forma eficaz de ayudar a la recuperación social y económica y de erradicar la amenaza terrorista es el fomento y la protección de los derechos humanos, así como el restablecimiento sostenible del Estado de Derecho, de la democracia y de la buena gobernanza en Somalia.

II. INICIATIVA DE PAZ Y RECONCILIACIÓN DE LA IGAD PARA SOMALIA

Con el fin de alcanzar esos objetivos, la UE afirma su continuado apoyo a las Resoluciones de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) de 24 de noviembre de 2000 y de 11 de enero de 2002, que establecen el marco general para el proceso de reconciliación somalí. Además, la UE alienta y respalda los esfuerzos realizados por todas las partes en Somalia, así como por los Estados miembros de la IGAD, con objeto de:

    - fomentar la reconciliación entre todas las partes somalíes sin condiciones previas de diálogo y negociación;

    - conseguir el cese duradero de las hostilidades en las zonas en que se han producido enfrentamientos reiterados durante los últimos años, y salvaguardar y consolidar la paz y la estabilidad en las zonas donde se hayan alcanzado;

    - reconducir progresivamente a cauces internos el proceso tendente a establecer nuevas estructuras basadas en el reparto y delegación de poderes a través del proceso democrático;

    - respaldar un proceso complementario de reconciliación entre los distintos clanes y dentro de ellos mismos;

    - establecer rápidamente una administración eficaz en toda Somalia, que sea participativa y de amplia base; de forma paralela, consolidar las administraciones regionales provisionales que representen a los diferentes elementos de la sociedad somalí;

    - promover las relaciones amistosas de Somalia con sus vecinos y con los demás países de la zona, ya que esas relaciones positivas son beneficiosas para la seguridad de cada Estado;

    - esforzarse por mejorar la situación humanitaria y prestar asistencia, así como posibilitar las condiciones necesarias para fomentar y apoyar el desarrollo económico, social y humano y el retorno de los refugiados.

III. APOYO DE LA UE AL PROCESO DE RECONCILIACIÓN

Para respaldar la iniciativa de reconciliación y paz de la IGAD, la UE utilizará los instrumentos siguientes:

    1. Para adaptarse rápidamente a la evolución política del proceso de reconciliación, la UE seguirá efectuando declaraciones y gestiones de la troika con objeto de dar a conocer su parecer con rapidez y claridad a las distintas partes, en Somalia y en la zona. Cuando la evolución lo justifique, podrá resultar adecuado en el futuro plantearse el nombramiento de un enviado especial de la UE como la forma más eficiente de actuar sobre el terreno.

    2. Las iniciativas políticas de la UE podrían respaldarse, si se considerase apropiado, mediante medidas concretas que incluyeran, entre otras cosas, sanciones específicas contra las personas que obstaculizan el proceso de reconciliación así como incentivos positivos, que podrán incluir una ayuda financiera localizada.

    3. Se fomentará un planteamiento renovado y coordinado entre el proceso de reconciliación somalí y los esfuerzos internacionales de cooperación en Somalia:

      a) El actual planteamiento "dividendos de la paz", que pretende ayudar a las zonas en que se garanticen las normas básicas de gobernanza y de seguridad, seguirá aplicándose en las distintas regiones de Somalia, como marco general de los planes de cooperación de la UE.

    En ese sentido, la UE considera que debe prestarse especial atención a los aspectos sociales, sobre todo a la educación. Además, se dará mayor importancia en las prioridades de cooperación a la participación equitativa de hombres y mujeres en la reconstrucción y el desarrollo de Somalia.

    La UE reconoce, con todo, que las enormes necesidades y la falta de estructuras administrativas y de políticas sostenibles requieren que se siga manteniendo la capacidad de prestar asistencia en una variedad de sectores. Esta flexibilidad permitirá el rápido ajuste a los acontecimientos imprevisibles de tipo social y político y contribuirán a calibrar mejor la ayuda en función de la capacidad de asimilación.

    b) Según vaya avanzando la paz, el planteamiento "dividendos de la paz" podrá complementarse mediante un planteamiento de consolidación de la paz más activo, centrado en el pronto establecimiento de una administración eficaz que sea participativa y de amplia base y, al mismo tiempo, la consolidación de una administración regional provisional que represente a los distintos elementos de la sociedad somalí:

    i) Fomentar el establecimiento de una gobernanza participativa y de amplia base:

      La UE aportará ayuda financiera y técnica para que una administración provisional participativa y de amplia base suceda rápidamente al gobierno transitorio de Arta.

      El apoyo a una administración y provisional participativa tendrá en cuenta una serie de condiciones, entre otras las siguientes:

        - el funcionamiento de las principales infraestructuras somalíes, incluidos el puerto y el aeropuerto de Mogadiscio, así como la libre circulación de personas y mercancías;

        - el inicio de una colaboración orgánica, eficaz y funcional con las regiones, y el calendario para una organización participativa y democrática;

        - la adopción de una buena gobernanza, la lucha eficaz contra las estructuras del terrorismo y el establecimiento de relaciones armoniosas con los países vecinos;

      - medidas concretas para fomentar y proteger los derechos humanos, incluidas las legislativas;

        - la puesta en marcha de programas de reconciliación eficaces, destinados a completar las iniciativas de reconciliación regional, incluidos los temas relacionados con la expoliación de la propiedad.

ii) Fomentar la incipiente gobernanza regional:

    Para promover el establecimiento de un planteamiento ascendente, la UE aportará ayuda financiera y técnica para las autoridades regionales que demuestren, entre otras cosas:

- tener un empeño por la paz y el restablecimiento de un gobierno digno de confianza y democrático;

    - colaborar eficazmente con la comunidad internacional en la lucha contra el terrorismo;

    - ejercer un control eficaz en los principales centros de población e infraestructuras económicas;

    - haber puesto en marcha programas eficaces de reconciliación entre los clanes y conferencias políticas especiales;

    - haber promovido las condiciones necesarias para el retorno y la reintegración de los refugiados somalíes, en estrecha colaboración con el ACNUR y los demás organismos de las Naciones Unidas e internacionales, así como con las ONG;

    - estar dispuestas a participar en los programas de cooperación funcional que llevarán a colaborar con otros organismos regionales;

      - estar dispuestas a participar, a un ritmo que respete la evolución específica de las distintas regiones de Somalia desde 1991, en un diálogo abierto con una administración provisional participativa y de amplia base y con otras administraciones regionales, con el objetivo real de restablecer instituciones definitivas en Somalia.

    4. La UE respaldará la iniciativa del IPF (foro de cooperación de la IGAD) para Somalia así como al "Somalia Aid-Coordination Body" (SACB), como los dos pilares de coordinación (política y de cooperación) de la supervisión de la comunidad internacional del proceso político somalí. Dichos pilares contribuirán a la respuesta de la UE a los problemas políticos y de cooperación que requieran la coordinación con otros actores internacionales importantes.

Deberá prestarse apoyo al grupo de contacto sobre Somalia en Nairobi y Nueva York, creado por las Naciones Unidas.

    Estas estructuras facilitarán también la aceptación gradual, por las partes somalíes, de las organizaciones de las Naciones Unidas o regionales en el proceso de reconciliación somalí. En ese marco, la UE estudiará también aportar una contribución financiera, si es necesario, a las fuerzas de pacificación bajo los auspicios de las Naciones Unidas y de las organizaciones regionales.

IV. OBSERVACIONES FINALES

Habida cuenta de la importancia del contexto regional, la UE pedirá a los Estados fronterizos (Etiopía, Kenia y Yibuti) y a todos los países que tengan influencia en las distintas partes y facciones somalíes, incluido el gobierno transitorio, que hagan todo lo posible para que puedan avanzar las negociaciones de la IGAD.

La UE reiterará asimismo su llamamiento a todos los países para que se abstengan de cualquier actividad que pudiese exacerbar los conflictos internos y, en particular, que respeten estrictamente el embargo de armas de las Naciones Unidas para Somalia.

La UE apoya los actuales esfuerzos de las Naciones Unidas para reinstaurar el embargo de armas y acogería bien cualquier futura recomendación de las Naciones Unidas en cuanto a la aplicación del embargo.

La UE manifestará también su apoyo a la participación progresiva de las Naciones Unidas o de las organizaciones regionales o subregionales, con objeto de garantizar la estabilidad y de consolidar el proceso de reconciliación."

JUSTICIA Y ASUNTOS DE INTERIOR

Programa AGIS

El Consejo ha adoptado una Decisión por la que se establece un programa marco sobre cooperación policial y judicial en materia penal (AGIS) (doc. 10814/02).

El Programa AGIS se establece por el período comprendido entre el 1 de enero de 2003 y el 31 de diciembre de 2007, con una dotación total de 65 millones de euros para todo el período.

El programa apoyará proyectos en los siguientes ámbitos:

    a) cooperación judicial general y en materia penal, incluida la formación

    b) cooperación entre las autoridades competentes

    c) cooperación entre estas autoridades u otros organismos públicos y privados de los Estados miembros implicados en la prevención y la lucha contra la delincuencia, organizada o de otro tipo, y

    d) cooperación entre los Estados miembros para conseguir la protección efectiva de los intereses de la víctima en el proceso penal.

ECOFIN

Presupuesto 2003 - Elaboración del proyecto de presupuesto general de las Comunidades Europeas

El Consejo ha confirmado el resultado de los trabajos de su sesión de 19 de julio de 2002 y ha elaborado el proyecto de presupuesto para 2003 en consecuencia (doc. 11211/02 y doc. 10852/02 Presse 206).

El Consejo ha encomendado asimismo a la Presidencia, con la asistencia de la Secretaría General del Consejo, la elaboración de los documentos del presupuesto y su transmisión al Parlamento Europeo.

MEDIO AMBIENTE

Convención de Bonn sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres

El Consejo ha adoptado una Decisión del Consejo relativa a la participación de la Comunidad en la séptima reunión de la Conferencia de las Partes de la Convención de Bonn sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres, que tendrá lugar en Bonn del 18 al 24 de septiembre de 2002.

MERCADO INTERIOR

Protección de datos Isla de Man

El Consejo ha adoptado una Decisión por la que se autoriza a la Comisión a negociar en nombre de la Comunidad Europea la ampliación a las personas de la Isla de Man de la protección jurídica prevista en el artículo 7 de la Directiva 96/9/CE sobre la protección jurídica de las bases de datos.

PESCA

Convenio sobre la conservación y gestión de los recursos pesqueros en el Atlántico Sudoriental

El Consejo ha adoptado una Decisión relativa a la conclusión por la Comunidad Europea del Convenio sobre la conservación y gestión de los recursos pesqueros en el Atlántico Sudoriental (doc. 15080/01 +COR 1). Esta Decisión permite a la Comunidad Europea ser miembro de pleno derecho de la organización regional de pesca que se creará conforme a este Convenio, pues los pescadores comunitarios faenan en la zona del mismo. El objetivo del Convenio es garantizar la conservación a largo plazo y el uso sostenible de los recursos pesqueros en la zona del Convenio mediante la aplicación efectiva del mismo.

________________________

(1) Cuando las declaraciones, conclusiones o resoluciones han sido adoptadas formalmente por el Consejo, esto se indica en el título del punto correspondiente y el texto va entrecomillado. Los documentos cuya signatura figura en el texto se encuentran en el sitio internet del Consejo: http://consilium.europa.eu.

(2) El presupuesto anual de la UE en desarrollo relacionado con el agua asciende a 1.500 millones de euros. El presupuesto 2003 de energía se eleva a 700 millones de euros. La cartera actual para fomentar la salud sobrepasa los 1.400 millones de euros. En 2002 la UE dedicó 120 millones de euros a luchar contra la proliferación de las enfermedades transmisible.


Side Bar