Sélecteur de langues
Chemin de navigation
MEMO/12/54
Brüssel, 30. jaanuar 2012
Korduma kippuvad küsimused: Erasmuse programm
(IP/12/83)
1. Mis on Erasmuse õppeperiood ja kes määrab selle sisu?
Erasmuse õppeperiood kestab 3–12 kuud ja kuulub lahutamatult üliõpilase koduülikoolis või muus kõrgemas õppeasutuses läbitava õppekursuse juurde. Välismaal rahuldavalt läbitud õppeperioodi tuleb akadeemiliselt täielikult tunnustada, nagu on sätestatud üliõpilase, teda lähetava õppeasutuse ja vastuvõtva asutuse vahel sõlmitavas õppelepingus. Õppeleping on leping, mis tuleb koostada enne õppeperioodi algust. Selles on täpselt ette nähtud, millised õppemoodulid üliõpilane peab läbima. Välismaise õppeperioodi lõpul annab vastuvõttev õppeasutus Erasmuse tudengile ja ka teda lähetanud õppeasutusele tunnistuse, millele on kantud kokkulepitud välisõpinguprogrammis saavutatud tulemused.
Erasmuse programmis osalevatel ülikoolidel ja teistel kõrgematel õppeasutustel peab olema Erasmuse ülikooliharta ja oma asukohariigi ametivõimude tunnustus. Erasmuse ülikoolihartaga püütakse tagada programmi kvaliteeti, kehtestades aluspõhimõtted ja kohustused, mida need õppeasutused peavad järgima.
Üliõpilased, kes on registreeritud kõrgkoolis, millele on antud Erasmuse ülikooliharta laiendatud variant, võivad kasutada ka tööpraktikat (praktikandiõpet/internatuuri) välismaal asuvas ettevõttes või organisatsioonis. Lähetav õppeasutus peab välismaal veedetud perioodi täies ulatuses tunnustama, lähtudes enne välismaal veedetava perioodi algust kõigi osapoolte vahel sõlmitud praktikalepingust.
2. Kuidas taotleda Erasmuse üliõpilase liikuvusstipendiumi?
Et osaleda Erasmuse üliõpilasvahetusprogrammis, peab üliõpilane vastama järgmistele tingimustele:
olema vastu võetud mõne osaleva kõrgkooli ametlikku kraadi- või diplomiõppeprogrammi ühes 33 osalevast riigist (EL 27 + Horvaatia, Island, Liechtenstein, Norra, Šveits ja Türgi),
olema edukalt lõpetanud vähemalt kõrgkooliõpingute esimese aasta (see tingimus ei kehti tööpraktika puhul).
Erasmuse programmis osaleb valdav osa ELi ülikoole ja muid kõrgkoole. Et saada teavet, kuidas saada Erasmuse stipendiumi, tuleks esmalt pöörduda oma kõrgkooli rahvusvaheliste suhete talitusse või Erasmuse koordinaatori poole. Nemad oskavad anda teavet kõigi Erasmuse vahetuste kohta, milles see õppeasutus osaleb.
3. Kui palju üliõpilasi on Erasmuse programmis osalenud?
Alates 1987. aastast, mil Erasmuse programm käivitati, on selle kaudu toimuv üliõpilasvahetus pidevalt kasvanud ning 2012/2013. õppeaasta jooksul ulatub osalenute koguarv eeldatavasti 3 miljonini.
Sihiks seatud 3 miljoni üliõpilase piirini jõudmine

Välismaale õppima või ettevõttepraktikale läinud üliõpilaste jaotus aastail 2009–2010

4. Kui palju stipendiumi saavad üliõpilased Erasmuse raames?
Keskmine igakuine Erasmuse stipendium 2009/10. õppeaastal oli 254 eurot. Enamikus osalejariikides on stipendiumitaotlejaid tunduvalt rohkem kui saadaolevaid stipendiume. 2009/10. õppeaastal sai välismaal õppimiseks või tööpraktikaks Erasmuse stipendiumi rohkem kui 213 000 üliõpilast, mis on 7,4% rohkem kui eelnenud õppeaastal (ja ühtlasi uus rekord).
Stipendium antakse üliõpilasele, kui ta on läbinud oma kodukõrgkoolis valikuprotsessi ja kui vastuvõttev kõrgkool või ettevõte (praktika puhul) on ta vastu võtnud. Üliõpilast vastu võttev õppeasutus ei tohi nõuda temalt õppemaksu – see on Erasmuse üks aluspõhimõtteid.
Stipendiumi summa on riigiti erinev ja ei ole mõeldud katma kõiki üliõpilase kulusid. Vastupidi, see on mõeldud osaliselt tasakaalustama teise riigi teistsuguseid elamiskulusid.
Euroopa Komisjon on kehtestanud sihtriikide kaupa igakuise stipendiumi ülemmäära. Kui suur stipendium peaks tegelikult olema, seda otsustavad aga Erasmust rakendavad riigisisesed asutused ja kõrgkoolid ise. Enamik neist püüab saavutada suurimat võimalikku osalejate (üliõpilased ja töötajad) arvu, ehkki on ka neid, kes eelistavad maksta vähematele saajatele suuremat stipendiumi. Näiteks võivad riigisisesed asutused ja üliõpilaste kodukõrgkoolid arvestada üliõpilase sotsiaal-majanduslikku tausta ning kaugust kodukõrgkooli ja vastuvõtva kõrgkooli vahel. Erasmuse toetust võib kombineerida muude lisarahadega, mida pakuvad ülikoolid, liikmesriigid, piirkonnad või muud avalik- või eraõiguslikud asutused. Liikuvusstipendiume pakub ka üha suurem hulk eraettevõtteid ja üha enamatel üliõpilastel on nüüd ka võimalik pangast õppelaenu saada.
5. Kas vastab tõele, et Erasmus toetab ka töötajate liikuvust ja keelekursusi?
Jah. Niinimetatud detsentraliseeritud meetmete hulgas, mille eesmärk on edendada üksikisikute liikuvust ja mida korraldavad 33 osalejariigi asutused, on ka Erasmuse õppejõudude lähetamine õpetama ja koolitustele, Erasmuse intensiivprojektid ja Erasmuse keeleõppe intensiivkursused.
Erasmuse töötajate liikuvus
Õppetööülesanded võimaldavad õppejõududel minna teatavaks ajaks välismaale õpetama. Teises riigis asuvas kõrgkoolis õpetamise periood võib kesta 1 päevast (vähemalt 5 tundi õpetamist) kuni 6 nädalani. Sellega tahetakse edendada õpetamistöö tipptaset ja kõrgkoolide rahvusvahelist koostööd. Õppejõudude liikuvus moodustab Erasmuse kogueelarvest 8%. 2009/10. õppeaastal rahastas Erasmus 29 031 lähetust õpetamise eesmärgil ja 8745 koolitussessiooni. Töötajate koolitusi võimaldatakse ka neile töötajatele, kes ei tegele õpetamisega.
Liikuvuses osalenud õppejõudude arvu kasv 2007/08.–2009/10. õa.

Erasmuse intensiivprojektid ja keeleõppe intensiivkursused
Intensiivprojekt on lühike õppeprogramm, mis toob kokku vähemalt kolme osaleva riigi kõrgkoolide õpilased ja õppejõud. Selle pikkus võib olla 10 järjestikust täispäeva kuni 6 nädalat teemakohast tööd. Eesmärgiks on julgustada selliste teemade õpetamist, mida muidu üksikutes kõrgkoolides ei õpetataks, ning võimaldada üliõpilastel ja õppejõududel töötada üheskoos paljurahvuselistes rühmades. Erasmuse intensiivprojektide peamised tunnusjooned on interdistsiplinaarsed ja multidistsiplinaarsed uuenduslikud töövõtted. 2009/10. õa osales 384 intensiivprojektis 12 606 üliõpilast ja 4378 õppejõudu.
Erasmuse keeleõppe intensiivkursused: see algatus toetab vähem levinud ja vähem õpetatavate keelte erikursusi. Kursusi korraldatakse riikides, kus neid keeli kasutatakse kõrgkoolides õppekeelena. Erasmuse keeleõppe intensiivkursusi ei saa korraldada inglise, saksa, prantsuse ja hispaania (kastiilia) keeles. Kursuste eesmärk on valmistada tulevasi Erasmuse üliõpilasi keeleliselt ja kultuuriliselt ette veetma liikuvusperioodi vastuvõtvas riigis. 2009/10. õppeaastal toimus 361 Erasmuse keeleõppe intensiivkursust, kus osales 5386 üliõpilast.
Muud meetmed
Tsentraliseeritud meetmeid, nagu näiteks võrgustikke, mitmepoolseid projekte ja nendega kaasnevaid tegevusi, haldab ELi Hariduse, Audiovisuaalvaldkonna ja Kultuuri Täitevamet. Need meetmed on mõeldud arendama kõrgkoolides ja teiste huvigruppide hulgas (nt ettevõtetes) eritegevusi, moderniseerima kõrghariduse erinevaid aspekte ning rakendama selle valdkonna poliitikat ja olema samas poliitikakujundusele sisendiks.
Erasmusest rahastatud ülikoolide koostööprojektide teemavaldkonnad ajavahemikul 2007–2010

Kõrghariduspoliitika prioriteedid, millele Erasmuse koostööprojektid keskendusid aastatel 2007–2010

6. Milline on liikmesriikide roll Erasmuses?
ELi liikmesriigid osalevad Erasmuses mitmel tasandil. Esiteks saadab iga liikmesriik oma ministritasandi esindajad Euroopa Liidu Nõukogusse, kus nad võtavad vastu seadusi ja koordineerivad valdkondade poliitikat, sealhulgas elukestva õppe programmi, mille osa on ka Erasmus. Nõukogu ja Euroopa Parlament otsustavad ühiselt Erasmuse eelarve seitsmeks aastaks. Praegu rahastatakse Erasmust igal aastal ligikaudu 450 miljoni euroga. Teiseks kaasrahastavad riikide asutused oma riigisisese koordinatsiooniasutuse jooksvaid kulusid ja jälgivad Erasmuse rakendamist oma riigis. Elukestva õppe programmi rakendamisel abistab Euroopa Komisjoni elukestva õppe komitee, mis koosneb liikmesriikide esindajatest. Ning lõpuks peavad ka kõrgkoolid saama riigi ametivõimude tunnustuse, selleks et pälvida Erasmuse ülikoolihartat, mida on vaja Erasmuse programmis osalemiseks.
7. „Erasmus kõigi jaoks” – mis see on?
„Erasmus kõigi jaoks” on Euroopa Komisjoni kavandatav uus hariduse, koolituse, noortetöö ja spordi valdkonna rahaliste toetuste programm. Programm on kavas käivitada 2014. aastal ning selle raames suurendatakse märkimisväärselt teadmiste ja oskuste edendamiseks ettenähtud rahalisi vahendeid. „Erasmus kõigi jaoks” põhineb eeldusel, et haridusse ja koolitusse investeerimine aitab avada inimeste võimeid, minna edasi oma isiklikus arengus, omandada uusi oskusi ja parandada tööväljavaateid.
Programmi „Erasmus kõigi jaoks” struktuuri lihtsustatakse, mis aitab suurendada programmi tõhusust, see aga tähendab rohkem toetusi üliõpilastele, praktikantidele, õppejõududele ja teistele. Liikuvus- ja koostöövõimalused on uue programmi raames märkimisväärselt suuremad. Eelkõige on kavas eraldada rohkem vahendeid, et toetada üliõpilaste, kutsekoolide õpilaste, praktikantide, õppejõudude, koolitajate ja noorsootöötajate välismaal õppimist, koolitustel osalemist, õpetamist ja vabatahtlikku tööd. Kavas on luua haridus- ja koolitusasutustele ning noorteorganisatsioonidele rohkem võimalusi partnerlussidemete loomiseks, et vahetada häid tavasid, ning koostööks ettevõtetega, et edendada innovatsiooni ja tööalast konkurentsivõimet, samuti pakkuda suuremat tuge IT platvormide näol (e-partnerlus), et koolid ja muud koolitusepakkujad saaksid suhelda interneti kaudu.
8. Mille poolest erineb „Erasmus kõigi jaoks” praegustest programmidest?
Peamine eesmärk jääb ikka samaks: edendada inimeste arengut, parandada nende oskusi ja seeläbi ka tööalast konkurentsivõimet ning toetada haridus- ja koolitussüsteemide moderniseerimist. „Erasmus kõigi jaoks” asendab seitse senist programmi üheainsaga: see ühendab praeguse elukestva õppe programmi (Erasmus, Leonardo da Vinci, Comenius ja Grundtvig), programmi „Euroopa noored” ning viis rahvusvahelise koostöö programmi (Erasmus Mundus, Tempus, Alfa, Edulink ning tööstusriikidega tehtava koostöö programm).
Praeguste programmide põhieesmärgid (õpiränne, koostööprojektid ja valdkonnapoliitika reformide toetamine) jäävad samaks, kuid tegevust tihendatakse seal, kus süsteemne mõju on kõige tugevam ja kus luuakse selge ELi lisaväärtus. On ka mitu uut innovaatilist ettepanekut, nagu Erasmuse õppelaenutagamisrahastu magistriõppe üliõpilastele (Erasmus Master), teadmusühendused ja valdkondlikud oskusühendused. Ühtne programm võimaldab lihtsustada taotlemise eeskirju ja menetlusi ning vältida killustatust ja dubleerimist. (Vt IP/11/1398).
Alates aastast 2007 on igal aastal keskmiselt 400 000 inimest saanud ELi toetust õppimiseks, koolituseks ja vabatahtlikuks tööks välismaal. Komisjoni ettepaneku alusel peaks see arv peaaegu kahekordistuma.
Praegu on programmi „Erasmus kõigi jaoks” ettepanek arutlusel nõukogus (27 liikmesriiki) ja Euroopa Parlamendis, kus tehakse lõplik otsus aastate 2014–2020 eelarveraamistiku kohta.
9. Keda Erasmuse programmist toetatakse?
Sihtrühm | Eesmärgid | Eelarve 2009/10 | Eelarve osakaal 2009/10 | Toetusesaajate hulk 2009/10 | Eelarve* 2012 | Toetusesaajate hulk* 2012/2013 |
Üliõpilased | Välismaal õppides ja praktikat tehes omandavad üliõpilased uusi teadmisi, arendavad edasiantavaid põhipädevusi. Üliõpilased saavad hea ettevalmistuse tööturu tulevasteks vajadusteks. Parem keeleoskus ja kultuuriteadlikkus | 330 mln eurot | 77% | 213 000 üliõpilast (ligikaudu 20% käis välismaal praktikal) | 450 mln eurot | 280 000 üliõpilast
|
Kõrgkoolide õppejõud | Õpetamise kvaliteet paraneb hea tava ja innovaatiliste õppemeetodite vahetamise kaudu lühikestel õpetamis- ja koolituskäikudel välismaale | 21 mln eurot | 5% | 30 500 õppejõudude välismaal käiku | 28 mln eurot | 40 000 õppejõudude välismaal käiku |
Kõrgkoolide mitteõpetavad töötajad | Rahvusvahelise koostöö edendamine kõrgkoolide vahel lühikeste koolituskäikude kaudu | 5 mln eurot | 1% | 7000 mitteõpetavate töötajate välismaal käiku | 7 mln eurot | 9 500 mitteõpetavate töötajate välismaal käiku |
Kõrgkoolid | Kõrgkoolide moderniseerimise toetamine ja atraktiivsuse suurendamine Rahvusvahelise akadeemilise liikuvuse ja koostöö edendamine Õppe- ja koolituskavade tööturu vajadustega vastavusse viimine Võimaluste loomine teatavate õppeainete ühiseks õpetamiseks | 70 mln* eurot | 16%* | 3000 kõrgkooli | 90 mln eurot | Puudub |
Avalikud asutused, ühingud jm huvirühmad | Nende õhutamine kõrgkoolide moderniseerimisse oma panust andma selliste koostööprojektide ja algatuste kaudu nagu teabevahetus, vaatlused, teadusuuringud. | 3 mln* eurot | 1%* | Puudub | 4,5 mln eurot | Puudub |
Erasektor | Ettevõtete konkurentsivõime suurendamine teadmiste vahetuse kaudu, sh õpetamine kõrgkoolides Praktikantide kutseoskuste ja tööalase konkurentsivõime suurendamine Tööandjate ja tööturuasutuste kaasamine innovaatiliste projektide väljatöötamisse ja elluviimisse. | 1 mln* eurot | <1%* | 27 000 vastuvõtvat ettevõtet-organisatsiooni | 1,5 mln eurot | Puudub |
* Need arvud on hinnangulised.
10. Kust leida statistikat Erasmuse programmi kohta
Erasmuse programmi statistika on saadaval alljärgneval veebisaidil ja ka brošüüris „Erasmus – facts, figures & trends – The European Union support for student and staff exchanges and university cooperation in 2009/2010”:
Statistika: http://ec.europa.eu/education/erasmus/doc920_en.htm
Brošüür: http://ec.europa.eu/education/pub/pdf/higher/erasmus0910_en.pdf
1. lisa
Erasmuse saadikud
Programmis osalevad 33 riiki on valinud nn Erasmuse saadikud. Iga riiki on valitud esindama üks üliõpilane ja üks töötaja, lähtudes sellest, millist mõju on Erasmus avaldanud nende töö- ja eraelule. Saadikute roll on õhutada teisi üliõpilasi ja töötajaid kasutama programmi pakutavaid võimalusi.
Riik | Üliõpilaste saadik | Töötajate saadik | |
![]() BE | Marc GOFFART | Hugo MARQUANT | |
![]() BG | Boryana KLINKOVA | Rumyana TODOROVA | |
![]() CZ | Tomas VITVAR | Milada HLAVÁČKOVÁ | |
![]() DK | Nina SIIG SIMONSEN | Connie VÆVER | |
![]() DE | Katja KROHN | Christiane BIEHL | |
![]() EE | Helen MARGUS | Sirje VIRKUS | |
![]() IE | Jessica GOUGH | Miriam BRODERICK | |
![]() EL | Maria KALIAMBOU | Katerina GALANAKI-SPILIOTOPOULOS | |
![]() ES | Tomás SÁNCHEZ LÓPEZ | Fidel CORCUERA MANSO | |
![]() FR | Julien PEA | Nathalie BRAHIMI | |
![]() IT | Maurizio OLIVIERO | Ann Katherine ISAACS | |
![]() CY | Stavroulla ANTONIOU | Maria HADJIMATHEOU | |
![]() LV | Madara APSALONE | Aleksejs NAUMOVS | |
![]() LT | Tadas ZUKAS | Vilma LEONAVICIENE | |
![]() LU | Matthieu CISOWSKI | Lucien KERGER | |
![]() HU | Piroska BAKOS | Mária DUDÁS | |
![]() MT | David FRIGGIERI | John SCHRANZ | |
![]() NL | Désirée MAJOOR | Bram PEPER | |
![]() AT | René KREMSER | Elena LUPTAK | |
![]() PL | Diana DMUCHOWSKA | Ryszard ZAMORSKI | |
![]() PT | Filipe ARAÚJO | José MARAT-MENDES | |
![]() RO | Laura Adelina POPA | Ion VISA | |
![]() SI | Jure KUMLJANC | Vesna RIJAVEC | |
![]() SK | Jana VITVAROVÁ | Jozef RISTVEJ | |
![]() FI | Elina YLIPELKONEN | Paula PIETILÄ | |
![]() SE | Karl-Fredrik AHLMARK | Hans ÅHL | |
![]() UK | Kate SAMWAYS | Julia KENNEDY | |
![]() HR | Jelena SIMIĆ | Katica ŠIMUNOVIĆ | |
![]() TR | Begum YURDAKOK | Mr. Mustafa ÇOBAN | |
![]() IS | Ásgerður KJARTANSDÓTTIR | Guðmundur HÁLFDANARSON | |
![]() LI | Gerold BÜCHEL | Hansjörg HILTI | |
![]() NO | Frederik STRAND SARDINOUX | Wolfgang LASCHET | |
![]() CH | Marco AMHERD | Antoinette CHARON WAUTERS | |