MEMO/04/102
Bryssel, 19. toukokuu 2004
Geneettinen muuntaminen, geenitekniikka tai yhdistelmä-DNA-tekniikka, jota sovellettiin ensi kerran 1970-luvulla, on yksi uusimmista menetelmistä lisätä uusia ominaisuuksia mikro-organismeihin, kasveihin ja eläimiin. Toisin kuin muita geneettisiä parannusmenetelmiä, tätä tekniikkaa säännellään tiukasti. Ennen kuin muuntogeeninen organismi tai tuote voidaan saattaa yhteisön markkinoille, sen on läpäistävä hyväksyntäjärjestelmä, jossa arvioidaan yksityiskohtaisesti, aiheuttaako se vaaraa ihmisille, eläimille ja ympäristölle.
Muuntogeeniset organismit (GMO:t) ja muuntogeeniset mikro-organismit (GMM:t) voidaan määritellä organismeiksi (ja mikro-organismeiksi), joiden perintöaineksessa (DNA:ssa) tapahtuneet muunnokset eivät ole lisääntymisen ja/tai luonnollisen rekombinaation seurausta. Vastaavaa tekniikkaa kutsutaan usein moderniksi biotekniikaksi tai geenitekniikaksi, joskus myös yhdistelmä-DNA-tekniikaksi tai geenitekniikaksi. Sen avulla valikoidut yksittäiset geenit voidaan siirtää organismista toiseen myös sellaisten lajien välillä, jotka eivät ole sukua toisilleen.
Muuntogeeniset organismit ovat useimmiten muuntogeenisiä viljelykasvilajeja, joita ovat muun muassa muuntogeeninen maissi, soijapapu, rapsi ja puuvilla. Näitä lajikkeita on muunnettu geneettisesti yleensä siksi, että ne olisivat vastustuskykyisiä tuhohyönteisille ja sietäisivät hyvin torjunta-aineita.
Hyönteisiä hyvin sietävien viljelykasvien kehittäminen vähentää tuhohyönteisten hävittämiseen tarvittavien torjunta-aineiden käyttöä. Laaja-alaista torjunta-ainetta hyvin sietävien muuntogeenisten viljelykasvien käyttö mahdollistaa erilaisten rikkaruoholajien poistamisen tuhoamatta samalla itse viljelykasveja. Tällöin ei myöskään tarvita lukuisia torjunta-aineruiskutuksia, jotka tehoavat ainoastaan yhteen tai enintään muutamaan rikkaruoholajiin.
Katsaus muuntogeenisiä organismeja koskevaan yhteisön lainsäädäntöön
Yhteisössä on ollut voimassa olevaa muuntogeenisiä organismeja koskevaa lainsäädäntöä 1990-luvun alusta lähtien. EU on ottanut käyttöön erityistä lainsäädäntöä ihmisten terveyden ja ympäristön suojelemiseksi ja luonut samalla yhtenäiset biotekniikkamarkkinat.
Ympäristöön levittäminen
Direktiivin 2001/18 pääpiirteet:
Kyseisessä direktiivissä säädetään
- pakollisista markkinoille saattamisen jälkeisistä valvontavaatimuksista muun muassa niiden pitkän aikavälin vaikutusten osalta, jotka liittyvät vuorovaikutukseen muiden muuntogeenisten organismien ja ympäristön kanssa
- pakollisesta yleisölle tiedottamisesta
- tiedosta, jonka avulla muuntogeeniset organismit voidaan tunnistaa ja havaita markkinoille saattamisen jälkeisen tarkastamisen ja valvonnan helpottamiseksi
Muuntogeenisten organismien ympäristöön levittämistä koskeva lupamenettely
Direktiivin 2001/18/EY mukaisesti yrityksen, joka haluaa saattaa markkinoille muuntogeenisiä organismeja, on haettava lupaa ensiksi sen jäsenvaltion toimivaltaisilta kansallisilta viranomaisilta, jossa tuote saatetaan markkinoille ensimmäistä kertaa.
Hakemukseen on sisällyttävä täydellinen ympäristövaikutusten arviointi. Jos kansallisen viranomaisen lausunto kyseessä olevan muuntogeenisen organismin markkinoille saattamisesta on myönteinen, asianomainen jäsenvaltio ilmoittaa asiasta muille jäsenvaltioille komission välityksellä.
Jos Euroopan komissio ja muut jäsenvaltiot eivät esitä vastalauseita, alkuperäisen arvioinnin suorittanut toimivaltainen viranomainen antaa suostumuksen tuotteen saattamiseksi markkinoille. Tuote voidaan sen jälkeen viedä markkinoille kaikkialla Euroopan unionissa hyväksyntään mahdollisesti liittyviä ehtoja noudattaen.
Jos vastalauseita esitetään ja niistä ei luovuta, päätös on tehtävä yhteisön tasolla. Komissio pyytää ensin lausunnon omilta tiedelautakunniltaan, joiden jäsenet ovat riippumattomia tiedemiehiä, jotka ovat hyvin pätevöityneitä lääketieteen, ravitsemuksen, toksikologian, biologian, kemian ja muilla vastaavilla tieteenaloilla. Lautakunnista vastaa Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen (EFSA).
Jos tieteellinen lausunto on myönteinen, komissio pyytää tämän jälkeen päätösluonnoksesta jäsenvaltioiden edustajista koostuvan sääntelykomitean lausuntoa. Jos sääntelykomitean lausunto on myönteinen, komissio tekee päätöksen.
Mikäli näin ei käy, päätösluonnos menee ministerineuvostoon, joka hyväksyy sen määräenemmistöllä tai hylkää sen. Jos neuvosto ei ryhdy toimiin kolmen kuukauden kuluessa, komissio voi tehdä päätöksen.
Ilmoitusmenettelyn aikana myös yleisölle annetaan tietoa, ja tietoja on saatavilla myös Internet-osoitteessa
josta löytyvät esimerkiksi ilmoitusten tiivistelmälomake, toimivaltaisten viranomaisten arviointiraportit ja tiedelautakuntien lausunnot.
Muuntogeenisten organismien koetarkoituksessa tehtävän levittämisen osalta ilmoitusten tutkimisesta ja luvan antamisesta vastaavat sen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, jossa muuntogeeniset organismit on tarkoitus levittää ympäristöön.
Kuinka ympäristöriskien arviointimenettely toimii?
Muuntogeenisten organismien turvallisuus riippuu siirretyn perintöaineksen ominaisuuksista, tuotetusta lopullisesta organismista, vastaanottavasta ympäristöstä sekä muuntogeenisten organismien ja ympäristön välisestä vuorovaikutuksesta. Ympäristöriskien arviointimenettelyn tavoitteena on tunnistaa muuntogeenisen organismin mahdolliset haittavaikutukset ja arvioida niitä. Menettely kattaa suorat tai välilliset, välittömästi tai viiveellä ilmenevät vaikutukset, ja siinä otetaan huomioon kaikki ne kumulatiiviset ja pitkän aikavälin vaikutukset ihmisten terveyteen ja ympäristöön, jotka saattavat johtua kyseessä olevan muuntogeenisen organismin tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön tai markkinoille saattamisesta.
Lisäksi ympäristöriskien arviointimenettelyssä selvitetään menetelmä, jolla muuntogeeninen organismi on kehitetty, ja tutkitaan riskejä, joita voi liittyä muuntogeenisen organismin tuottamiin uusiin geenituotteisiin (esimerkiksi toksiineihin ja allergisoiviin proteiineihin) ja mahdollisuuteen siirtää geenejä (esimerkiksi antibiooteille vastustuskykyisiä geenejä).
Riskinarviointimenetelmässä
Kuinka monelle muuntogeeniselle organismille on annettu lupa sen ympäristöön levittämiseen?
Muuntogeenisten organismien tarkoituksellisesta ympäristöön levittämistä koskevien säännösten (direktiivin 2001/18/EY ja aikaisemmin direktiivin 90/220/EY) mukaisesti EU:ssa on tähän mennessä hyväksytty yhteensä 18 muuntogeenistä organismia eri käyttötarkoituksiin kuten maanviljelyyn, tuontiin, jalostukseen, rehuiksi ja elintarvikkeiksi (ks. liite 1). Viljelylajikkeista on muunnettu geneettisesti maissia, rapsia, soijapapua ja sikuria.
Direktiivin 2001/18/EY mukaiseen lupamenettelyyn on toimitettu 24 hakemusta muuntogeenisen organismin – muuntogeenisen maissin, rapsin, sokerijuurikkaan, puuvillan, riisin ja rehujuurikkaan – saattamiseksi markkinoille (ks. liite 2). Näistä hakemuksista 11:ssä haetaan lupaa tuontiin ja jalostukseen, kun taas lopuissa haetaan lupaa myös viljelyyn.
Kansalliset suojatoimet
Monet jäsenvaltiot ovat käyttäneet direktiivin 2001/18/EY (aiemmin direktiivin 90/220/ETY) sisältämää niin sanottua suojalauseketta, jonka mukaan jäsenvaltio, jos sillä on perustellusti aihetta katsoa, että muuntogeeninen organismi, jolle on saatu kirjallinen lupa markkinoille saattamiseen, aiheuttaa riskin ihmisten terveydelle tai ympäristölle, voi väliaikaisesti rajoittaa kyseisen tuotteen käyttöä ja/tai myyntiä tai kieltää sen käytön ja/tai myynnin alueellaan.
Suojalauseketta on käytetty yhdeksän kertaa: Itävalta kolmesti, Ranska kahdesti, Saksa, Luxemburg, Kreikka ja Yhdistynyt kuningaskunta kerran (ks. liite 5). Nämä jäsenvaltiot toimittivat EU:n tiedekomitealle/tiedekomiteoille lausuntoa varten toimenpiteidensä perustana olleen tieteellisen näytön. Kaikissa näissä tapauksissa komitea katsoi, ettei uusi näyttö ollut riittävä kumoamaan alkuperäistä lupapäätöstä.
Direktiivin 90/220/ETY kumoamisesta huolimatta kiellot säilyvät. Niitä on nyt tarkasteltava direktiivin 2001/18/EY (artiklan 23) suojalausekkeen valossa. Uutta lainsäädäntökehystä silmällä pitäen komissio ilmoitti jäsenvaltioille, että niiden olisi peruttava direktiivin 90/220/ETY nojalla toteuttamansa toimet ja poistettava kiellot. Komissio viimeistelee parhaillaan kieltojen poistamista koskevia päätöksiä ja ottaa tässä yhteydessä huomioon edellä mainittujen jäsenvaltioiden toimittamat tiedot.
Muuntogeenisiä elintarvikkeita koskevat kansalliset suojatoimenpiteet
Vain yksi jäsenvaltio on käyttänyt uuselintarvikkeista ja elintarvikkeiden uusista ainesosista annetun asetuksen (12 artiklan) suojalauseketta. Tämä tapahtui elokuussa 2000, kun Italia keskeytti neljästä muuntogeenisestä maissilajikkeesta (MON 810 – Monsanto, T25 – Bayer Crop Science, Bt11 – Syngenta ja MON 809 – Pioneer) saatujen tuotteiden markkinoinnin ja käytön. Nämä maissilajikkeet oli yksinkertaistetussa menettelyssä todettu olennaisesti olemassaolevien elintarvikkeiden ja elintarvikkeiden ainesosien kaltaisiksi.
Komissio pyysi välittömästi lausuntoa elintarvikealan tiedekomitealta, joka totesi syyskuussa 2002, että Italian viranomaisten toimittamat tiedot eivät osoittaneet tieteellisiä perusteita sille, että kyseessä olevat muuntogeeniset elintarvikkeet vaarantaisivat ihmisten terveyden. Komissio on tällä välin toimittanut Italian hallitukselle kirjeen, jossa se pyytää tätä kumoamaan Italian elokuussa 2000 antaman säädöksen.
Muuntogeeniset elintarvikkeet ja rehut
Mitkä ovat muuntogeenisistä elintarvikkeista ja rehuista annetun asetuksen (EY) N:o 1829/2003 pääpiirteet?
Muuntogeenisistä elintarvikkeista ja rehuista annettu asetus (EY) N:o 1829/2003 kattaa elintarvikkeina ja rehuina käytettävät muuntogeeniset organismit sekä kaikki säännöt, jotka koskevat elintarvikkeita tai rehuja, jotka sisältävät kyseistä muuntogeenistä organismia, koostuvat siitä tai on valmistettu siitä, sekä elintarvikkeet, jotka sisältävät muuntogeenisistä organismeista valmistettuja ainesosia. Asetuksessa säädetään, että muuntogeeniset elintarvikkeet ja rehut eivät saa
Asetuksella EU:ssa otetaan käyttöön tehostettu, yhdenmukainen ja avoin menettely kaikkien markkinoille saattamista koskevien hakemusten osalta, koskivatpa ne muuntogeenistä organismia itseään tai siitä saatavaa elintarviketta tai rehua.
Tämä tarkoittaa, että liiketoiminnan harjoittajien ei tarvitse hakea erikseen lupaa muuntogeenisen organismin käytölle sellaisenaan, elintarvikkeissa tai rehuissa, vaan muuntogeenistä organismia ja sen mahdollisia käyttötarkoituksia käsitellään yhdessä riskinarviointi- ja lupamenettelyssä. Lisäksi asetuksella varmistetaan, että Yhdysvalloissa sattuneiden tapausten (muuntogeeninen maissi (Starlink), jolle oli saatu lupa käytettäväksi rehuna, päätyi elintarvikkeisiin) kaltaisilta kokemuksilta voidaan välttyä, koska muuntogeenisille organismeille, joita todennäköisesti käytetään sekä elintarvikkeina että rehuina, on annettava lupa joko molempiin käyttötarkoituksiin tai ei ollenkaan.
Millainen lupamenettely on?
Asetus perustuu “yhden luukun” periaatteeseen, jonka mukaan on mahdollista jättää yksi ainoa hakemus luvan hakemiseksi muuntogeenisen organismin tarkoitukselliseen levittämiseen direktiivissä 2001/18/EY säädettyjen perusteiden mukaisesti ja käyttöön ottamiseen elintarvikkeena ja/tai rehuna asetuksessa (EY) N:o 1829/2003 säädettyjen perusteiden mukaisesti.
Ennen tämän koko yhteisön alueella voimassa olevan luvan myöntämistä muuntogeenisen organismin on läpäistävä yhtenäinen riskinarviointiprosessi, joka on EFSAn vastuulla, ja yhtenäinen riskinhallintaprosessi, jossa ovat mukana komissio ja jäsenvaltiot sääntelykomiteamenettelyn kautta.
Hakemukset jätetään sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa tuote saatetaan markkinoille ensi kerran. Hakemuksessa on määriteltävä selkeästi hakemuksen soveltamisala, osoitettava hakemuksen luottamukselliset osat sekä esitettävä seurantasuunnitelma, merkintäehdotus ja menetelmä uuden muuntogeenisen elintarvikkeen tai rehun havaitsemiseksi. Kansallisen viranomaisen on 14 päivän kuluessa ilmoitettava kirjallisesti vastaanottaneensa hakemuksen ja tiedotettava asiasta EFSAlle. Hakijan hakemus ja kaikki hänen antamansa lisätiedot on toimitettava EFSAlle, joka vastaa tieteellisestä riskinarvioinnista, jossa tarkastellaan mahdollisia ympäristölle, ihmisten terveydelle ja eläinten terveydelle aiheutuvia vaaroja. EFSAn lausunto julkistetaan, ja yleisöllä on mahdollisuus kommentoida sitä.
Yleensä EFSA antaa lausuntonsa kuuden kuukauden kuluessa. Määräaikaa voidaan pidentää, jos EFSA tarvitsee hakemuksen esittäjältä lisätietoja. Muuntogeenisten kasvien, elintarvikkeiden ja rehujen riskinarviointia koskevaan ohjeasiakirjaluonnokseen voi tutustua EFSAn verkkosivustolla (http://efsa.europa.eu/consultation/372/consultation_guidance_gmo_01_en1.pdf).
Kolmen kuukauden kuluessa EFSAn lausunnon vastaanottamisesta ja kyseisen lausunnon perusteella komissio laatii ehdotuksen luvan hyväksymiseksi tai hylkäämiseksi. Jäsenvaltiot hyväksyvät ehdotuksen määräenemmistöllä elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa, joka koostuu jäsenvaltioiden edustajista.
Jos komitea antaa myönteisen lausunnon, komissio hyväksyy päätöksen. Jos näin ei tapahdu, päätösluonnos toimitetaan neuvostolle määräenemmistöllä hyväksyttäväksi tai hylättäväksi. Jos neuvosto ei ryhdy toimiin kolmen kuukauden kuluessa, komissio hyväksyy päätöksen.
Luvan saaneet tuotteet merkitään muuntogeenisten elintarvikkeiden ja rehujen julkiseen rekisteriin. Lupa myönnetään kymmeneksi vuodeksi, ja siihen on tarvittaessa liityttävä suunnitelma markkinoille saattamisen jälkeen suoritettavasta seurannasta. Luvat voidaan uusia 10 vuodeksi kerrallaan.
Kuinka monta muuntogeenistä organismia on hyväksytty käytettäväksi elintarvikkeena?
EU:ssa voidaan laillisesti markkinoida 16:sta muuntogeenisestä organismista saatuja tuotteita (ks. liite 3). Nämä tuotteet ovat
Kaikki nämä tuotteet on todettu olennaisesti olemassaolevien elintarvikkeiden ja elintarvikkeiden ainesosien kaltaisiksi uuselintarvikkeista ja elintarvikkeiden uusista ainesosista annetun asetuksen mukaisesti. Lupamenettelyn eri vaiheissa on tällä hetkellä käsiteltävänä yhdeksän muuntogeenistä elintarviketta, muun muassa muuntogeenisestä maissista, sokerijuurikkaasta ja soijapavusta saatuja tuotteita (ks. liite 4).
Mille muuntogeenisille rehuille on saatu lupa?
Ennen muuntogeenisiä elintarvikkeita ja rehuja koskevan asetuksen voimaantuloa yhteisössä ei ollut lainsäädäntöä, jolla olisi voitu säännellä muuntogeenisistä organismeista saatujen ainesten erityiskäyttöä rehuissa. Kahdeksalle muuntogeeniselle organismille – neljälle maissilajikkeelle, kolmelle rapsilajikkeelle ja yhdelle soijalajikkeelle on saatu lupa direktiivin 90/220/ETY mukaisesti niiden käyttämiseksi rehuissa.
Miten muuntogeenisiä siemeniä säännellään nykyään?
Siemeniä koskevassa yhteisön lainsäädännössä, erityisesti direktiivissä 98/95/EY, säädetään, että kansallisten viranomaisten, jotka sallivat tietyn siemenen käytön alueellaan, on ilmoitettava tästä hyväksynnästä komissiolle. Komissio tutkii kyseisten jäsenvaltion toimittamat tiedot ja sen, ovatko ne yhdenmukaiset siemeniä koskevan yhteisön lainsäädännön kanssa.
Jos näin on, komissio sisällyttää kyseessä olevan lajikkeen viljelykasvilajien yleiseen lajikeluetteloon, mikä tarkoittaa, että siementä voi markkinoida koko EU:ssa. Lisäksi siemenlainsäädännössä vaaditaan, että muuntogeenisille siemenlajikkeille on saatava lupa direktiivin 2001/18/ETY mukaisesti, jotta ne voidaan sisällyttää yleiseen lajikeluetteloon ja saattaa markkinoille EU:ssa. Jos siemen on tarkoitettu käytettäväksi elintarvikkeena, sille on saatava lupa myös muuntogeenisiä elintarvikkeita ja rehuja koskevan direktiivin mukaisesti.
Muuntogeeniset siemenlajikkeet on merkittävä neuvoston direktiivin 98/95/ETY mukaisesti. Merkinnän on osoitettava selkeästi, että kyseessä on muuntogeeninen lajike. Myös metsätalouden lisäysaineistoa koskevan lainsäädännön mukaan markkinoille saa saattaa vain sellaista muuntogeenistä aineistoa, jolle on saatu lupa direktiivin 2001/18 mukaisesti.
Myös viiniköynnöksen lisäysaineistoja koskevat yhteisön säännökset on muutettu direktiiviin 2001/18 mukaisesti.
Lähiaikoina esitetään ehdotus kasvuolosuhteita ja muita puhtausvaatimuksia koskevien lisäsäännösten antamiseksi sen osalta, kuinka paljon muuntogeenisiä siemeniä saa esiintyä perinteisten lajikkeiden siemenerissä. Piakkoin esitetään myös ehdotus yksityiskohtaisiksi merkintäsäännöiksi.
Muuntogeenisten organismien merkintä ja jäljitettävyys
Miksi EU:ssa säännellään muuntogeenisten organismien jäljitettävyyttä?
Jäljitettävyyden avulla voidaan jäljittää muuntogeenisten tuotteiden kulku tuotanto- ja jakeluketjuissa. Sen avulla pyritään yleisesti helpottamaan
Mitä muuntogeenisten organismien jäljitettävyydestä säädetään?
Jäljitettävyyttä ja merkintöjä koskevassa asetuksessa (EY) N:o 1830/2003 vaaditaan, että toimijoiden on muuntogeenisiä tuotteita käyttäessään tai käsitellessään toimitettava ja säilytettävä tietoja kussakin markkinoille saattamisen vaiheessa.
Siinä vaaditaan erityisesti, että
Näiden tietojen toimittaminen edelleen ja kirjan pitäminen niistä vähentää tarvetta ottaa tuotteista näytteitä ja testata niitä.
Mitä jäljitettävyys on käytännössä?
Jäljitettävyys voidaan määritellä mahdollisuudeksi jäljittää elintarvikkeet koko tuotanto- ja jakeluketjun pituudelta. Esimerkiksi muuntogeenistä siementä myyvän yrityksen on ilmoitettava kaikille ostajille siemenen olevan muuntogeeninen ja annettava yksityiskohtaiset tiedot, joiden avulla kyseessä oleva muuntogeeninen organismi voidaan tunnistaa täsmällisesti. Yritys on myös velvollinen pitämään kirjaa muuntogeenistä siementä ostaneista toimijoista.
Samoin myös maanviljelijän on ilmoitettava kaikille ostajille sadon olevan muuntogeeninen ja pidettävä kirjaa toimijoista, joille sato on saatettu käyttöön.
Asetus kattaa kaikki muuntogeeniset organismit, joille on saatu yhteisön markkinoille saattamista koskeva lupa, eli kaikki tuotteet, myös elintarvikkeet ja rehut, jotka sisältävät muuntogeenisiä organismeja tai koostuvat niistä. Esimerkkeinä voidaan mainitaan muuntogeeniset siemenet ja kokonaisia muuntogeenisiä jyviä, kuten soijapapuja ja maissia, sisältävät lähetykset ja erät.
Asetus kattaa myös muuntogeenisistä organismeista saadut elintarvikkeet ja rehut, kuten muuntogeenisestä tomaatista tuotetun tomaattisoseen ja ketsupin sekä muuntogeenisestä maissista tuotetun tärkkelyksen, öljyn ja jauhon.
Mitä muuntogeenisten tuotteiden merkinnästä säädetään?
Merkintää ja jäljitettävyyttä koskevassa asetuksessa (EY) N:o 1830/2003 säädetään, että yleisölle on tiedotettava kattavin merkinnöin elintarvikkeista ja rehuista, jotka sisältävät kyseistä muuntogeenistä organismia, koostuvat siitä tai on valmistettu siitä. Kaikki elintarvikkeet kuten muuntogeenisestä soijasta tai maissista valmistettu soija- tai maissiöljy sekä muuntogeenisistä organismeista valmistetut elintarvikkeiden ainesosat kuten keksit, joissa on muuntogeenisestä maissista valmistettua maissiöljyä, on merkittävä. Merkinnässä on mainittava, että tuote sisältää muuntogeenisiä organismeja tai että se on valmistettu muuntogeenisistä organismeista (ja mainittava organismin nimi).
Tarkoituksena on tiedottaa kuluttajille ja maanviljelijöille elintarvikkeiden ja rehujen koostumuksesta ja ominaisuuksista täsmällisesti, jotta he voivat tehdä tietoon perustuvia valintoja.
Samoja sääntöjä sovelletaan myös rehuihin, myös kaikkiin muuntogeenistä soijaa sisältäviin rehuseoksiin. Myös muuntogeenisestä maissista tuotettu maissigluteenirehu on merkittävä. Näin karjankasvattajat saavat tarkat tiedot rehun koostumuksesta ja ominaisuuksista.
Merkinnän kynnysarvot – on mahdollista, että tavanomaisiin elintarvikkeisiin ja rehuihin kertyy minimaalisen pieniä määriä muuntogeenisten organismien jäämiä viljelyn, sadonkorjuun, kuljetuksen ja käsittelyn aikana. Näin on asia, pidämme siitä sitten tai emme. Tämä seikka ei koske pelkästään muuntogeenisiä organismeja. Elintarvikkeiden, rehujen ja siementen tuotannossa on käytännössä mahdotonta saada tuotteita, jotka ovat 100-prosenttisesti puhtaita. Tätä taustaa vasten EU:n tavoitteena on taata oikeusvarmuus ja asettaa tiettyjä kynnysarvoja, joiden ylittyessä tavanomaisiin elintarvikkeisiin ja rehuihin on merkittävä, että ne koostuvat muuntogeenisistä organismeista, sisältävät niitä tai on valmistettu niistä. Muuntogeenisen materiaalin esiintymistä tavanomaisissa elintarvikkeissa ei tarvitse merkitä, jos se on alle 0,9 prosenttia ja jos voidaan osoittaa sen olevan satunnaista ja teknisesti mahdotonta välttää.
Merkitäänkö muuntogeenisellä rehulla ruokitusta eläimestä saatu maito tai liha muuntogeeniseksi?
Yleisten merkintää koskevien yhteisön sääntöjen mukaisesti asetuksessa ei vaadita merkintää tuotteille kuten liha, maito tai kananmunat, jotka on saatu eläimistä, joita on ruokittu muuntogeenisellä rehulla tai hoidettu muuntogeenisillä lääkkeillä.
Miksi uusissa asetuksissa sallitaan myönteisen tieteellisen lausunnon saaneen mutta ei vielä virallisesti hyväksytyn muuntogeenisen materiaalin jäämien esiintyminen?
Muuntogeenisen materiaalin satunnaista tai tahatonta esiintymistä Euroopan unionin markkinoille saatetuissa tuotteissa on lähes mahdotonta välttää. Elintarvikkeisiin ja rehuihin voi kertyä jäämiä viljelyn, sadonkorjuun, kuljetuksen ja käsittelyn aikana. Tilanne on tämä tällä hetkellä, ja se koskee sekä EU:sta että kolmansista maista peräisin olevia tuotteita.
Tämä ongelma ei liity ainoastaan muuntogeenisiin organismeihin. Elintarvikkeiden, rehujen ja siementen tuotannossa on käytännössä mahdotonta saada tuotteita, jotka ovat 100-prosenttisesti puhtaita.
Asetuksissa tunnustetaan tämä tosiseikka ja määritellään erityisolosuhteet, joissa voidaan sallia sellaisten muuntogeenisten organismien teknisesti väistämätön esiintyminen, joita ei vielä ole virallisesti hyväksytty.
Euroopan komissiota avustavat tiedekomiteat ovat arvioinneissaan katsoneet useiden muuntogeenisten organismien olevan vaarattomia ympäristölle ja terveydelle, mutta lopullista hyväksyntää ne eivät vielä ole antaneet. Asetuksissa näiden muuntogeenisten organismien esiintymiselle elintarvikkeissa ja rehuissa annetaan 0,5 prosentin kynnysarvo, jota noudatettaessa merkintää ja jäljitettävyyttä ei edellytetä. Jos tämä kynnysarvo ylittyy, tuotetta ei saa saattaa markkinoille.
Tämä edellyttää, että tällaisen materiaalin esiintyminen on satunnaista tai teknisesti mahdotonta välttää ja että asianomaiset tieteelliset komiteat tai EFSA ovat tehneet materiaalille tieteellisen riskinarvioinnin, jossa on todettu, että materiaali ei aiheuta vaaraa ihmisten terveydelle ja ympäristölle. Asetuksissa rajoitetaan tämän kynnysarvon voimassaolo kolmeen vuoteen ja säädetään, että havaitsemismenetelmä on oltava julkisesti saatavilla.
Tämän poikkeuksen tarkoituksena on ratkaista niiden toimijoiden ongelmat, jotka ovat yrittäneet välttää muuntogeenisiä organismeja mutta joiden tuotteet silti sisältävät vähäisen määrän muuntogeenistä materiaalia satunnaisen tai teknisesti väistämättömän saastumisen tuloksena.
Rinnakkaiselo
Miten erilaisten viljelykäytänteiden rinnakkaiseloa säännellään?
Muuntogeenisten viljelykasvien viljely vaikuttaa maataloustuotannon järjestämiseen. Siitepölyn leviäminen pellolta toiselle on luonnollinen ilmiö, ja sitä tapahtuu myös muuntogeenisten ja luonnonmukaisten viljelykasvien välillä. Muuntogeenisiä elintarvikkeita ja rehuja koskevien merkintävaatimusten vuoksi tällä saattaa olla taloudellisia seurauksia maanviljelijöille, jotka haluavat tuottaa elintarvike- ja rehutuotteita, joiden osalta merkintöjä ei edellytetä. Rinnakkaiselossa on kyse siitä, että maanviljelijät voivat valita käytännössä tavanomaisten, luonnonmukaisten ja muuntogeenisten viljelykasvilajien tuotannon välillä merkintöjä ja puhtautta koskevien lainsäädännöllisten vaatimusten puitteissa.
Komissio katsoi 5. maaliskuuta 2003, että jäsenvaltioiden tehtävänä olisi toissijaisuusperiaatteen mukaisesti kehittää ja panna täytäntöön rinnakkaiseloa koskevia hallinnointitoimenpiteitä. Komissio hyväksyi 23. heinäkuuta 2003 suosituksen ohjeista kansallisten strategioiden ja parhaiden käytänteiden laatimiseksi muuntogeenisten viljelykasvien sekä tavanomaisen ja luonnonmukaisen maataloustuotannon rinnakkaiseloon (2003/556/EY).
Ohjeissa todetaan, että rinnakkaiseloon sovellettavat strategiat olisi kehitettävä avoimuutta noudattaen tieteellisen näytön perusteella ja yhteistyössä kaikkien sidosryhmien kanssa. Ohjeet perustuvat erilläänpitokäytänteistä (esimerkiksi siementen tuotannossa) saatuihin kokemuksiin. Ne myös varmistavat eri tuotantotyyppejä edustavien maanviljelijöiden etujen asianmukaisen tasapainon.
Lisäksi ohjeissa todetaan, että rinnakkaiselon varmistamiseen tähtäävien toimien olisi oltava toimivia ja kustannustehokkaita, eikä niiden pitäisi mennä pidemmälle kuin on tarpeen muuntogeenisten organismien merkintää koskevien kynnysarvojen noudattamiseksi. Näissä toimissa olisi otettava huomioon kunkin viljelykasvilajin ominaisuudet, koska sekaantumisen mahdollisuus vaihtelee huomattavasti eri kasvien välillä: joidenkin kasvien (kuten rapsin) osalta sekaantumisen todennäköisyys on suuri ja joidenkin (kuten perunoiden) osalta suhteellisen pieni. Lisäksi olisi otettava täysimääräisesti huomioon alueelliset ja paikalliset rajoitukset.
Maanviljelijöiden pitäisi voida valita haluamansa tuotantotyyppi ilman että naapuritiloilla jo vakiintuneita tuotantojärjestelyjä tarvitsisi muuttaa. Yleisenä periaatteena on uudentyyppisen tuotannon aloittavien maanviljelijöiden velvollisuus toteuttaa sekoittumisen rajoittamiseksi tarkoitetut toimenpiteet tuotannon aloitusvaiheessa.
Suosituksessa todetaan, että parhaita käytänteitä on seurattava ja arvioitava jatkuvasti ja että niitä koskevaa tietoa on levitettävä oikea-aikaisesti, jotta toimenpiteitä voidaan ajan mittaan kehittää.
Etusija olisi annettava maatilakohtaisille toimenpiteille ja toimenpiteille, joiden tarkoituksena on koordinointi naapuritilojen välillä. Jos voidaan osoittaa, että näillä toimilla ei voida varmistaa rinnakkaiseloa, alueellisen tason toimenpiteitä (esimerkiksi tietyn muuntogeenisen organismin viljelyn rajoittamista alueella) voidaan harkita. Tällaisia toimenpiteitä olisi sovellettava vain erityisiin viljelykasvilajeihin, joiden viljely ei sovi rinnakkaiseloon alueella, ja niiden maantieteellinen mittakaava olisi oltava mahdollisimman rajoitettu. Aluekohtaiset toimenpiteet olisi perusteltava erikseen kullekin viljelykasvilajille ja tuotantotyypille (esimerkiksi siementuotanto vs. viljelykasvintuotanto).
Kansainväliset säännöt
Ovatko merkintäsäännöt yhdenmukaisia kansainvälisten kauppasääntöjen kanssa?
Uusissa asetuksissa otetaan huomioon EU:n kaupan alalla tekemät kansainväliset sitoumukset ja Cartagenan bioturvallisuuspöytäkirjan vaatimukset tuojille asetettujen velvollisuuksien osalta. Muuntogeenisten organismien hyväksymistä koskeva EU:n sääntelyjärjestelmä on yhdenmukainen WTO:n sääntöjen kanssa: se on selkeä, avoin ja syrjimätön.
Miten muuntogeenisten organismien siirtoja säännellään EU:n ulkopuolisissa maissa?
EU on allekirjoittanut YK:n ympäristöohjelman biologista monimuotoisuutta koskevaan yleissopimukseen liitetyn Cartagenan bioturvallisuuspöytäkirjan, joka tuli voimaan 11. syyskuuta 2003. Yleissopimuksen tavoitteena on vahvistaa yhteiset säännöt muuntogeenisten organismien valtioiden rajat ylittäville siirroille, jotta voidaan varmistaa maailmanlaajuisesti biologisen monimuotoisuuden ja ihmisten terveyden suojelu.
Cartagenan bioturvallisuuspöytäkirjan sisällyttäminen EU:n lainsäädäntöön perustuu lukuisiin biotekniikkaa koskeviin säädöksiin, joita sovelletaan muuntogeenisten organismien käyttöön Euroopan unionissa, myös niiden tuontiin. Keskeinen osa tätä lainsäädäntökehystä on direktiivi 2001/18/EY, joka koskee muuntogeenisten organismien tarkoituksellista levittämistä ympäristöön. Lainsäädäntökehystä täydentää heinäkuussa 2003 hyväksytty asetus muuntogeenisten organismien valtioiden rajat ylittävistä siirroista.
Asetuksen tärkeimmät kohdat ovat
Annex 1
GMO PRODUCTS
APPROVED UNDER DIRECTIVE 90/220/EEC AS OF MARCH 2001
|
Product
|
Notifier
|
|
|
1. Vaccine against Aujeszky's disease
|
Vemie Veterinär Chemie GmbH
|
18.12.92
|
|
2. Vaccine against rabies
|
Rhône-Mêrieux
C/B/92/B28 & C/F/93/03-02 |
19.10.93
|
|
3. Tobacco tolerant to bromoxynil
|
SEITA
C/F/93/08-02 |
08.06.94
|
|
4. Vaccine against Aujeszky's disease (further
uses)[3]
|
Vemie Veterinär Chemie GmbH
C/D/92/I-1 |
18.07.94
|
|
5. Male sterile swede rape resistant to glufosinate ammonium (MS1,
RF1)
Uses : breeding activities |
Plant Genetic Systems
C/UK/94/M1/1 |
06.02.96
|
|
6. Soybeans tolerant to glyphosate
Uses : import and processing |
Monsanto
C/UK/94/M3/1 |
03.04.96
|
|
7. Male sterile chicory tolerant to glufosinate ammonium
Uses : breeding activities |
Bejo-Zaden BV
C/NL/94/25 |
20.05.96
|
|
8. Bt-maize tolerant to glufosinate ammonium
(Bt-176) |
Ciba-Geigy
C/F/94/11-03 |
23.01.97
|
|
9. Male sterile swede rape
tolerant to glufosinate ammonium (MS1, RF1)[4] Uses : import and processing |
Plant Genetic Systems
C/F/95/05/01/A |
06.06.97
(not finally approved by F) |
|
Product
|
Notifier
|
|
|
10. Male sterile swede rape tolerant to glufosinate ammonium (MS1,
RF2)[7]
|
Plant Genetic Systems
C/F/95/05/01/B |
06.06.97
(not finally approved by F) |
|
11. Test kit to detect antibiotic residues in milk
|
Valio Oy
C/F1/96-1NA |
14.07.97
|
|
12. Carnation lines with modified flower colour
|
Florigene
C/NL/96/14 |
01.12.97
(MS consent) |
|
13. Swede rape tolerant to glufosinate ammonium (Topas 19/2)
Uses : import and processing |
AgrEvo
C/UK/95/M5/1 |
22.04.98
|
|
14. Maize tolerant to glufosinate ammonium (T25)
|
AgrEvo
C/F/95/12/07 |
22.04.98
|
|
15. Maize expressing the Bt cryIA(b) gene (MON 810)
|
Monsanto
C/F/95/12-02 |
22.04.98
|
|
16. Maize tolerant to glufosinate ammonium and expressing the Bt
cryIA(b) gene (Bt-11)
Uses : import and processing |
Novartis
(formerly Northrup King) C/UK/96/M4/1 |
22.04.98
|
|
17. Carnation lines with improved vase life
|
Florigene
C/NL/97/12 |
20.10.98
(MS consent)
|
|
18. Carnation lines with modified flower colour
|
Florigene
C/NL/97/13 |
20.10.98
(MS consent)
|
Annex 2
GMO PRODUCTS
NOTIFICATIONS RECEIVED BY THE
COMMISSION
UNDER DIRECTIVE 2001/18/EC
|
Product notification details
|
Company
|
Stage
|
|---|---|---|
|
1. Maize hybrid MON810 x NK603 (glyphosate-tolerant and containing Bt
toxin)
Received by UK under Dir 90/220/EC. (C/GB/02/M3/03) Received by the Commission under Dir 2001/18 : 15/01/03 Uses: import and use in feed and industrial processing, not for cultivation. |
Monsanto
|
Consideration of assessment report and notification by Member States (60
day period)
|
|
2. Oil seed rape – herbicide resistant GT 73
Received by the Netherlands (C/NL/98/11) under Dir 90/220/EC. Received by the Commission under Dir 2001/18 : 16/1/03 Uses: import and uses in feed and industrial processing, not for cultivation. |
Monsanto
|
EFSA Opinion published. Draft Decision pending submission to Regulatory
Committee.
|
|
3. Maize Roundup Ready NK603, tolerant to glyphosate
herbicide
Received by Spain (C/ES/00/01) under Dir 90/220 : 21/12/2000 Received by the Commission under Dir 2001/18 : 17/01/03 Uses: import and use in feed and industrial processing, not for cultivation. |
Monsanto
|
Draft Proposal with Council
|
|
4. Potato with altered starch composition
from Sweden (C/SE/96/3501) Received by the Commission under Dir 90/220: 20.05.98 Favourable opinion of EU Scientific Committee 18.07.02 Received by the Commission under Dir 2001/18/EC: 24/01/03 Uses: for cultivation and production of starch, not for use as human food. |
AMYLOGENE
HB |
Consideration of assessment report and notification by Member States (60
day period)
|
|
5. Oilseed rape (Ms8, Rf3)
from Belgium (C/BE/96/01) Received by the Commission: under Dir 90/220 16.01.97 Favourable opinion of EU Scientific Committee 19.05.98 Received by the Commission under Dir 2001/18: 5/02/03 Uses: import and cultivation in the EU, uses in feed and industrial processing. |
Bayer CropScience
|
Consideration of assessment report and notification by Member States (60
day period)
|
|
6. Soybeans Glufosinate tolerant (Events A 2704-12 & A
5547-127)
from Belgium (C/BE/98/01) Received by the Commission under Dir 2001/18: 5/02/03 Uses: import only, not for cultivation |
Bayer CropScience
|
Application to be transformed into an application under Regulation
1829/2003 on GM Food and Feed
|
|
7. Roundup Ready sugar beet (event T9100152), glyphosate
tolerant
from Belgium C/BE/99/01 Received by the Commission under Dir 2001/18: 5/02/03 Uses: for cultivation and use in animal feed, processing of sugar and other products. |
Monsanto/
Syngenta |
Withdrawn
|
|
8. Oilseed rape tolerant for glufosinate-ammonium
herbicides.
(FALCON GS40/90pHoe6/Ac) from Germany (C/DE/96/5) Received by the Commission under Dir 90/220: 25.11.96 Opinion of EU Scientific Committee 27.07.98 Received by the Commission under Dir 2001/18: 7/02/03 Uses: for import and cultivation |
Bayer CropScience
|
Application to be transformed into an application under Regulation
1829/2003 on GM Food and Feed
|
|
9. Oilseed rape tolerant for glufosinate (Liberator pHoe6/Ac)
from Germany (C/DE/98/6) Received by the Commission under Dir 90/220: 29.10.98 Favourable opinion of EU Scientific Committee 30.11.00 Received by the Commission under Dir 2001/18: 7/02/03 Uses: for import and cultivation |
Bayer CropScience
|
Application to be transformed into an application under Regulation
1829/2003 on GM Food and Feed
|
|
10. Roundup Ready Sugar Beet event H7-1 (tolerant to
glyphosate)
from Germany C/DE/00/8 Received by the Commission under Dir 2001/18: 7/02/03 Uses: for cultivation and use in processing of sugar and other processed products. |
KWS SAAT AG/Monsanto
|
Application to be transformed into an application under Regulation
1829/2003 on GM Food and Feed
|
|
11. Maize MON 863 X MON 810 (protection against certain insect
pests)
from Germany C/DE/02/9 (6788-01-09) Received by the Commission under Dir 2001/18: 7/02/03 Uses:, for import and use of grain and grain products, not for cultivation. |
Monsanto
|
EFSA Opinion published. Draft Decision pending submission to Regulatory
Committee.
|
|
12. Oilseed rape (event T45) tolerant for glufosinate-ammonium
herbicide
from UK C/GB/04/M5/4 (Replacing C/GB/99/M5/2 received by the Commission on 10/2/03 and withdrawn on 26/3/04). Received by the Commission under Dir 2001/18: 30/03/04 Uses: import and use in feed and industrial processing, not for cultivation. |
Bayer CropScience
|
Application to be transformed into an application under Regulation
1829/2003 on GM Food and Feed
|
|
13. Maize herbicide and insect resistant (line 1507 --
CRY1F)
Received by the Netherlands (C/NL/00/10) under Dir 90/220/EC. Received by the Commission under Dir 2001/18 : 12/02/03 Uses: import and processing, not for cultivation |
Pioneer/
Mycogen Seeds |
Submitted to EFSA for Opinion
|
|
14. Insect-protected Cotton expressing the Bt cryIA(c) gene
(line 531)
from Spain (C/ES/96/02) Received by the Commission under Dir 90/220: 24.11.97 Favourable opinion of EU Scientific Committee 14.07.98 Received by the Commission under Dir 2001/18: 12/2/03 Uses: for import, processing and cultivation |
Monsanto
|
Application to be transformed into an application under Regulation
1829/2003 on GM Food and Feed
|
|
15. Roundup Ready Cotton tolerant to herbicide (line 1445)
from Spain (C/ES/97/01) Received by the Commission under Dir 90/220: 24.11.97 Favourable opinion of EU Scientific Committee 14.07.98 Received by the Commission under Dir 2001/18: 12/2/03 Uses: for import, processing and cultivation |
Monsanto
|
Application to be transformed into an application under Regulation
1829/2003 on GM Food and Feed
|
|
16. Maize 1507 (or Bt Cry1F 1507)
Received by Spain (C/ES/01/01) 11/7/2001 under Dir 90/220/EC. Received by the Commission under Dir 2001/18: 13/2/03 Uses: Cultivation |
Pioneer/
Mycogen Seeds |
Consideration of assessment report and notification by Member States (45
day period)
|
|
17. Roundup Ready Fodder beet (line A5/15)
from Denmark (C/DK/97/01) Received by the Commission under Dir 90/220: 09.10.97 Favourable opinion of EU Scientific Committee 23.06.98 Received by the Commission under Dir 2001/18/EC: 26/02/03 Uses: for cultivation and animal feed. |
DLF-Trifolium, Monsanto and Danisco Seed
|
Application to be transformed into an application under Regulation
1829/2003 on GM Food and Feed
|
|
18. Maize tolerant to glufosinate ammonium and expressing the Bt
cryIA(b) gene (Bt-11)
from France (C/F/96/05-10) Received by the Commission under Dir 90/220: 12.04.99 and 03.05.99 respectively Favourable opinion of EU Scientific Committee 30.11.00 Received by the Commission under Dir 2001/18/EC: 16.6.2003 Uses : for cultivation, feed and industrial processing |
Syngenta Seeds SAS
|
Submitted to EFSA for Opinion
|
|
19. Bromoxynil-tolerant cotton lines 10215 and 10222
from Spain (C/ES/99/01) Received by the Commission under Dir 2001/18/EC: 18.07.2003 Uses : for importation and processing to non-viable products |
Stoneville Pedigreed Seed Company
|
Application to be transformed into an application under Regulation
1829/2003 on GM Food and Feed
|
|
20. NK603 Roundup Ready® maize
from Spain (C/ES/03/01) Received by the Commission under Dir 2001/18/EC : 22/07/2003 Uses: Cultivation |
Monsanto
|
Application with lead competent authority (90 day period)
|
|
21. Rice tolerant to glufosinate-ammonium, event LLRICE62
from UK (C/GB/03/M5/3) Received by the Commission under Dir 2001/18/EC : 3/9/2003 Uses: import and use in feed and industrial processing, not for cultivation. |
Bayer CropScience Ltd.
|
Consideration of assessment report and notification by Member States (60
day period)
|
|
22. NK603 X MON 810 maize from Spain (C/ES/04/01)
Received by the Commission under Dir 2001/18/EC : 12/1/2004 Uses: import and use in feed and industrial processing, and for cultivation. |
Monsanto
|
Application with lead competent authority (90 day period)
|
|
23. Cotton, insect resistant (281-24-236/3006-210-23) from the
Netherlands (C/NL/04/01)
Received by the Commission under Dir 2001/18/EC : 18/2/2004 Uses: import and use in feed and industrial processing, not for cultivation |
Agrigenetics Inc.
d/b/a Mycogen Seeds, c/o Dow AgroSciences |
Application to be transformed into an application under Regulation
1829/2003 on GM Food and Feed
|
|
24. Cotton (LLCotton25) glufosinate tolerant from Spain
(C/ES/04/02)
Received by the Commission under Dir 2001/18/EC : 26/3/2004 Uses: import and use in feed and industrial processing, not for cultivation |
Bayer CropScience
|
Application to be transformed into an application under Regulation
1829/2003 on GM Food and Feed
|
Annex 3
GENETICALLY MODIFIED (GM) FOODS AUTHORISED IN THE EUROPEAN
UNION
|
|
EVENT
|
CROP
|
APPLICANT
|
TRAIT
|
POTENTIAL FOOD USES
|
DATE
|
LEGAL BASIS
|
|
1
|
GTS 40/3/2
|
Soybean
|
Monsanto
|
Insect protection and herbicide tolerance
|
Soy foods. Soy foods include soy beverages, tofu, soy oil, soy flour, lecithin. |
03.04.1996
|
Dir. 90/220/EEC – Art. 13
|
|
2
|
Bt 176
|
Maize
|
Ciba-Geigy
|
Insect protection and herbicide tolerance
|
Maize foods. Maize foods include kernels, oil, maize flour, sugar, syrup. |
23.01.1997
|
Dir. 90/220/EEC – Art. 13
|
|
3
|
TOPAS 19/2
|
Oilseed rape
|
AgrEvo
|
Herbicide tolerance
|
|
24.06.1997
|
Reg. (EC) 258/97 – Art. 5
|
|
4
|
MS1 / RF2
|
Oilseed rape
|
Plant Genetic Systems
|
Herbicide tolerance
|
Rapeseed oil. Products made with rapeseed oil may |
24.06.1997
|
Reg. (EC) 258/97 – Art. 5
|
|
5
|
MS1 / RF1
|
Oilseed rape
|
Plant Genetic Systems
|
Herbicide tolerance
|
include fried foods, baked products and snack foods. |
24.06.1997
|
Reg. (EC) 258/97 – Art. 5
|
|
6
|
GT 73
|
Oilseed rape
|
Monsanto
|
Herbicide tolerance
|
|
21.11.1997
|
Reg. (EC) 258/97 – Art. 5
|
|
7
|
MON 810
|
Maize
|
Monsanto
|
Insect protection
|
|
06.02.1998
|
Reg. (EC) 258/97 – Art. 5
|
|
8
|
T 25
|
Maize
|
AgrEvo
|
Herbicide tolerance
|
Maize derivatives. These may include maize oil, maize flour, sugar and
syrup. Products made with maize
|
06.02.1998
|
Reg. (EC) 258/97 – Art. 5
|
|
9
|
Bt 11
|
Maize
|
Novartis
|
Insect protection
|
derivatives may include snack foods, baked foods, fried foods, confectionary and soft drinks. |
06.02.1998
|
Reg. (EC) 258/97 – Art. 5
|
|
10
|
MON 809
|
Maize
|
Pioneer
|
Insect protection
|
|
23.10.1998
|
Reg. (EC) 258/97 – Art. 5
|
|
11
|
Falcon GS 40/90
|
Oilseed rape
|
Hoechst / AgrEvo
|
Herbicide tolerance
|
|
08.11.1999
|
Reg. (EC) 258/97 – Art. 5
|
|
12
|
Liberator L62
|
Oilseed rape
|
Hoechst / AgrEvo
|
Herbicide tolerance
|
Rapeseed oil. Products made with rapeseed oil may include fried foods,
baked foods and snack foods.
|
08.11.1999
|
Reg. (EC) 258/97 – Art. 5
|
|
13
|
MS8/RF3
|
Oilseed rape
|
Plant Genetic Systems
|
Herbicide tolerance
|
|
26.04.2000
|
Reg. (EC) 258/97 – Art. 5
|
|
14
|
1445
|
Cotton
|
Monsanto
|
Herbicide tolerance
|
Cottonseed oil. Products made with cottonseed oil may |
19.12.2002
|
Reg. (EC) 258/97 – Art. 5
|
|
15
|
531
|
Cotton
|
Monsanto
|
Insect protection
|
include fried foods, baked foods and snack foods.
|
19.12.2002
|
Reg. (EC) 258/97 – Art. 5
|
|
16
|
pRF69/pRF93
|
Bacillus subtilis
|
F. Hoffmann - La Roche
|
Riboflavin
|
Vitamin B2
|
23.03.2000
|
Reg. (EC) 258/97 - Art. 5
|
Annex 4
GENETICALLY MODIFIED (GM) FOODS PENDING AUTHORISATION IN THE EUROPEAN UNION
|
|
EVENT
|
CROP
|
APPLICANT
|
TRAIT
|
FOOD USES
|
INITIAL ASSESSMENT
|
SCIENTIFIC OPINION
|
LEGAL BASIS /
Stage of procedure |
|
1
|
Bt 11
|
Maize
|
Syngenta
|
Insect resistance
|
Processed sweet maize.
|
NL – 27/04/2000
|
SCF – 13.03.2002
|
Reg. (EC) No. 258/97 – Art. 7
Back to Commission on 4 May 2004, since no qualified majority was reached
in Council
|
|
2
|
GA 21
|
Maize
|
Monsanto
|
Herbicide tolerance
|
Maize and maize derivatives
|
NL – 21/12/1999
|
SCF – 02.02.1999
|
Reg. (EC) No. 258/97 – Art. 7
Awaiting validation of detection method
|
|
3
|
NK 603
|
Maize
|
Monsanto
|
Herbicide tolerance
|
Maize and maize derivatives
|
NL – 13/08/2002
|
EFSA – 04.12.2003
|
Reg. (EC) No. 258/97 – Art. 7
Opinion by Member States on Commission proposal scheduled for the meeting
of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health on 30 April
2004
|
|
4
|
MON 863
|
Maize
|
Monsanto
|
Insect protection
|
Maize and maize derivatives
|
DE – 08/04/2003
|
EFSA – Opinion adopted on 2April 2004
|
Reg. (EC) No. 258/97 – Art. 7
Awaiting validation of detection method
|
|
5
|
MON 863 x
MON 810 |
Maize
|
Monsanto
|
Insect protection
|
Maize and maize derivatives
|
DE – 08/04/2003
|
EFSA - pending
|
Reg. (EC) No. 1829/2003 Art. 46.1
|
|
6
|
1507
|
Maize
|
Pioneer
|
Insect protection
|
Maize and maize derivatives
|
NL – 04/11/2003
|
EFSA - pending
|
Reg. (EC) 258/97 – Art. 7
|
|
7
|
MaisGard/RoundupReady
|
Maize
|
Monsanto
|
Insect protection and herbicide tolerance
|
Maize and maize derivatives
|
NL – pending
|
|
Reg. (EC) No. 1829/2003 Art. 46.1
|
|
8
|
RoundupReady Sugar Beet
|
Sugar Beet
|
Monsanto
|
Herbicide tolerance
|
Sugar Beet derivatives
|
NL – pending
|
|
Application withdrawn on 16 April 2004
|
|
9
|
Liberty Link Soybean
|
Soybean
|
AgrEvo
|
Herbicide tolerance
|
Soybean derivatives
|
B – pending
|
|
Reg. (EC) No. 1829/2003 Art. 46.1
|
Annex 5
GMO PRODUCTS
INVOCATION OF ARTICLE 16 UNDER
DIRECTIVE 90/220/EEC
|
Member State and date of invocation
|
Product details and date of Scientific Opinion
|
|---|---|
|
1. France (20.11.98)
|
Male sterile swede rape resistant to glufosinate
MS1/RF1
Uses: Cultivation for breeding activities (seed production) Product approval: 1996 Scientific Committee Opinion: 18.05.99 |
|
2. Austria (14.02.97)
3. Luxembourg (17.03.97) 4. Germany (04.04.00) |
Bt-maize tolerant to glufosinate ammonium (Bt-176)
Uses: All uses (cultivation, food and feed, processing) Product approval: 1997 Scientific Committee Opinion: 21.03.97 (2 and 3 opposite) 10.04.97 (2 and 3 opposite) 12.05.97 (2 and 3 opposite) 09.11.00 (4 opposite) |
|
5. Greece (03.11.98)
6. France (20.11.98) |
Swede rape tolerant to glufosinate (Topas 19/2)
Uses: Import, storage and processing (no cultivation) Product approval: 1998 Scientific Committee Opinion: 18.05.99 |
|
7. Austria (01.06.99
|
Maize expressing the Bt cryIA(b) gene (MON 810)
Uses: All uses (cultivation, food and feed, processing) Product approval: 1998 Scientific Committee Opinion: 24.09.99 |
|
8. Austria (08.05.00)
9. United Kingdom (13.07.01) |
Maize tolerant to glufosinate (T25)
Uses: All uses (cultivation, food and feed, processing) Product approval: 1998 Scientific Committee Opinion: 30.11.00 (8 opposite) 08.11.01 (9 opposite) |