Navigation path

Left navigation

Additional tools

Comissão Europeia - Comunicado de imprensa

Juvenes Translatores: Anunciados vencedores do concurso de tradução da Comissão Europeia para alunos do ensino secundário

Bruxelas, 2 de fevereiro de 2018

Estão de parabéns os 28 alunos que ganharam a edição de 2017-2018 do concurso de tradução Juvenes Translatores. Os vencedores estarão em Bruxelas, no próximo dia 10 de abril, para receber o prémio que distingue a melhor tradução de cada país.

A Comissão Europeia anunciou os nomes dos 28 vencedores do seu concurso anual de tradução Juvenes Translatores. Os 28 alunos do ensino secundário, um de cada Estado-Membro, serão convidados a deslocar-se a Bruxelas no dia 10 de abril para receber o seu prémio das mãos do Comissário Günther H. Oettinger, responsável pelo Orçamento e Recursos Humanos.

«Parabéns pelos vossos resultados, parabéns por terem aceite o desafio e comprovado o vosso talento nas 24 línguas oficiais da UE. Aprender línguas é vital para o vosso desenvolvimento pessoal e profissional. É maravilhoso ver tantos jovens talentosos. O multilinguismo é o que nos distingue enquanto europeus», afirmou o Comissário Günther Oettinger.

O concurso continua a granjear forte apoio e conta com a participação de um número crescente de jovens. Este ano, mais de 3300 alunos de toda a União Europeia traduziram textos sobre o 60.º aniversário do nascimento da UE, escolhendo uma das 552 combinações possíveis entre duas das 24 línguas oficiais da UE. Os textos apresentados a concurso correspondem a 144 combinações linguísticas diferentes, que incluíram traduções do polaco para o finlandês e do grego para o checo. Todos os vencedores optaram por traduzir para a respetiva língua materna ou para uma língua de que possuem sólidos conhecimentos, como acontece com os tradutores oficiais das instituições da UE.

Contexto

Desde 2007, a Direção-Geral da Tradução da Comissão Europeia organiza anualmente o concurso Juvenes Translatores (expressão latina para «jovens tradutores»). O seu objetivo é promover a aprendizagem das línguas nas escolas e dar aos jovens uma ideia do que é ser tradutor. O concurso está aberto aos jovens de 17 anos que frequentam o ensino secundário e tem lugar em simultâneo em todas as escolas selecionadas no território da UE. Ao longo dos anos, o concurso inspirou e incentivou alguns dos participantes a prosseguirem o estudo de línguas ao nível universitário e optarem por uma carreira profissional na área da tradução.

A tradução é parte integrante da UE desde o início, tendo sido objeto do primeiro Regulamento, em 1958.


Vencedores do concurso JUVENES TRANSLATORES 2017-2018

País

Vencedor

Participantes

Nome,
combinação linguística

Escola

Número de escolas

Número de alunos

Áustria

Johanna Tösch, EN-DE

BORG Birkfeld, Birkfeld 

18

87

Bélgica

Audrey Lizin,
EN-FR

Athénée Royal de Huy, Huy 

21

97

Bulgária

Яница Стойкова,
DE-BG

Профилирана езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“, Велико Търново

17

76

Croácia

Ante Kuvačić, EN-HR

Prirodoslovna tehnička škola – Split, Split

11

52

Chipre

Δάφνη Ρουμπά, EN-EL

Λύκειο Αποστόλων Πέτρου και Παύλου, Λεμεσός

6

29

República Checa

Anna Kovárnová,
EN-CS

Gymnázium Jírovcova, České Budějovice

21

96

Dinamarca

Sarina Ulrich, EN-DA

Paderup Gymnasium, Randers 

13

53

Estónia

Laura Emily Rilanto, FI-ET

Tartu Jaan Poska Gümnaasium, Tartu

6

30

Finlândia

Sara Soimasuo, EN-FI

Tammerkosken lukio, Tampere 

13

54

França

Irene Campillo Pinazo, ES-FR

Lycée Saint-Sernin, Toulouse 

74

333

Alemanha

Rebekka Mattes, HU-DE

Marienschule, Leverkusen 

93

370

Grécia

Θεοδώρα Πλιάτσικα,
FR-EL

1ο Γενικό Λύκειο Τρικάλων, Τρίκαλα Θεσσαλίας

21

91

Hungria

Emese Tóth,
IT-HU

Debreceni Csokonai Vitéz Mihály Gimnázium, Debrecen

21

98

Irlanda

Alex Burke,
DE-EN

Christian Brothers College, Cork 

10

38

Itália

Gianluca Brusa, FR-IT

I.I.S. “Carlo Emilio Gadda”, Paderno Dugnano 

73

352

Letónia

Reinards Jānis Saulītis,
EN-LV

Saldus novada pašvaldības Druvas vidusskola, Saldus pagasts 

8

38

Lituânia

Uosis Nojus Galkevičius,
EN-LT

Alytaus Adolfo Ramanausko-Vanago gimnazija, Alytus 

11

53

Luxemburgo

Julie Oé,
FR-DE

Athénée de Luxembourg, Luxembourg 

3

12

Malta

Andrè Mifsud, EN-MT

St Aloysius College, Birkirkara 

6

30

Países Baixos

Maud Rinkes, NL-EN

Stedelijk Gymnasium Haarlem, Haarlem 

26

110

Polónia

Michał Martinez Dzedzej,
ES-PL

CXXII Liceum Ogólnokształcące im. Ignacego Domeyki, Warszawa

51

238

Portugal

Catarina Rodrigues,
EN-PT

Colégio Internato dos Carvalhos, Pedroso-Carvalhos - V.N. Gaia 

21

98

Roménia

Cosmin Ionuț Lazăr, FR-RO

Colegiul Național „Costache Negri", Galați

32

155

Eslováquia

Katarína Kráľová,
EN-SK

Piaristická spojená škola F. Hanáka – gymnázium, Prievidza 

13

57

Eslovénia

Ana Šubic,
EN-SL

Škofijska klasična gimnazija, Ljubljana

8

39

Espanha

Pablo Villar Abeijón, EN-ES

IES De Brión, A Coruña 

54

263

Suécia

August Falkman,
EN-SV

Tyska Skolan, Stockholm

20

87

Reino Unido

Daniel Farley, ES-EN

The Manchester Grammar School, Manchester

73

312

Total

744

3 348

Mais informações:

- Juvenes Translatores: http://ec.europa.eu/translatores

- Seguir o Comissário Günther H. Oettinger no Twitter: @ GOettingerEU

Seguir a Direção-Geral da Tradução no Twitter: @ translatores

IP/18/543

Contactos para a imprensa:

Perguntas do público em geral: Europe Direct pelo telefone 00 800 67 89 10 11 ou por e-mail


Side Bar