Navigation path

Left navigation

Additional tools

Europska komisija - Priopćenje za tisak

Juvenes Translatores: objavljujemo imena ovogodišnjih pobjednika natjecanja Europske komisije u prevođenju za učenike srednjih škola

Bruxelles, 2. veljače 2018.

Čestitamo 28 sjajnih učenika koji su pobijedili na prevoditeljskom natjecanju za škole Juvenes Translatores 2017./2018.! Pobjednici će 10. travnja doći u Bruxelles kako bi primili nagrade za najbolji prijevod u svojoj državi.

Europska komisija objavila je imena pobjednika godišnjeg natjecanja u prevođenju Juvenes Translatores. Ukupno 28 učenika srednjih škola, po jedan iz svake države članice, bit će pozvano u Bruxelles 10. travnja kako bi im povjerenik Günther H. Oettinger, nadležan za proračun i ljudske resurse, uručio nagrade i diplome.

„Čestitam vam na postignutom uspjehu! Pohvalno je što ste prihvatili izazov i dokazali svoj talent na svih 24 jezika EU-a. Učenje jezika ključna je vještina za karijeru i osobni razvoj. Zadivljujuće je vidjeti toliko nadarenih mladih osoba! Višejezičnost nas definira kao Europljane”, rekao je povjerenik Günther H. Oettinger.

Natjecanje i dalje ima snažnu potporu te brojne sudionike. Ove je godine više od 3300 učenika iz cijele Europske unije prevodilo tekstove o 60. godišnjici Europske unije. Mogli su odabrati bilo koju od 552 moguće kombinacije bilo kojih dvaju od 24 službena jezika EU-a. Učenici su se natjecali u 144 jezične kombinacije, među ostalim prevodeći s poljskog na finski i s češkog na grčki. Svi su pobjednici prevodili na jezik kojim najbolje vladaju ili na svoj materinji jezik, kao što to čine i službeni prevoditelji u institucijama EU-a.

Kontekst

Glavna uprava za pismeno prevođenje Europske komisije od 2007. svake godine organizira natjecanje Juvenes Translatores (lat. mladi prevoditelji). Cilj je poticati učenje stranih jezika u školama i mladima omogućiti da steknu dojam o tome kako je raditi kao prevoditelj. Natjecanje se organizira za sedamnaestogodišnje učenike srednjih škola i održava se istovremeno u svim odabranim školama u cijelom EU-u. Natjecanje je neke od sudionika potaknulo da studiraju jezike i postanu profesionalni prevoditelji.

Prevođenje je od samih početaka nerazdvojivo povezano s EU-om te je bilo tema prve Uredbe iz 1958.

Ovogodišnji su pobjednici:

Pobjednici natjecanja Juvenes translatores 2017./2018.

Zemlja

Pobjednik/pobjednica

Sudionici

Ime,
jezična kombinacija

Škola

Broj škola

Broj učenika

Austrija

Johanna Tösch, EN – DE

BORG Birkfeld, Birkfeld 

18

87

Belgija

Audrey Lizin,
EN – FR

Athénée Royal de Huy, Huy 

21

97

Bugarska

Яница Стойкова,
DE – BG

Профилирана езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“, Велико Търново

17

76

Hrvatska

Ante Kuvačić, EN – HR

Prirodoslovna tehnička škola – Split, Split

11

52

Cipar

Δάφνη Ρουμπά, EN – EL

Λύκειο Αποστόλων Πέτρου και Παύλου, Λεμεσός

6

29

Češka

Anna Kovárnová,
EN – CS

Gymnázium Jírovcova, České Budějovice

21

96

Danska

Sarina Ulrich, EN – DA

Paderup Gymnasium, Randers 

13

53

Estonija

Laura Emily Rilanto, FI – ET

Tartu Jaan Poska Gümnaasium, Tartu

6

30

Finska

Sara Soimasuo, EN – FI

Tammerkosken lukio, Tampere 

13

54

Francuska

Irene Campillo Pinazo, ES – FR

Lycée Saint-Sernin, Toulouse 

74

333

Njemačka

Rebekka Mattes, HU – DE

Marienschule, Leverkusen 

93

370

Grčka

Θεοδώρα Πλιάτσικα,
FR – EL

1ο Γενικό Λύκειο Τρικάλων, Τρίκαλα Θεσσαλίας

21

91

Mađarska

Emese Tóth,
IT – HU

Debreceni Csokonai Vitéz Mihály Gimnázium, Debrecen

21

98

Irska

Alex Burke,
DE – EN

Christian Brothers College, Cork 

10

38

Italija

Gianluca Brusa, FR – IT

I.I.S. “Carlo Emilio Gadda”, Paderno Dugnano 

73

352

Latvija

Reinards Jānis Saulītis,
EN – LV

Saldus novada pašvaldības Druvas vidusskola, Saldus pagasts 

8

38

Litva

Uosis Nojus Galkevičius,
EN – LT

Alytaus Adolfo Ramanausko-Vanago gimnazija, Alytus 

11

53

Luksemburg

Julie Oé,
FR – DE

Athénée de Luxembourg, Luxembourg 

3

12

Malta

Andrè Mifsud, EN – MT

St Aloysius College, Birkirkara 

6

30

Nizozemska

Maud Rinkes, NL – EN

Stedelijk Gymnasium Haarlem, Haarlem 

26

110

Poljska

Michał Martinez Dzedzej,
ES – PL

CXXII Liceum Ogólnokształcące im. Ignacego Domeyki, Warszawa

51

238

Portugal

Catarina Rodrigues,
EN – PT

Colégio Internato dos Carvalhos, Pedroso-Carvalhos - V.N. Gaia 

21

98

Rumunjska

Cosmin Ionuț Lazăr, FR – RO

Colegiul Național „Costache Negri", Galați

32

155

Slovačka

Katarína Kráľová,
EN – SK

Piaristická spojená škola F. Hanáka – gymnázium, Prievidza 

13

57

Slovenija

Ana Šubic,
EN – SL

Škofijska klasična gimnazija, Ljubljana

8

39

Španjolska

Pablo Villar Abeijón, EN – ES

IES De Brión, A Coruña 

54

263

Švedska

August Falkman,
EN – SV

Tyska Skolan, Stockholm

20

87

Ujedinjena Kraljevina

Daniel Farley, ES – EN

The Manchester Grammar School, Manchester

73

312

Ukupno

744

3348

Dodatne informacije:

Juvenes Translatores: https://ec.europa.eu/info/education/skills-and-qualifications/develop-your-skills/language-skills/juvenes-translatores_hr

– pratite povjerenika Günthera H. Oettingera na Twitteru: @GOettingerEU

– pratite Glavnu upravu za pismeno prevođenje na Twitteru: @Translatores

IP/18/543

Osobe za kontakt s medijima:

Upiti građana: Europe Direct telefonom na 00 800 67 89 10 11 ili e-poštom


Side Bar