Navigation path

Left navigation

Additional tools

Evropska komisija - Sporočilo za medije

EU in Japonska podpisali sporazum o gospodarskem partnerstvu

Tokyo, 17. julija 2018

Predsednik Evropske komisije Jean-Claude Juncker, predsednik Evropskega sveta Donald Tusk in japonski predsednik vlade Šinzo Abe so danes na vrhu EU-Japonska v Tokiu podpisali sporazum o gospodarskem partnerstvu med EU in Japonsko.

Ta trgovinski sporazum je največji sporazum, ki ga je EU sklenila do zdaj, z njim pa bo vzpostavljeno območje odprtega trgovanja, ki bo zajelo več kot 600 milijonov ljudi.

Predsednik Komisije Jean-Claude Juncker je dejal: „Dokument, ki smo ga podpisali danes, je veliko več kot trgovinski sporazum. Seveda je orodje, ki bo ustvarjalo priložnosti za naša podjetja, delavce in državljane ter spodbudilo evropsko in japonsko gospodarstvo. Vendar zaradi vsebine, obsega in tudi trenutka, v katerem je bil sklenjen, nosi posebno sporočilo. To je sporočilo dveh podobnomislečih partneric , ki skupaj predstavljata skoraj tretjino svetovnega BDP in potrjujeta svojo zavezanost spoštovanju najvišjih standardov na področjih, kot so delo, varnost, varstvo okolja ali varstvo potrošnikov. Ta sporazum je odraz našega zaupanja v odprto in pravično trgovino, ki temelji na pravilih. Prepričani smo, da trgovinski sporazum ni igra, pri kateri nekdo zmaga, drugi pa zgubi, ampak pomeni koristi za vse. Ta sporazum bo obema stranema prinesel oprijemljive koristi in hkrati zaščitil njuna posebna občutljiva področja.“

Evropska komisarka za trgovino Cecilia Malmström je dejala: „Skupaj z Japonsko svetu sporočamo, da dve od največjih svetovnih gospodarstev še vedno verjameta v odprto trgovino ter se upirata unilateralizmu in protekcionizmu. Sporazum prinaša jasne gospodarske koristi. Odpravil bo dajatve v višini več milijard evrov, poenostavil carinske postopke in odpravil čezmejne ovire za trgovino, s tem pa podjetjem na obeh straneh ponudil priložnosti za povečanje izvoza in širitev poslovanja. Tega se lahko veseli zlasti evropski kmetijski sektor, ki bo pridobil dostop do ogromnega japonskega trga in si zagotovil zaščito za več kot 200 značilnih živil in pijač, kot sta šampanjec in parmski pršut. Zdaj pozivam Evropski parlament, naj ta sporazum hitro odobri, da bodo lahko podjetja, državljani in kmetje čim prej izkoristili njegove prednosti.“

Ta sporazum bo odpravil veliko večino dajatev v višini 1 milijarde evrov, ki jih podjetja iz EU vsako leto plačajo za izvoz na Japonsko, pa tudi vrsto zakoreninjenih regulativnih ovir, na primer v avtomobilskem sektorju. Poleg tega bo odprl japonski trg s 127 milijoni potrošnikov za izvoz ključnih evropskih kmetijskih proizvodov in povečal izvozne priložnosti za EU v številnih drugih sektorjih.

Sporazum o gospodarskem partnerstvu bo tudi okrepil sodelovanje med Evropo in Japonsko na mnogih področjih, potrdil njuno skupno zavezo trajnostnemu razvoju ter prvič vključil posebno zavezo o spoštovanju Pariškega sporazuma o podnebnih spremembah.

Ključne sestavine sporazuma

Kar zadeva izvoz kmetijskih proizvodov iz EU, bo sporazum zlasti:

  • odpravil japonske dajatve na številne sire, kot sta gavda in cheddar (trenutno zanju veljajo dajatve v višini 29,8 %), ter na izvoz vina (trenutno dajatve v povprečju znašajo 15 %),
  • EU omogočil, da bo bistveno povečala svoj izvoz govejega mesa na Japonsko, za svinjino pa bo uvedena brezcarinska trgovina s predelanim mesom in skoraj brezcarinska trgovina s svežim mesom,
  • zagotovil zaščito več kot 200 evropskim kmetijskim proizvodom visoke kakovosti, tako imenovanim geografskim označbam, na Japonskem ter zaščito izboru japonskih geografskih označb v EU.

Sporazum odpira tudi trge storitev, zlasti finančnih storitev, storitev na področju elektronskega trgovanja, telekomunikacij in transporta. Poleg tega:

  • podjetjem EU zagotavlja dostop do obsežnih trgov javnih naročil v 48 velikih japonskih mestih ter odpravlja ovire za javno naročanje v gospodarsko pomembnem železniškem sektorju na nacionalni ravni,
  • obravnava posebna občutljiva področja v EU, na primer avtomobilski sektor, s prehodnimi obdobji do 7 let do odprave carinskih dajatev.

Sporazum vključuje tudi izčrpno poglavje o trgovini in trajnostnem razvoju, določa zelo visoke standarde na področju dela, varnosti ter varstva okolja in potrošnikov, krepi zaveze EU in Japonske na področju trajnostnega razvoja in podnebnih sprememb ter v celoti ščiti javne storitve.

Evropska unija in Japonska sta 16. julija zaključili pogajanja o vzajemni ustreznosti v zvezi z varstvom podatkov, ki bodo dopolnila sporazum o gospodarskem partnerstvu. Dogovorili sta se, da bosta priznali enakopravnost svojih sistemov varovanja podatkov, kar bo omogočilo varen pretok podatkov med EU in Japonsko in vzpostavilo največje območje varnega pretoka podatkov na svetu.

Ta teden je Komisija objavila tudi interaktivni zemljevid Trgovina med EU in Japonsko v vašem mestu, ki prikazuje mesta v Evropi, ki izvažajo na Japonsko. Mesto Cork na Irskem na primer izvaža zdravila, mlečne izdelke in kemikalije, mesto Páty na Madžarskem pa svinjino, samopostrežne blagajne in izdelke za manikuro. Ta zemljevid vsebuje infografike za vsako državo EU, v katerih so podrobno navedeni število izvoznih podjetij, število delovnih mest, ki jih podpira izvoz na Japonsko, seznam proizvodov, izvoženih iz vsake države članice, in drugi uvozni/izvozni statistični podatki.

Naslednji koraki

Sporazum morata zdaj ratificirati Evropski parlament in japonski kokkai, nato pa bo lahko začel veljati leta 2019.

Vzporedno se nadaljujejo pogajanja z Japonsko o standardih za zaščito naložb ter reševanju sporov o zaščiti naložb. Obe strani sta odločno zavezani, da se čim prej doseže približevanje v pogajanjih o zaščiti naložb ob upoštevanju skupne zavezanosti stabilnemu in varnemu naložbenemu okolju v Evropi in na Japonskem.

Več informacij

Spletno mesto sporazuma o gospodarskem partnerstvu med EU in Japonsko, vključno z informativnimi pregledi, pravnim besedilom in zgodbami izvoznikom.

Trgovina med EU in Japonsko v vašem mestu – mesta v Evropi, ki izvažajo na Japonsko.

IP/18/4526

Kontakti za stike z mediji:

Za vprašanja širše javnosti: Europe Direct po telefonu 00 800 67 89 10 11 ali e-pošti


Side Bar