Navigation path

Left navigation

Additional tools

Európai Bizottság - Sajtóközlemény

Juvenes Translatores: Az Európai Bizottság ma jelenti be, kik a középiskolások részére évente megrendezett fordítási verseny idei győztesei

Brüsszel, 2017. február 2.

Gratulálunk annak a 28 tehetséges fiatalnak, aki megnyerte a középiskolások részére a 2016–2017-es iskolaévben megrendezett Juvenes Translatores fordítási versenyt! A nyertesek 2017. április 6-án személyesen vehetik át Brüsszelben a díjat, melyet azzal érdemeltek ki, hogy ők készítették hazájukban a legjobb fordítást.

Az Európai Bizottság a mai napon jelenti be, kik nyerték meg a Juvenes Translatores fordítási versenyt. A megmérettetést a Bizottság minden évben megrendezi a tagországok középiskolásai számára. Mindegyik győztes – tagállamonként egy diák, összesen tehát 28 tanuló – meghívást kap Brüsszelbe, ahol április 6-án a Bizottság költségvetésért és emberi erőforrásokért felelős tagjától, Günther H. Oettinger biztostól vehetik majd át a nyerteseknek járó emléktárgyat és oklevelet.

Gratulálok az immár 10. alkalommal megrendezett verseny győzteseinek! Szüleitek és tanáraitok bizonyára nagyon büszkék a teljesítményetekre. Elismerésre méltó, hogy vállaltátok a megmérettetést, és megmutattátok, mennyi tehetség lakozik Bennetek. A nyelvek szélesítik látókörünket, lebontják az akadályokat, és előmozdítják a népek és a kultúrák közötti megértést. A 24 uniós nyelven megrendezett verseny győztesei kiérdemelték a dicséretet, mert bizonyították tehetségüket és kreativitásukat. Mindnyájuknak szívből gratulálok!" – mondta Günther H. Oettinger.

A 2007 óta immár 10. alkalommal meghirdetett versenyen több mint 3000 középiskolás indult Európa-szerte. A diákoknak nyelvekkel és fordítással kapcsolatos szövegeket kellett fordítaniuk. Az EU 24 hivatalos nyelve összesen 552 nyelvkombinációt tesz lehetővé. A résztvevők ezek közül bármilyen nyelvpárosítást választhattak. A versenyen összesen 152 nyelvkombinációban születtek fordítások. Volt olyan diák is, aki például görögről lettre, illetve bolgárról portugálra fordított. Mindegyik győztes az anyanyelvét, illetve az általa legjobban ismert nyelvet választotta célnyelvnek. Az európai uniós intézményekben dolgozó hivatalos fordítók körében is ez a gyakorlat.

A nyertesek teljesítményét a Bizottság brüsszeli utazással, emléktárggyal és oklevéllel jutalmazza. És a Juvenes Translatores sikertörténete ezzel még nem ért véget! Február 1-jén az Európai Bizottság először üdvözölhetett fordítógárdájának tagjai között olyan szakembert, aki a Juvenes Translatores korábbi győzteseinek sorából került ki.

Háttér-információk

Az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatósága 2007 óta minden évben megrendezi a Juvenes Translatores versenyt, melynek neve latinul annyit tesz: fiatal fordítók. A kezdeményezés arra irányul, hogy ösztönözze az iskolai nyelvtanulást, és hogy ízelítőt adjon a fiataloknak a hivatásos fordítók munkájából. A versenyen 17 éves középiskolások indulhatnak. A tanulók Európa-szerte mindegyik kiválasztott iskolában ugyanabban az időpontban készítik el fordításukat. A verseny több résztvevőt is arra ösztönzött, hogy egyetemi szinten folytassa nyelvi tanulmányait, és a fordítást válassza hivatásul.

A 2016–2017-es tanévben megrendezett megmérettetés immár a 10. a Juvenes Translatores versenyek sorában, és idén ünnepeljük az Európai Unió fennállásának 60. évfordulóját is. A fordítás kezdetektől fogva szerves részét képezi az Európai Unió működésének, és a legelső rendelet is ebben a témában született 1958-ban. A hivatalos nyelvek száma az idők folyamán 4-ről 24-re emelkedett, ami jelzi, hogy az EU működésében az összes tagország hivatalos nyelvének használata központi szerepet játszik.

 

Az idei győztesek a következők:

A 2016–2017-es Juvenes Translatores verseny győztesei

Ország

Győztes

Résztvevők

Név,
nyelvpárosítás

Iskola

Iskolák száma

Diákok száma

Ausztria

Daniel Sauer,
EN–DE

BG 13 Fichtnergasse, Bécs

16

62

Belgium

Nina Kessler,
NL–DE

Königliches Athenäum St. Vith, Sankt Vith

21

90

Bulgária

МадленИлиева, EN–BG

Езиковагимназия „Д-рПетърБерон“, Кюстендил

16

74

Horvátország

Petra Nimac Kalcina, EN–HR

III. gimnazija, Split

10

47

Ciprus

Νεφέλη Ποταμίτου, EN–EL

Λύκειο Αγίας Φυλάξεως, Λεμεσός

6

27

Cseh Köztársaság

Tereza Csibová,
EN–CS

Podještědské gymnázium, Liberec

21

102

Dánia

Astrid Ginnerup Jørgensen, DE–DA

Hasseris Gymnasium, Aalborg 

11

43

Észtország

Laura Schifrin,
EN–ET

Gustav Adolfi Gümnaasium, Tallinn 

6

25

Finnország

Greta Koivikko,
SV–FI

Tampereen yhteiskoulun lukio, Tampere 

13

59

Franciaország

Alexis Lucas,
EN–FR

Lycée Saint Joseph, Bruz

74

348

Németország

Mariam Kostanian, PL–FR

Französisches Gymnasium, Berlin

87

351

Görögország

Αγγελική Χριστοδουλάκη, EN–EL

Γενικό Λύκειο Αγίου Νικολάου, ΄Αγιος Νικόλαος Χαλκιδικής

21

90

Magyarország

Mészáros Barbara, ES–HU

Szegedi Tömörkény István Gimnázium és Művészeti Szakközépiskola, Szeged

21

96

Írország

Éile Ní Chianáin, GA–EN

Coláiste Íosagáin, Baile an Bhóthair

9

45

Olaszország

Carolina Zanchi, DE–IT

Liceo Linguistico Statale „Giovanni Falcone”, Bergamo

73

360

Lettország

Artūrs Bartkevičs-Valdmanis, EN–LV

Saldus novada pašvaldības Druvas vidusskola, Saldus novads 

7

35

Litvánia

Martynas Bartninkas, EN–LT

Kauno technologijos universiteto gimnazija, Kaunas

10

44

Luxemburg

Henrik Young,
SV–EN

European School of Luxembourg Kirchberg 1, Luxembourg

4

20

Málta

Abigail Callus,
EN–MT

G.F. Abela Junior College, Msida

6

30

Hollandia

Caroline Smulders, DE–NL

Titus Brandsmalyceum – Het Hooghuis, Oss

25

99

Lengyelország

Jędrzej Michalski, FR–PL

I Liceum Ogólnokształcące im. Karola Marcinkowskiego, Poznań

51

248

Portugália

Beatriz Simões,
EN–PT

Instituto Educativo do Juncal, Juncal – Porto de Mós

20

90

Románia

Alina Cristiana Tache, DE–RO

Colegiul Național „Mihai Viteazul”, Ploiești

32

146

Szlovákia

Agáta Brozová,
EN–SK

Gymnázium, Tvrdošín

13

57

Szlovénia

Maruška Schenk, DE–SL

Škofijska klasična gimnazija, Ljubljana 

8

35

Spanyolország

Inés Fernández Martínez, EN–ES

IES Lancia, León

53

253

Svédország

Andreas Hygrell, DE–SV

Tyska skolan, Stockholm 

20

83

Egyesült Királyság

Amy Baxter, ES–EN

King Edward VI Grammar School, Louth 

73

284

Összesen

728

3243

 

További információk:

– Juvenes Translatores: http://ec.europa.eu/translatores

– Kövesse Günther H. Oettinger biztos bejegyzéseit a Twitteren: @GOettingerEU

– Kövesse a Fordítási Főigazgatóság bejegyzéseit a Twitteren: @Translatores

IP/17/145

Kapcsolattartás a sajtóval:

Tájékoztatás a nyilvánosság számára: Europe Direct a 00 800 67 89 10 11 telefonszámon vagy e-mailben


Side Bar