Navigation path

Left navigation

Additional tools

Comisión Europea - Comunicado de prensa

Juvenes Translatores: Hoy se dan a conocer los ganadores del concurso de traducción para centros de enseñanza de la UE

Bruselas, 3 de febrero de 2016

Juvenes Translatores: Hoy se dan a conocer los ganadores del concurso de traducción para centros de enseñanza de la UE

La Comisión Europea ha anunciado hoy los nombres de los ganadores de su concurso anual de traducción «Juvenes Translatores». Un total de 28 alumnos de enseñanza secundaria, uno por cada Estado miembro de la Unión Europea, recibirán un premio tras haber competido con más de 3 000 participantes de todo el continente. Los vencedores viajarán a Bruselas el 14 de abril próximo para recibir sus galardones de manos de Kristalina Georgieva, vicepresidenta de la Comisión Europea.

«Mi enhorabuena a todos los ganadores de la edición de este año, que se han impuesto ante una fuerte competencia en sus países para alcanzar el premio. Cada año, Juvenes Translatores ofrece a los estudiantes la oportunidad de evaluar sus capacidades lingüísticas y de poner a prueba sus aptitudes para la traducción, una valiosa herramienta en nuestra Unión multilingüe», ha declarado la vicepresidenta Georgieva.

Los estudiantes tuvieron que traducir textos sobre la cooperación al desarrollo, tema que fue elegido para conmemorar el Año Europeo del Desarrollo 2015. Los participantes pudieron escoger una de las 552 combinaciones posibles entre dos lenguas cualesquiera de las 24 oficiales de la UE. Este año, los estudiantes usaron 166 combinaciones lingüísticas, tales como la traducción del checo al italiano, del maltés al neerlandés, y del danés al polaco. Todos los ganadores optaron por traducir a la lengua que mejor dominaban, como hacen los traductores funcionarios de las instituciones de la UE.

 

Antecedentes

Desde 2007, la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea organiza todos los años el concurso Juvenes Translatores («jóvenes traductores», en latín). Su objetivo es promover el aprendizaje de idiomas en los centros de enseñanza y dar a los jóvenes una idea de lo que es el trabajo del traductor. Está abierto a alumnos de enseñanza secundaria de 17 años de edad (es decir, los nacidos en 1998 en la presente edición) y se celebra simultáneamente en todos los centros seleccionados de la Unión Europea, incluidos algunos de las regiones ultraperiféricas. El concurso ha inspirado y animado a algunos de los participantes a cursar estudios lingüísticos en la universidad y a convertirse en traductores.

Los nombres de los ganadores de este año son:

Ganadores de JUVENES TRANSLATORES 2015-2016

País

Ganador

Participantes

Nombre y par de lenguas

Centro de enseñanza

Número de centros

Número de alumnos

Austria

Fiona Baumhauer, ES-DE

BG Purkersdorf, Purkersdorf

18

73

Bélgica

Margaux Cuyle, FR-NL

Immaculata-instituut, De Panne

16

72

Bulgaria

Георги Христов, EN-BG

Езикова гимназия „Д-р Петър Берон“, Кюстендил

17

75

Croacia

Katarina Zornada, EN-HR

Gimnazija i strukovna škola Jurja Dobrile, Pazin

11

53

Chipre

Στέφανος Μιχαηλίδης, FR-EL

Λύκειο Αποστόλων Πέτρου και Παύλου, Λεμεσός

6

26

Chequia

Miroslav Řehounek, EN-CS

Gymnázium, Třinec, příspěvková organizace, Třinec

21

104

Dinamarca

Amalie Dam Møller, EN-DA

Niels Brock HHX, Kultorvet, København

13

54

Estonia

Eva Lea Jääger, EN-ET

Hugo Treffneri Gümnaasium, Tartu

6

30

Finlandia

Atte Kaljonen, EN-FI

Puolalanmäen lukio, Turku

13

59

Francia

Florian Pesce, RO-FR

Lycée Notre-Dame-Saint-Joseph, Épinal

72

333

Alemania

Emily Bruns, FR-DE

Coppernicus Gymnasium, Norderstedt

92

348

Grecia

Λήδα-Χρυσή Γανωτάκη, EN-EL

Πειραματικό Γενικό Λύκειο Ηρακλείου, Ηράκλειο Κρήτης

21

95

Hungría

Franciska van Waarden, NL-HU

 

Tinódi Sebestyén Gimnázium és Idegenforgalmi, Vendéglátói Szakképző Iskola, Sárvár

21

92

Irlanda

Lauren Ní Bhaoill, EN-GA

Coláiste Phobail Cholmcille, Dún na nGall

11

45

Italia

Gabriella Grassiccia, ES-IT

I.I.S. «G. Verga», Modica

72

356

Letonia

Justīne Ševele, EN-LV

Saldus novada pašvaldības Druvas vidusskola, Saldus novads

8

37

Lituania

Vytautas Petras Rudys, EN-LT

Kretingos Jurgio Pabrėžos universitetinė gimnazija, Kretinga

11

51

Luxemburgo

Magali Sumkötter, EN-DE

Athénée de Luxembourg

6

26

Malta

Sarah Falzon, EN-MT

G.F. Abela Junior College, Msida

6

29

Países Bajos

Eliana Jager, ES-NL

Atheneum College Hageveld, Heemstede

25

95

Polonia

Maciej Nakoniecznik, EN-PL

XXXIII Liceum Ogólnokształcące Dwujęzyczne im. Mikołaja Kopernika, Warszawa

51

229

Portugal

Mariana Vaz, EN-PT

Quinta das Flores, Coimbra

21

92

Rumanía

Roxana-Maria Chiorean, EN-RO

Colegiul Național «Emil Racoviță», Cluj-Napoca

31

152

Eslovaquia

Zuzana Kráľová, ES-SK

Gymnázium bilingválne, Žilina

13

60

Eslovenia

Eva Malovrh, FR-SL

Prva gimnazija Maribor, Maribor

8

38

España

Elvira Tornay Mora, EN-ES

IES Trevenque, La Zubia

53

248

Suecia

Oliver Knutas, ES-SV

Katedralskolan, Skara

20

87

Reino Unido

Harvey Scriven, FR-EN

Winchester College, Winchester

73

299

Total

736

3 258

 

Más información:

Juvenes Translatores: http://ec.europa.eu/translatores

Siga a la vicepresidenta Kristalina Georgieva en Twitter: @KGeorgievaEU

Siga a la Dirección General de Traducción en Twitter: @translatores


IP/16/162

Personas de contacto para la prensa:

Solicitudes del público en general: Europe Direct por teléfono 00 800 67 89 10 11 , o por e-mail


Side Bar