Chemin de navigation

Left navigation

Additional tools

Europos Komisija

Pranešimas spaudai

2013 m. sausio 28 d., Briuselis

Bravo jauniesiems ES vertėjams

Šiandien, sausio 28 d., paskelbti 27 Europos Komisijos kasmetinio jaunųjų vertėjų raštu konkurso „Juvenes Translatores“, skirto vidurinių mokyklų moksleiviams, laureatai (mokinių ir jų mokyklų sąrašas pateikiamas toliau). 2012 m. lapkritį surengtame konkurse dalyvavo daugiau kaip 3 000 moksleivių iš 750 mokyklų. Nugalėtojai – iš kiekvienos šalies po vieną – bus pakviesti į balandžio 11 d. Briuselyje vyksiančias apdovanojimo iškilmes. Komisijos narė Androulla Vassiliou įteiks prizus, ir jie galės susipažinti su Komisijos vertėjais bei jų darbo aplinka.

„Šis konkursas yra puikus būdas skatinti mokytis kalbų ir susimąstyti apie vertimą kaip apie galimą profesiją. Kalbų mokėjimas yra nepaprastai vertingas: platėja akiratis ir atsiranda daugiau galimybių rasti darbą, o tai itin svarbu dabartinėmis ekonomikos sąlygomis,“ – sakė už švietimą, kultūrą, daugiakalbystę ir jaunimą atsakinga Komisijos narė Androulla Vassiliou.

Konkurso dalyviai vertė vieno puslapio tekstą, o kalbų derinius galėjo pasirinkti patys iš 23 oficialiųjų ES kalbų. Galima buvo rinktis iš 506 kalbų derinių. Tekstai buvo verčiami iš visų 23 kalbų. Laureatų pasirinktos kalbos buvo ganėtinai įvairios: 11 moksleivių vertė iš anglų, penki – iš prancūzų, penki – iš ispanų, keturi – iš vokiečių, vienas – iš estų ir vienas – iš airių k. Tekstus vertino Komisijos vertėjai.

Konkursas pirmą kartą surengtas 2007 m., o jo populiarumas nuolat didėja. 2012–2013 m. į konkursą užsiregistravo beveik 1 750 mokyklų – kompiuteriu atsitiktine tvarka atlikus atranką šis skaičius dėl logistinių priežasčių buvo sumažintas iki 750. Konkursas turi specialų tinklą, kuriame naudodamiesi „Facebook“, „Twitter“ ir tinklaraščių programomis tarpusavyje bendrauja moksleiviai, mokytojai ir specialistai.

Konkursas taip pat skatina mokyklas mokytis vienoms iš kitų ir išbandyti naujus kalbų mokymo metodus. Ypač pagirtina viena Tiuringijos (Vokietija) mokykla (Salzmannschule Schnepfenthal) – jos moksleiviai šio konkurso laureatais tampa jau trečią kartą. Galbūt raktas į sėkmę – vyr. kalbų mokytojos Susanne Bravo pavardė.

Vertimo tekstų (kaip ir 2012 Europos metų) tema buvo kartų solidarumas, o pačiuose tekstuose buvo paliesti įvairūs šios temos aspektai: nuo pasakojimų, kuriuose jaunimas moko senimą, kaip naudotis kompiuteriais, iki vyresnio amžiaus asmenų istorijos pamokų vaikams. Tekstus rengė Komisijos vertėjai, kad būtų užtikrintas vienodas visomis kalbomis parašytų tekstų kalbinio sudėtingumo lygis.

Kroatijai prisijungus prie ES ir kroatų kalbai tapus 24-ąja oficialiąja kalba 2013–2014 m. konkurse pirmą kartą galės dalyvauti ir Kroatijos moksleiviai.

Pagrindiniai faktai

„Juvenes Translatores“ (lot. jaunieji vertėjai) – tai Europos Komisijos Vertimo raštu generalinio direktorato kasmet rengiamas konkursas. Juo siekiama skatinti vidurinėse mokyklose mokytis kalbų ir leisti jaunuoliams paragauti vertėjo raštu duonos. Jame gali dalyvauti septyniolikmečiai moksleiviai (šįkart – gimę 2012–2013 m.) ir jis vienu metu vyksta visose atrinktose Europos mokyklose. Kai kuriuos dalyvius šis konkursas paskatino studijuoti kalbas ir tapti vertėjais.

Asmenys ryšiams:

Dennis Abbott, tel.+32 2 295 92 58; Twitter: @DennisAbbott

Dina Avraamtel. +32 2 295 96 67

Laureatai (pasirinktas kalbų derinys) ir jų mokyklos

ŠALIS

LAIMĖTOJAS

MOKYKLA

Austrija

Sophie Maurer (ES-DE)

Sir-Karl-Popper-Schule/Wiedner Gymnasium, Wien

Belgija

Juliette Louvegny (DE-FR)

Collège du Christ-Roi, Ottignies

Bulgarija

Пламена Малева (DE-BG)

Езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“, Велико Търново,

Kipras

Μαρία Μυριανθοπούλο (EN-EL)

Ενιαίο Λύκειο Κύκκου Α, Λευκωσία

Čekija

Daniela Ottová (EN-CS)

Gymnázium a Střední odborná škola, Jilemnice

Danija

Maria Priego Christiansen (ES-DA)

Rybners stx, Esbjerg

Estija

Eeva Aleksejev (FR-ET)

Gustav Adolfi Gümnaasium, Tallinn

Suomija

Annika Metso (FR-FI)

Puolalanmäen lukio, Turku

Prancūzija

Lou Barra-Thibaudeau (ES-FR)

Lycée Victor Hugo, Poitiers

Vokietija

Valentin Donath (ET-DE)

Salzmannschule Schnepfenthal, Waltershausen

Graikija

Μαρία Φανή Δεδεμπίλη (ES-EL)

Γενικό Λύκειο Βέλου, Βέλο Κορινθίας

Vengrija

Rebeka Tóth (EN-HU)

Erkel Ferenc Gimnázium és Informatikai Szakképző Iskola, Gyula

Airija

Maeve Walsh (GA-EN)

Loreto High School Beaufort, Dublin

Italija

Francesca Magri (DE-IT)

Liceo Linguistico Europeo paritario S.B Capitanio, Bergamo

Latvija

Elvis Ruža (EN-LV)

Mērsraga vidusskola, Mērsrags

Lietuva

Giedrė Pupšytė (EN-LT)

Žemaičių Naumiesčio gimnazija, Šilutės rajonas

Liuksemburgas

Sophie Schmiz (FR-DE)

Athénée de Luxembourg

Malta

Janice Valentina Bonnici (EN-MT)

G.F. Abela Junior College

Nyderlandai

Anne-Mieke Thieme (EN-NL)

Marnix College, Ede

Lenkija

Urszula Iskrzycka (EN-PL)

I Liceum Ogólnokształcące im. K.Miarki, Mikołów, śląskie

Portugalija

Catarina Pinho (ES-PT)

Escola Secundária de Rio Tinto, Rio Tinto

Rumunija

Diana Alexandra Amariei (FR-RO)

Liceul Teoretic Sfantu-Nicolae, Gheorgheni, jud.Harghita

Slovakija

Lenka Mišíková (FR-SK)

Gymnázium bilingválne, Žilina

Slovėnija

Gita Mihelčič (EN-SL)

Gimnazija in srednja šola Kočevje, Kočevje

Ispanija

Jaime Bas Domínguez (EN-ES)

IES El Burgo de Las Rozas, Las Rozas, Madrid

Švedija

Agnes Forsberg (EN-SV)

Johannes Hedberggymnasiet, Helsingborg

Jungtinė Karalystė

Angus Russell (DE-EN)

City of London School, London

Konkursą laimėję moksleiviai galės duoti interviu (atstovas spaudai pateiks daugiau informacijos).

Šiame žemėlapyje pavaizduota, iš kur yra laureatai

Daugiau informacijos

Konkurso svetainė – ec.europa.eu/translatores

Facebook: facebook.com/translatores

Twitter: @translatores

Mokytojams skirtas JT tinklaraštis::: http://blogs.ec.europa.eu/translatores/

Vertimų generalinio direktorato puslapis: ec.europa.eu/dgs/translation

Androulla Vassiliou svetainė: ec.europa.eu/commission_2010-2014/vassiliou


Side Bar

Mon compte

Gérez vos recherches et notifications par email


Aidez-nous à améliorer ce site