
Европейска комисия
Съобщение за медиите
Брюксел, 28 януари 2013 г.
Браво на младите преводачи в ЕС
Днес, 28 януари, бяха обявени имената на 27-те победители в ежегодния конкурс за млади преводачи на Европейската комисия „Juvenes Translatores“ за ученици в средните училища (списъкът на победителите и училищата е публикуван по-долу). През ноември 2012 г. участие в конкурса взеха над 3000 ученици от 750 училища. Победителите, по един от държава членка на ЕС, ще бъдат поканени на церемония по награждаването в Брюксел на 11 април, за да получат своите награди от комисар Андрула Василиу, и ще имат възможността да се срещнат с преводачи на Комисията на техните работни места.
„Конкурсът е отличен начин да популяризираме изучаването на чужди езици и превода като евентуална възможност за професионално развитие. Езиковите умения са голямо богатство: те разширяват кръгозора и могат да увеличат възможностите за намиране на работа, нещо, което е особено важно в настоящия икономически контекст“, заяви г-жа Андрула Василиу, комисар по въпросите на образованието, културата, многоезичието и младежта.
Участниците в конкурса трябваше да преведат текст с дължина една страница, като всеки можеше да избира от възможните 506 езикови комбинации между 23-те официални езика на ЕС. Действително всички 23 езика бяха използвани като изходни езици. Тазгодишните победители покриха широк спектър от езици — 11 лауреати превеждаха от английски, 5 от френски, 5 от испански, 4 от немски, 1 от естонски и 1 от ирландски. Текстовете бяха проверени от преводачи от Комисията.
Конкурсът бе организиран за първи път през 2007 г. и продължава да печели популярност. Близо 1750 училища се регистрираха за участие в конкурса през 2012—2013 г.; по логистични съображения този брой бе сведен до 750 чрез електронен жребий. Конкурсът изгради своя собствена мрежа, която позволява на ученици, учители и хора от бранша да общуват помежду си във Facebook, в Twitter и в блог.
Конкурсът дава възможност училищата да се учат едни от други и да изпробват различни методи на чуждоезиково обучение. Училището Salzmannschule Schnepfenthal в Тюрингия, Германия определено е сред тези, от които може да се вземе пример: негови ученици са печелили конкурса три пъти. Може би името на главната учителка по чуждоезиково обучение, Сузане Браво, е ключът към техния успех.
Акцентът на текстовете за превод беше поставен върху солидарността между поколенията, темата на Европейската година през 2012 г., и варираше от истории за това как млади хора учат по-възрастни да използват компютър до уроци по история, давани от по-възрастни на деца. Текстовете бяха изготвени от преводачи на Комисията, за да се гарантира еднаква степен на езикова сложност на всички езици.
Хърватските ученици ще имат възможност да вземат за първи път участие в изданието на конкурса през 2013—2014 г., след като тяхната страна се присъедини към ЕС и хърватският език се превърне в 24-тия официален език на Съюза.
Контекст
Конкурсът „Juvenes Translatores“ (лат. млади преводачи) се провежда ежегодно от генерална дирекция „Писмени преводи“ на Европейската комисия. Целта на конкурса е да популяризира чуждоезиковото обучение в училищата и да запознае младите хора с работата на преводача. Надпреварата протича по едно и също време във всички избрани за участие училища от цяла Европа, като право да се включат в нея имат 17-годишните ученици от средните училища (за изданието през 2012—2013 г. — родените през 1995 г.). За някои от участниците състезанието е стимул да запишат филология в университета или да станат преводачи.
За контакти: Dennis Abbott (+32 2 295 92 58); Twitter: @DennisAbbott Dina Avraam (+32 2 295 96 67) |
Имената на победителите и техните училища (а също избраните от тях езикови комбинации за конкурса) са, както следва:
ДЪРЖАВА | ПОБЕДИТЕЛ | УЧИЛИЩЕ |
Австрия | Sophie Maurer (ES-DE) | Sir-Karl-Popper-Schule/Wiedner Gymnasium, Wien |
Белгия | Juliette Louvegny (DE-FR) | Collège du Christ-Roi, Ottignies |
България | Пламена Малева (DE-BG) | Езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“, Велико Търново, |
Кипър | Μαρία Μυριανθοπούλο (EN-EL) | Ενιαίο Λύκειο Κύκκου Α, Λευκωσία |
Чешка република | Daniela Ottová (EN-CS) | Gymnázium a Střední odborná škola, Jilemnice |
Дания | Maria Priego Christiansen (ES-DA) | Rybners stx, Esbjerg |
Естония | Eeva Aleksejev (FR-ET) | Gustav Adolfi Gümnaasium, Tallinn |
Финландия | Annika Metso (FR-FI) | Puolalanmäen lukio, Turku |
Франция | Lou Barra-Thibaudeau (ES-FR) | Lycée Victor Hugo, Poitiers |
Германия | Valentin Donath (ET-DE) | Salzmannschule Schnepfenthal, Waltershausen |
Гърция | Μαρία Φανή Δεδεμπίλη (ES-EL) | Γενικό Λύκειο Βέλου, Βέλο Κορινθίας |
Унгария | Rebeka Tóth (EN-HU) | Erkel Ferenc Gimnázium és Informatikai Szakképző Iskola, Gyula |
Ирландия | Maeve Walsh (GA-EN) | Loreto High School Beaufort, Dublin |
Италия | Francesca Magri (DE-IT) | Liceo Linguistico Europeo paritario S.B Capitanio, Bergamo |
Латвия | Elvis Ruža (EN-LV) | Mērsraga vidusskola, Mērsrags |
Литва | Giedrė Pupšytė (EN-LT) | Žemaičių Naumiesčio gimnazija, Šilutės rajonas |
Люксембург | Sophie Schmiz (FR-DE) | Athénée de Luxembourg |
Малта | Janice Valentina Bonnici (EN-MT) | G.F. Abela Junior College |
Нидерландия | Anne-Mieke Thieme (EN-NL) | Marnix College, Ede |
Полша | Urszula Iskrzycka (EN-PL) | I Liceum Ogólnokształcące im. K.Miarki, Mikołów, śląskie |
Португалия | Catarina Pinho (ES-PT) | Escola Secundária de Rio Tinto, Rio Tinto |
Румъния | Diana Alexandra Amariei (FR-RO) | Liceul Teoretic Sfantu-Nicolae, Gheorgheni, jud.Harghita |
Словакия | Lenka Mišíková (FR-SK) | Gymnázium bilingválne, Žilina |
Словения | Gita Mihelčič (EN-SL) | Gimnazija in srednja šola Kočevje, Kočevje |
Испания | Jaime Bas Domínguez (EN-ES) | IES El Burgo de Las Rozas, Las Rozas, Madrid |
Швеция | Agnes Forsberg (EN-SV) | Johannes Hedberggymnasiet, Helsingborg |
Обединено кралство | Angus Russell (DE-EN) | City of London School, London |
Победителите са на разположение за интервю (за повече информация се обърнете към говорителя).
Населените места, в които учат победителите, на картата:

За повече информация:
Уебсайт на конкурса: ec.europa.eu/translatores
Facebook: facebook.com/translatores
Twitter: @translatores
Блог на JT за учители: http://blogs.ec.europa.eu/translatores/
Генерална дирекция „Писмени преводи“: ec.europa.eu/dgs/translation
Уебсайт на комисар Андрула Василиу: