Navigation path

Left navigation

Additional tools

Los niños europeos empiezan a aprender idiomas a una edad cada vez más temprana

European Commission - IP/12/990   20/09/2012

Other available languages: EN FR DE DA NL IT SV PT FI EL CS ET HU LT LV MT PL SK SL BG RO

Comisión Europea

Comunicado de prensa

Bruselas, 20 de septiembre de 2012

Los niños europeos empiezan a aprender idiomas a una edad cada vez más temprana

Según un informe publicado por la Comisión Europea, actualmente los niños de Europa empiezan a aprender idiomas a una edad cada vez más temprana, comenzando la mayoría de ellos entre los seis y los nueve años. La mayoría de los países y las regiones ha rebajado la edad de comienzo del aprendizaje obligatorio de idiomas durante los últimos quince años, y algunos de ellos lo ofertan en educación preescolar: la comunidad germanófona de Bélgica, por ejemplo, imparte aprendizaje de idiomas a niños de tan solo 3 años. La edición de 2012 del informe Cifras clave de la enseñanza de lenguas en los centros escolares de Europa confirma que el inglés es, con mucha diferencia, el idioma más enseñado en prácticamente todos los países europeos, seguido de lejos por el francés, el español, el alemán y el ruso.

«La diversidad lingüística y cultural es una de las grandes bazas de la Unión Europea", ha declarado Androulla Vassiliou, Comisaria Europea de Educación, Cultura, Multilingüismo y Juventud. «El aprendizaje de lenguas facilita la comunicación entre pueblos y países y fomenta la movilidad transfronteriza y la integración de la población inmigrante. Me alegra ver que incluso nuestros ciudadanos más jóvenes experimentan la alegría que reporta descubrir lenguas extranjeras. También animo a la gente a que vaya más allá de las lenguas más utilizadas para que puedan apreciar la increíble diversidad lingüística de Europa.»

El informe destaca que un creciente número de alumnos aprende en la actualidad dos idiomas durante al menos un año de la educación obligatoria. Por término medio, en el curso 2009/2010, el 60,8 % de los estudiantes de primer ciclo de enseñanza secundaria estaban aprendiendo dos o más idiomas, lo que supone un crecimiento del 14,1 % comparado con el curso 2004/2005. Durante el mismo periodo, la proporción de alumnos de educación primaria que no estudiaba ninguna lengua extranjera pasó de un 32,5 % a un 21,8 %.

El inglés es el idioma que más se enseña en casi la totalidad de los treinta y dos países cubiertos por la encuesta (los veintisiete Estados miembros, Croacia, Islandia, Liechtenstein, Noruega y Turquía), una tendencia que ha aumentado significativamente desde el curso 2004/2005. En el primer y segundo ciclo de educación secundaria, el porcentaje de estudiantes que aprende inglés supera el 90 %. Solo un pequeño porcentaje de alumnos (0-5 %, según el país) aprende idiomas distintos del inglés, francés, español, alemán y ruso.

El informe también confirma un dato realmente sorprendente: en pocos países se exige a los profesores de idiomas en prácticas que pasen un periodo de inmersión en el extranjero. Es más, solo el 53,8 % de los profesores de idiomas que participaron en la Encuesta Europea de Competencias Lingüísticas (IP/12/679) recientemente publicada, afirmó que había pasado más de un mes estudiando en un país en el que se hablase el idioma que enseña. Pero esta media oculta grandes diferencias: el 79,7 % de los profesores españoles ha pasado más de un mes estudiando la lengua que han elegido enseñar en un país en el que se habla, mientras que solo el 11 % de los profesores estonios lo ha hecho. Estos datos hacen pensar si debe considerarse que la experiencia en el uso de la lengua sobre el terreno por parte de los futuros profesores es un criterio de calidad en la formación del profesorado.

La importancia del aprendizaje de idiomas será uno de los puntos clave que se tratarán en la conferencia «Multilingüismo en Europa", que organizará la Comisión en Limasol, Chipre, del 26 al 28 de septiembre. La Comisaria Vassiliou pronunciará el discurso inaugural.

Contexto

Multilingüismo en la UE

La Comisión Europea promueve el multilingüismo y el aprendizaje de idiomas con el fin de 1) fomentar el diálogo intercultural y una sociedad más inclusiva; 2) ayudar al público en general a desarrollar un sentido de ciudadanía europea; 3) dar oportunidades a la gente joven para que estudie y trabaje en el extranjero y 4) abrir nuevos mercados a las empresas de la UE para que compitan a nivel mundial.

El objetivo es una Europa en la que todo el mundo, desde una edad muy temprana, aprenda al menos dos idiomas además de su lengua materna. El objetivo «lengua materna +2» fue establecido por los Jefes de Estado y de Gobierno de la UE en la Cumbre de Barcelona celebrada en marzo de 2002. A fin de fomentar los avances hacia este objetivo, la nueva estrategia de «replanteamiento de las capacidades» de la Comisión, cuya adopción se prevé para el mes de noviembre, propondrá un valor de referencia sobre el aprendizaje de idiomas.

«Cifras clave de la enseñanza de lenguas en los centros escolares de Europa. Edición 2012»

El informe muestra que la mayoría de los países han rebajado la edad de comienzo del aprendizaje obligatorio de lenguas durante los últimos quince años, a excepción de Bélgica (comunidad francófona), Letonia, Luxemburgo, Hungría, Malta, los Países Bajos, Finlandia, Suecia y el Reino Unido.

Si bien la edad en que los estudiantes comienzan a aprender idiomas se ha rebajado en general, la cantidad de horas lectivas que reciben no ha aumentado significativamente. De hecho, se dedica bastante menos tiempo a la enseñanza de idiomas que a la enseñanza de otras asignaturas.

La edición 2012 de Cifras clave de la enseñanza de lenguas en los centros escolares de Europa ofrece datos exhaustivos que pretenden respaldar la formulación de políticas, así como mejorar la calidad y eficiencia del aprendizaje de idiomas. El fomento del aprendizaje de idiomas es uno de los principales objetivos del marco estratégico de Educación y Formación (ET 2020) de la Comisión, además de un elemento crucial para promover la movilidad transfronteriza de los ciudadanos de la UE, el que es, a su vez, uno de los objetivos de la Estrategia Europa 2020 para el crecimiento y el empleo.

Realizado cada tres o cuatro años, el informe reúne diversas fuentes de datos y ofrece una panorámica completa de la enseñanza de idiomas en los treinta y dos países participantes. Mide sesenta y un indicadores divididos en cinco categorías: contexto, organización, participación, profesorado y procesos educativos. Los datos se extraen principalmente de cuatro fuentes: Eurydice, Eurostat, la Encuesta Europea de Competencias Lingüísticas y la encuesta internacional del Programa de Evaluación Internacional de los Estudiantes (PISA) de la OCDE.

Combina los datos estadísticos con una descripción del contexto y la organización de la enseñanza de lenguas extranjeras, los niveles de participación de los estudiantes y detalles sobre la formación inicial y continua de los profesores de idiomas. Además, el informe presenta las tendencias en la enseñanza de idiomas a lo largo del tiempo y analiza la situación actual en comparación con el pasado.

La edición 2012 de Cifras clave de la enseñanza de lenguas en los centros escolares de Europa es una publicación conjunta de Eurydice y Eurostat, producida en estrecha colaboración con la Comisión Europea.

Eurydice

La Red Eurydice proporciona información y análisis sobre los sistemas y las políticas de educación europeos. Se compone de treinta y ocho unidades nacionales con base en los treinta y cuatro países que participan en el Programa de Aprendizaje Permanente de la UE (los Estados miembros de la UE, Croacia, Serbia, Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suiza y Turquía). Serbia y Suiza no han participado en el informe de 2012 Cifras clave de la enseñanza de lenguas en los centros escolares de Europa. Eurydice está coordinada y gestionada por la Agencia Ejecutiva en el Ámbito Educativo, Audiovisual y Cultural de la UE.

Más información

El informe completo en inglés está disponible en: Cifras clave de la enseñanza de lenguas en los centros escolares de Europa. Edición 2012

Datos clave del informe

Comisión Europea: Educación y formación

Sitio web de Androulla Vassiliou

Siga a Androulla Vassiliou en Twitter: @VassiliouEU

Personas de contacto:

Dennis Abbott (+32 22959258); Twitter:@DennisAbbott

Dina Avraam (+32 22959667)

Edad de comienzo del aprendizaje de la primera y segunda lengua extranjera como asignaturas obligatorias para todos los estudiantes de preescolar, primaria y/o educación secundaria general, 2010/2011

Idiomas específicos obligatorios según lo especificado por las autoridades educativas centrales (en algún momento durante la educación obligatoria a tiempo completo), 1992/1993, 2002/2003, 2006/2007 y 2010/2011

Porcentaje de los alumnos de educación primaria que están aprendiendo inglés, francés y/o alemán. Países en los que uno de estos idiomas es el más aprendido, 2009/2010

Idiomas distintos de alemán, inglés, español, francés y ruso que aprenden los estudiantes de educación secundaria como porcentaje de todos los idiomas que se aprenden en este nivel, 2009/2010

Existencia de recomendaciones sobre el contenido de la formación inicial del profesorado y el periodo de inmersión en un país en el que se hable la lengua extranjera de que se trate, 2010/2011


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website