Navigation path

Left navigation

Additional tools

Обявяват победителите в конкурса на ЕС за млади преводачи

European Commission - IP/12/98   03/02/2012

Other available languages: EN FR DE DA ES NL IT SV PT FI EL CS ET HU LT LV MT PL SK SL RO GA

Европейска комисия — Съобщение за медиите

Обявяват победителите в конкурса на ЕС за млади преводачи

Брюксел, 3 февруари 2012 г. – Днес бяха обявени имената на 27-те победители в организирания от Европейската комисия ежегоден конкурс за млади преводачи „Juvenes Translatores“ (вж. пълния списък по-долу). За всяка държава от ЕС беше избран по един победител от общо над 3000 гимназисти, участвали в конкурса през ноември 2011 г. Участниците са с 400 повече от миналата година и най-многобройни от началото на конкурса през 2007 г. до сега. Победителите ще бъдат поканени да получат наградите си в Брюксел на 27 март и да се срещнат с преводачи на Комисията на техните работни места.

„За учениците конкурсът е стимул да докажат, че могат действително да се справят с чуждите езици и да обмислят възможността да използват знанията си в една бъдеща професия, било то като преводачи или в друга област, в която многоезичието е предимство“, заяви комисарят за образованието, многоезичието и младежта Андрула Василиу. „Конкурсът насърчава училищата да се учат едни от други и да изпробват различни методи на чуждоезиково обучение.“

Всеки един от победителите убедително доказва, че владеенето на езици може да те изведе по-напред и да разкрие пред теб нови възможности.

Победителката от Германия, например, искала да учи в музикално училище в Унгария и затова освен че се усъвършенствала като пианистка и флейтистка, научила и унгарски. Победителката от Румъния подготвила реферат по биофизика, в който използвала и източник на английски, който превела сама. Победителката от Люксембург пък владее френски, немски, нидерландски, английски и испански и така е несъмнено достойна наследничка на многоезичната традиция на своята държава.

Участниците в конкурса трябваше да преведат текст с дължина една страница, като всеки можеше да избира от възможни 506 езикови комбинации между 23-те официални езика на ЕС. Въпреки че мнозина избраха да превеждат от английски, общият брой на получените езикови комбинации беше 148 — най-големият от началото на конкурса.

Темата на тазгодишните текстове беше доброволчеството (по случай отбелязваната през 2011 г. Европейската година на доброволчеството), като в текстовете на различните езици бяха засегнати различни аспекти на доброволния труд. В текста на нидерландски, например, беше представено възстановяването на черква в Тоскана. В текста за превод от френски се разказваше за почистване на плажове, а в този от полски — за доброволци в чилийско училище за социално слаби деца. Част от тийнейджърите, които участваха в конкурса в различните държави, определено бяха вдъхновени от темата за доброволчеството, а някои дори решиха да станат доброволци на Червения кръст и на други неправителствени организации.

Контекст

Конкурсът „Juvenes Translatores“ (лат. млади преводачи) се провежда ежегодно от генерална дирекция „Писмени преводи“ на Европейската комисия. Надпреварата протича по едно и също време във всички избрани за участие училища от цяла Европа, като право да се включат в нея имат 17-годишните гимназисти (за тазгодишното издание — родените през 1994 г.). Конкурсът беше проведен за първи път през 2007 г. като пилотен проект, целящ да запознае младите хора с работата на преводача и да популяризира изучаването на чужди езици в училище. За някои от участниците състезанието е стимул да запишат филология в университета или да станат преводачи.

За да се осигури едно и също ниво на трудност, текстовете за превод, използвани в конкурса, са подготвени специално от преводачите на Комисията, които са и проверители на конкурсните работи, като всеки превод се преглежда и оценява от преводач, за когото езикът, на който е преведен текстът, е роден.

Имената на победителите и техните училища (а също и езикови комбинации) са, както следва:

ДЪРЖАВА

ПОБЕДИТЕЛ

УЧИЛИЩЕ

Австрия

Sophie Insulander (SV-DE1)

BG 13 Fichtnergasse, Wien

Белгия

Meriem Anciaux (EN-FR)

Collège Saint Michel, Gosselies

България

Деница Марчевска (DE-BG)

СОУЕЕ „Св.Константин-Кирил Философ, Русе

Кипър

Ηλιάνα Χαντζηαντρέου
(EN-EL)

Λύκειο Αρχ. Μακαρίου Γ΄ Δασούπολης, Στρόβολος – Λευκωσία

Чешка република

Michaela Krákorová (EN-CS)

Gymnázium, Brno-Řečkovice

Дания

Mikael Steffens Frisk (EN-DA)

Allerød Gymnasium, Lillerød

Естония

Johanna Maarja Tiik (EN-ET)

Miina Härma Gümnaasium, Tartu

Финландия

Janne Suutarinen (EN-FI)

Joroisten lukio, Joroinen

Франция

Gaëlle Daanen (ES-FR)

Lycée Emilie de Breteuil, Montigny le Bretonneux

Германия

Sara Kredel (HU-DE)

Goethe-Gymnasium Bensheim, Bensheim

Гърция

Αριάδνη Τσιάκα (EN-EL)

Πέμπτο Γενικό Λύκειο Καρδίτσας, Καρδίτσα

Унгария

Simon Virág (EN-HU)

Neumann János Középiskola és Kollégium, Eger

Ирландия

Orla Patton (GA-EN)

Mainistir Loreto Deilginis, Deilginis, Contae Atha Cliath

Италия

Francesco Mosetto (DE-IT)

Liceo Classico Europeo annesso al Convitto Nazionale Umberto I, Torino

Латвия

Vineta Pilāte (EN-LV)

Dobeles Valsts ģimnāzija, Dobele

Литва

Lukas Šalaševičius (EN-LT)

Mažeikių Gabijos gimnazija, Mažeikiai

Люксембург

Alexandra Matz (EN-FR)

Ecole Privée Fieldgen

Малта

Natalia Grima (EN-MT)

De La Salle College, Birgu

Нидерландия

Anne Moroux (FR-NL)

Gymnasium Haganum,
Den Haag

Полша

Dawid Dworak (EN-PL)

II LO im. Marii Skłodowskiej Curie, Końskie

Португалия

Margarida Sampaio (EN-PT)

Agrupamento de Escolas de Arganil, Arganil

Румъния

Anna Kiss (RO-HU)

Liceul Teoretic "Bolyai Farkas", Târgu-Mureş

Словакия

Martin Šrank (EN-SK)

Gymnázium Ivana Kupca, Hlohovec

Словения

Nina Štefan (EN-SL)

Srednja šola Domžale, Domžale

Испания

Isabel Suárez Lledó (EN-ES)

San José ss.cc, Sevilla

Швеция

Linnea Kjellberg (FR-SV)

Rosendalsgymnasiet, Uppsala

Обединено кралство

Theodora Bradbury (DE-EN)

Kendrick School, Reading, Berkshire

Населените места, в които учат победителите, на картата:

За повече информация:

Уебсайт на конкурса: ec.europa.eu/translatores

Facebook: facebook.com/translatores

Twitter: @translatores

Генерална дирекция „Писмени преводи“: ec.europa.eu/dgs/translation

Уебсайт на комисаря Андрула Василиу:

http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/vassiliou/index_en.htm

За контакти:

Dennis Abbott (+32 2 295 92 58)

Dina Avraam (+32 2 295 96 67)

1 :

BG: български; ES: испански, CS: чешки; DA: датски; DE: немски; ET: естонски; EL: гръцки; EN: английски; FR: френски; GA: ирландски; IT: италиански; LV: латвийски; LT: литовски; HU: унгарски; MT: малтийски; NL: нидерландски; PL: полски; PT: португалски; RO: румънски; SK: словашки; SL: словенски; FI: фински; SV: шведски.


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website