Navigation path

Left navigation

Additional tools

Paziņoti ES kultūras mantojuma / Europa Nostra Lielās balvas ieguvēji

European Commission - IP/12/551   01/06/2012

Other available languages: EN FR DE DA ES NL IT SV PT FI EL CS ET HU LT MT PL SK SL BG RO NO

Eiropas Komisijas paziņojums presei

Paziņoti ES kultūras mantojuma / Europa Nostra Lielās balvas ieguvēji

Brisele/Lisabona, 2012. gada 1. jūnijā. Šovakar Sv. Hieronīma klosterī Lisabonā, klātesot izglītības, kultūras, daudzvalodības un jaunatnes lietu Eiropas komisārei Andrulai Vasiliu un pasaulslavenajam tenoram un Europa Nostra prezidentam Plasido Domingo, tiks paziņoti 2012. gada Eiropas Savienības kultūras mantojuma / Europa Nostra Lielās balvas seši laureāti, kā arī sabiedrības simpātiju balvas ieguvējs. Ceremoniju apmeklēs 1200 cilvēku, tostarp Portugāles prezidents Anibals Kavaku Silva un princis Felipe un Astūrijas princese Letīsija.

Sabiedrības simpātiju balva, kuras ieguvēju interneta balsojumā izvēlas starp 2012. gada 28 laureātiem (sk. IP/12/254), tiks pasniegta par Pamplonas nocietinājumiem Spānijā. Žūrijas pārstāvis sacīja: “Restaurētos nocietinājumus vairs neizmanto pilsētas aizsardzībai, bet pilsētas iedzīvotājiem tie ir kļuvuši par tikšanās vietu un vienotības simbolu.”

Lielās balvas saņems (žūrijas komentāri saitē):

Uzrunā pirms ceremonijas komisāre Vasiliu sacīja: “Desmit gadu laikā ES kultūras mantojuma / Europa Nostra balva ir kļuvusi par prestižāko šāda veida apbalvojumu Eiropā. Vēlos pateikties visiem uzvarētājiem par enerģisko darbu mūsu kultūras mantojuma saglabāšanā un Europa Nostra un žūrijai par teicamo veikumu. Ar šīs balvas palīdzību lēmēju un iedzīvotāju vidū ļoti efektīvi tiek popularizēta kultūras mantojuma vērtība Eiropas sabiedrībā un ekonomikā, kā arī aktualizēts mūsu pienākums saglabāt to nākamajām paaudzēm. Tieši tāpēc esam nolēmuši arī turpmāk atbalstīt kultūras mantojuma saglabāšanu programmas “Kultūra” un nākamās programmas “Radošā Eiropa” ietvaros.”

Europa Nostra prezidents Plasido Domingo piebilda: “Balvas tiek piešķirtas par izcilību, aizrautību un nodošanos idejai. Uzvarētāji ir teicami mūsu “Radošās Eiropas” spēju vēstnieki. Europa Nostra un Eiropas Komisija par savu uzdevumu uzskata visa Eiropas kultūras un dabas mantojuma potenciāla izmantošanu. Tā izmantošana ir ļoti svarīga gan sociālai kohēzijai, gan ilgtspējīgai ekonomikas izaugsmei Eiropā.”

Ceremonijā Lisabonā tiks godināti visi 28 uzvarējušie projekti.

Pamatinformācija

Aizgādību par ceremoniju ir uzņēmies Portugāles prezidents Anibals Kavako Silva, kurš ceremonijā uzstāsies ar runu, un Žozē Manuels Barozu, kurš ir atsūtījis uzrunu video formātā. Viesus uzņems Nacionālā Kultūras centra prezidents Giļerms Doliveira Martinš. Eiropas Savienības kultūras mantojuma / Europa Nostra balvas piešķiršanu kopš 2002. gada organizē Europa Nostra un Eiropas Komisija.

Šā gada 28 laureāti tika izraudzīti no 226 projektiem, kurus iesniegušas 38 valstis. Galīgo lēmumu pieņēma žūrija, kuras sastāvā bija neatkarīgi eksperti no visas Eiropas (sk. IP/12/254). Uzvarētāji saņem goda plāksni vai piemiņas balvu. Seši Lielās balvas ieguvēji katrs saņem arī 10 000 eiro.

Kultūras mantojumam ir būtiska nozīme ekonomikas izaugsmē un jaunu darba vietu radīšanā, tikai bieži vien tā netiek pietiekami novērtēta. Kultūras mantojuma jomā darbojas arī ievērojama daļa kultūras un radošo nozaru, kurās ir nodarbināti 8,5 milj. ES valstu iedzīvotāju un kuru ieguldījums Eiropas iekšzemes kopproduktā ir 4,5 %. Valsts iestādes un privātas organizācijas kultūras mantojuma saglabāšanai ik gadu tērē apmēram 5 miljardus eiro. Saskaņā ar Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas (ESAO) publicētajiem datiem 40 % starptautiskā tūrisma visā pasaulē ir saistīti ar kultūru. Vērā ņemama ir arī kultūras mantojuma nozīme ilgtspējīgas attīstības un sociālās kohēzijas nodrošināšanā.

Balvu pasniegšanu atbalsta Eiropas Savienības programma “Kultūra”, kas kultūras mantojuma projektu līdzfinansēšanā kopš 2007. gada ir ieguldījusi 30 milj. eiro. Atbalstu šajā jomā ir sniegušas arī citas ES finansētas programmas: Eiropas Reģionālās attīstības fonds kopš 2007. gada kultūras mantojuma aizsardzībai un saglabāšanai ir piešķīris 3 miljardus eiro, kultūras infrastruktūras attīstībai – 2,2 miljardus eiro un kultūras pakalpojumu atbalstam – 775 milj. eiro. Vēl 150 milj. eiro kopš 1998. gada ir ieguldīti ar ES pētniecības un tehnoloģiskās attīstības pamatprogrammu starpniecību.

Piezīme redaktoriem

Europa Nostra ir Eiropas kultūras mantojuma “balss”. Tā apvieno un pārstāv 250 nevalstiskās un bezpeļņas organizācijas, kurās kopā ir vismaz 5 milj. locekļu no visas Eiropas. To tieši atbalsta arī vairāk nekā 1500 atsevišķu dalībnieku un 150 apvienību un uzņēmumu. Tās plašais profesionāļu un brīvprātīgo tīkls darbojas ar mērķi saglabāt Eiropas kultūras mantojumu šīm un nākamajām paaudzēm.

Apbalvošanas ceremonija Lisabonā notiks Europa Nostra ikgadējā Eiropas kultūras mantojuma kongresa ietvaros. Viena no šā gada kongresa tēmām būs “Eiropas apdraudētā mantojuma glābšana”.

Nākamajam konkursam var pieteikties līdz 2012. gada 1. oktobrim. Sagaidāms, ka nākamā apbalvošanas ceremonija notiks Atēnās 2013. gada jūnijā.

Video intervija

Video intervija ar komisāri Vasiliu par programmu “Radošā Eiropa” un kultūras mantojumu (interviju vada Volters Brāmhorsts, Europa Nostra).

Papildu informācija

http://ec.europa.eu/culture

http://www.europanostra.org

MEMO/12/398

Sociālie mediji

Andrulas Vasiliu tīmekļa vietne

Twitter konts: @VassiliouEU

http://twitter.com/vassilioueu

http://twitter.com/europanostra

http://flickr.com/photos/europanostra

PIELIKUMS

Žūrijas piezīmes par sešiem projektiem, kas ieguva Lielo balvu

1. kategorija. Saglabāšana

The Averof Building - School of Architecture, National Technical University, Athens, GRIEĶIJA

“Lielisks paraugs rūpīgai un izsmalcinātai tādas celtnes restaurācijai un rekonstrukcijai, kura ir viena no svarīgākajām neoklasicisma celtnēm Eiropā un kuras arhitektūru tieši ietekmējuši Atēnu Akropoles pieminekļi. Pilnībā atjaunota atbilstoši tās sākotnējai arhitektoniskajai kvalitātei un aprīkota ar pienācīgu moderno tehnoloģiju infrastruktūru, Averof ēka var arī turpmāk tikt izmantota kā izglītības iestāde atbilstoši tās sākotnējam mērķim.”

Number 2 Blast Furnace, Sagunto, SPĀNIJA

“Žūrija apliecina cieņu ilgstošajām pūlēm saglabāt šo īpašo pieminekli un radīt izpratni par tā nozīmi nākamajās paaudzēs. Ar divdesmitā gadsimta dzelzs un tērauda industrijas domnām, kas vēl saglabājušās, ir saistīts viens no grūtākajiem izaicinājumiem tiem, kas uzskata, ka šīs nozares fiziskā mantojuma gudra saglabāšana ir svarīga Eiropas kopīgās vēstures izpratnei – galu galā Eiropas Savienības pirmsākums bija Ogļu un tērauda kopiena. Šīs 20. gadsimta 20. gadu domnas jaunais statuss un jauniegūtais skaistums modina lepnumu cilvēkos, kas mīt pilsētā, kas dzelzs un tērauda periodu atstājusi aiz muguras, un rada vienreizīgu un spēcīgu kultūras vērtību, kas piesaista visas Eiropas iedzīvotājus.”

The Poundstock Gildhouse, Bude, Cornwall, APVIENOTĀ KARALISTE

“Žūrija bija sajūsmā, kad starp daudzajiem sarežģītajiem un greznajiem projektiem, kas tai bija jānovērtē, atklāja šo pieticīgo, bet ļoti rūpīgi atjaunoto lauku arhitektūras paraugu. Baznīcas ēkas bija patiesi sabiedriskas celtnes, kurās tādas funkcionālās telpas kā virtuves un sanāksmju telpas apvienotas ar lielu zāli ciema dzīrēm un dejām. Tikai dažas no tām vēl pastāv. Poundstock Gildhouse agrāk tika izmantota skolas un nabagmājas vajadzībām, taču tagad tā atkal tiek izmantota sākotnēji paredzētajam nolūkam. Žūrija pauda vienprātīgu apbrīnu par pielāgotajām tradicionālajām metodēm, kas izmantotas, dodot jaunu elpu māla sienām, logiem un jumtam ar atspaidu arku.”

2. kategorija. Pētniecība

The Augustus Botanical code of Ara Pacis, Rome, ITĀLIJA

“'Žūrija atzinīgi novērtēja rūpīgo starpnozaru izpēti un publikāciju neparasto kvalitāti. Pateicoties tam, ka teksts ir pieejams divās valodās (itāļu un angļu valodā), darbu var lasīt un novērtēt daudz cilvēku. Ara Pacis altāri Romā uzbūvēja 13. gadā p.m.ē., lai nosvinētu Romas imperatora Augusta atgriešanos no ekspedīcijas. Ēkā iekalti brīnišķīgi krāšņi skati no augu un dzīvnieku valsts, kuros pēc autora apgalvojumiem ir precīzi atdarināti novērojumi no lauku dzīves un kuriem nav tikai dekoratīva, bet gan arī simboliska nozīme, kas sola atdzimšanu un jaunu ēru.”

3. kategorija. Pašaizliedzīgs darbs

Paraschiva Kovacs, Satu Mare, Harghita County, RUMĀNIJA

“Skolotāja Paraschiva Kovacs no kāda maza ciema ir veltījusi vairāk nekā 40 sava mūža gadus, lai inventarizētu un saglabātu pagātnes materiālās kultūras pieminekļus kā dzīva mantojuma simbolus sabiedrībai. Pateicoties viņas personīgajam ieguldījumam, pedagoģes talantam, profesionālajām prasmēm, pārliecināšanas spējām un lipīgajam entuziasmam, viņa vairākās paaudzēs ir spējusi radīt citādu attieksmi un izturēšanos pret vietējā reģiona vēsturi un kultūras mantojuma saglabāšanu. Viņa ir neparasts piemērs tiem pieticīgajiem, aizrautīgajiem cilvēkiem visā Eiropā, kuriem bez lieliem resursiem izdodas veicināt izpratni par pagātnes liecību saglabāšanas nozīmi nākotnes vārdā.”

4. kategorija. Izglītība, apmācība un izpratnes veidošana

Improve a Heritage Site - Norwegian Heritage Foundation, Vågå, NORVĒĢIJA

“Žūrija novērtē iesaistīto skolotāju pedagoģisko pieeju darbā ar jaunāko klašu skolēniem kultūras mantojuma vietās, kuras citādi tiktu atstātas bojājejai un aizmirstībai. Uzkopjot un tīrot mazus vēstures pieminekļus mežos, uz laukiem vai citos lauku apgabalos, jaunā paaudze aktīvi iesaistās un tai rodas apziņa par kultūras mantojuma dārgumiem, kas sākotnēji var šķist neievērojami, bet kas ir nozīmīgi kultūrainavā. Skolu sadarbība ar vietējām iestādēm ir piemērs labai praksei par mazām izmaksām, un to var ieteikt izglītības iestādēm visā Eiropā.”

Kontaktpersonas: Dennis Abbott (+32 2 295 92 58) Dina Avraam (+32 2 295 96 67)

Europa Nostra:

Elena Bianchi: +31.70.302.40.58 eb@europanostra.org

Giuseppe Simone: +31.70.302.40.59 gs@europanostra.org


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website