Navigation path

Left navigation

Additional tools

L-UE tiċċelebra l-aħjar tradutturi żgħażagħ fiċ-Ċeremonja tal-premjazzjoni

European Commission - IP/12/312   26/03/2012

Other available languages: EN FR DE DA ES NL IT SV PT FI EL CS ET HU LT LV PL SK SL BG RO GA

Il-Kummissjoni Ewropea – Stqarrija għall-istampa

L-UE tiċċelebra l-aħjar tradutturi żgħażagħ fiċ-Ċeremonja tal-premjazzjoni

Brussell, is-26 ta' Marzu 2012 – Androulla Vassiliou, il-Kummissarju Ewropew responsabbli għall-Edukazzjoni, il-Kultura, il-Multilingwiżmu u ż-Żgħażagħ, se tippreżenta trofej lir-rebbieħa ta' din is-sena tal-Konkors Juvenes Translatores (Tradutturi Żgħażagħ), organizzat mill-Kummissjoni Ewropea. Sebgħa u għoxrin student tal-iskola sekondarja, wieħed minn kull Stat Membru, kienu mistiedna fi Brussell biex jirċievu l-premju tagħhom u ċertifikat għall-produzzjoni tal-aqwa traduzzjoni minn pajjiżhom.

Iċ-ċerimonja tal-premjazzjoni se ssir għada (is-27 ta' Marzu) fil-binja Charlemagne fi Brussell, u tibda fil-11am. Min irid jista’ jsegwiha f’xandira diretta fuq http://ec.europa.eu/translatores.

“Nixtieq nifraħ mill-qalb lil kull rebbieħ. Li tkun l-aħjar traduttur żagħżugħ fil-pajjiż tiegħek huwa suċċess kbir. Il-lingwi jiftħu l-bibien tal-ħajja u ninsab ċerta li dawn iż-żgħażagħ se jibbenefikaw ħafna mit-talent speċjali tagħhom," qalet il-Kummissarju Vassiliou.

Il-Kummissarju ferħet ukoll lill-ġenituri u lill-għalliema tar-rebbieħa tal-“ispirazzjoni u l-appoġġ fantastiċi tagħhom”.

Kull student għażel test ta’ paġna miktub f’waħda mit-23 lingwa uffiċjali tal-UE. Huma mbagħad qalbuh f’waħda mit-22 lingwa l-oħra.

Għalkemm ħafna għażlu l-Ingliż bħala l-lingwa sors, l-għadd totali ta’ kombinazzjonijiet lingwistiċi użati kien ta’ 148, l-ogħla ċifra minn mindu tnieda l-konkors fl-2007. It-tema din is-sena kienet il-volontarjat (sabiex titfakkar is-Sena Ewropea tal-Volontarjat 2011), li sussegwentement ispirat ħafna mill-konkorrenti biex jirreġistraw bħala voluntiera f’organizzazzjonijiet tal-karità. Wara ċ-ċerimonja, huma se jiltaqgħu mat-tradutturi tal-Kummissjoni li abbozzaw it-testi oriġinali għall-konkors u li taw il-marki għat-traduzzjonijiet.

Sfond

Id-Direttorat Ġenerali għat-Traduzzjoni tal-Kummissjoni jorganizza l-konkors tal-Juvenes Translatores (tradutturi żgħażagħ bil-Latin) kull sena. Il-konkors huwa miftuħ għall-istudenti tal-iskola sekondarja tal-età ta’ 17-il sena u jsir fl-istess jum f'Novembru f’kull skola magħżula mal-Ewropa kollha. Il-konkors jippromwovi t-tagħlim tal-lingwi u d-diversità lingwistika, u huwa wkoll opportunità unika biex l-istudenti jippruvaw ix-xogħol tat-traduttur u biex jittestjaw il-ħiliet lingwistiċi akkwistati fl-iskola.

Kull sena l-konkors żied fil-popolarità tiegħu. Għal dan il-ħames konkors, l-għadd ta’ kandidati kien l-ogħla wieħed b’ċifra ta’ aktar minn 3 000.

L-ismijiet tal-istudenti rebbieħa (flimkien mal-kombinazzjoni tagħhom tal-lingwi li għażlu) u l-iskejjel tagħhom huma:

IL-PAJJIŻ

IR-REBBIEĦ

L-ISKOLA

L-Awstrija

Sophie Insulander (SV-DE1)

BG 13 Fichtnergasse, Wien

Il-Belġju

Meriem Anciaux (EN-FR)

Collège Saint Michel, Gosselies

Il-Bulgarija

Деница Марчевска (DE-BG)

Св.Константин-Кирил Философ, Русе

Ċipru

Ηλιάνα Χαντζηαντρέου
(EN-EL)

Λύκειο Αρχ. Μακαρίου Γ΄ Δασούπολης, Στρόβολος – Λευκωσία

Id-Danimarka

Mikael Steffens Frisk (EN-DA)

Allerød Gymnasium, Lillerød

L-Estonja

Johanna Maarja Tiik (EN-ET)

Miina Härma Gümnaasium, Tartu

Il-Finlandja

Janne Suutarinen (EN-FI)

Joroisten lukio, Joroinen

Franza

Gaëlle Daanen (ES-FR)

Lycée Emilie de Breteuil, Montigny le Bretonneux

Il-Ġermanja

Sara Kredel (HU-DE)

Goethe-Gymnasium Bensheim, Bensheim

Il-Greċja

Αριάδνη Τσιάκα (EN-EL)

Πέμπτο Γενικό Λύκειο Καρδίτσας, Καρδίτσα

L-Irlanda

Orla Patton (GA-EN)

Mainistir Loreto Deilginis, Deilginis, Contae Atha Cliath

L-Italja

Francesco Mosetto (DE-IT)

Liceo Classico Europeo annesso al Convitto Nazionale Umberto I, Torino

Il-Latvja

Vineta Pilāte (EN-LV)

Dobeles Valsts ģimnāzija, Dobele

Il-Litwanja

Lukas Šalaševičius (EN-LT)

Mažeikių Gabijos gimnazija, Mažeikiai

Il-Lussemburgu

Alexandra Matz (EN-FR)

Ecole Privée Fieldgen

Malta

Natalia Grima (EN-MT)

De La Salle College, Birgu

Il-Pajjiżi l-Baxxi

Anne Moroux (FR-NL)

Gymnasium Haganum,
Den Haag

Il-Polonja

Dawid Dworak (EN-PL)

II LO im. Marii Skłodowskiej Curie, Końskie

Il-Portugall

Margarida Sampaio (EN-PT)

Agrupamento de Escolas de Arganil, Arganil

Ir-Renju Unit

Theodora Bradbury (DE-EN)

Kendrick School, Reading, Berkshire

Ir-Repubblika Ċeka

Michaela Krákorová (EN-CS)

Gymnázium, Brno-Řečkovice

Ir-Rumanija

Anna Kiss (RO-HU)

Liceul Teoretic "Bolyai Farkas", Târgu-Mureş

Is-Slovakkja

Martin Šrank (EN-SK)

Gymnázium Ivana Kupca, Hlohovec

Is-Slovenja

Nina Štefan (EN-SL)

Srednja šola Domžale, Domžale

Spanja

Isabel Suárez Lledó (EN-ES)

San José ss.cc, Sevilla

L-Isvezja

Linnea Kjellberg (FR-SV)

Rosendalsgymnasiet, Uppsala

L-Ungerija

Simon Virág (EN-HU)

Neumann János Középiskola és Kollégium, Eger

Mappa li turi minn fejn ġejjin ir-rebbieħa:

Għal aktar informazzjoni:

Il-websajt tal-konkors: ec.europa.eu/translatores

Facebook: facebook.com/translatores

Twitter: @translatores

Id-DĠ għat-Traduzzjoni: ec.europa.eu/dgs/translation

Is-sit elettroniku ta' Androulla Vassiliou

Kuntatti:

Dennis Abbott (+32 2 295 92 58)

Dina Avraam (+32 2 295 96 67)

1 :

BG: il-Bulgaru; ES: l-Ispanjol; CS: iċ-Ċek; DA: id-Daniż; DE: il-Ġermaniż; ET: l-Estonjan; EL: il-Grieg; EN: l-Ingliż; FR: il-Franċiż; GA: l-Irlandiż; IT: it-Taljan; LV: il-Latvjan; LT: il-Litwan; HU: l-Ungeriż; MT: il-Malti; NL: l-Olandiż; PL: il-Pollakk; PT: il-Portugiż; RO: ir-Rumen; SK: is-Slovakk; SL: is-Sloven; FI: il-Finlandiż; SV: l-Isvediż.


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website