Navigation path

Left navigation

Additional tools

Eiropas Komisijas paziņojums presei

Sumina labākos ES jaunos tulkotājus

Brisele, 2012. gada 26. marts. Eiropas Komisijas organizētā jauno tulkotāju konkursa "Juvenes Translatores" šāgada uzvarētāji ir noskaidroti, un konkursa rīkotājas — Eiropas Komisijas — vārdā balvas viņiem pasniegs Eiropas izglītības, kultūras, daudzvalodības un jaunatnes lietu komisāre Andrula Vasiliu. Divdesmit septiņi vidusskolēni, pa vienam no katras dalībvalsts, dosies uz Briseli saņemt izcīnīto godalgu un diplomu par labāko tulkojumu savas valsts jauno tulkotāju konkurencē.

Svinīgā balvu pasniegšanas ceremonija sāksies 27. martā pulksten 12.00 pēc Latvijas laika. Interesenti to varēs vērot tiešsaistē: http://ec.europa.eu/translatores.

"Vispirms, es vēlētos jo sirsnīgi sveikt visus uzvarētājus. Būt labākajam jaunajam tulkotājam visā valstī nav nieka lieta. Valodu prasmes atver daudzas durvis, un es esmu pārliecināta, ka šie gudrie un spējīgie jaunieši pratīs izmantot savu īpašo talantu," sacīja komisāre Vasiliu.

Komisāre pateicās arī skolotājiem un vecākiem par uzvarētāju "iedvesmošanu un atbalstīšanu".

Ikviens konkursa dalībnieks izraudzījās vienu lappusi garu tulkojamo tekstu kādā no 23 ES oficiālajam valodām, lai to pārtulkotu jebkurā no atlikušajām 22 valodām.

Daudzi par avota valodu izvēlējās angļu valodu, taču pavisam tika izmantotas 148 valodu kombinācijas — tas ir lielākais skaits kopš pirmā konkursa 2007. gadā. Tā kā 2011. gads bija Eiropas brīvprātīgā darba gads, šāgada konkursā tulkojamos tekstus apvienoja brīvprātīgā darba tēma. Kā izrādās, daudzus dalībniekus tas ir iedvesmojis pēc konkursa pieteikties palīgā dažādos labdarības projektos. Pēc svinīgās ceremonijas uzvarētāji tiksies ar Eiropas Komisijas tulkotājiem — "savu" tekstu autoriem, kuri vērtēja arī konkursa tulkojumus.

Konkursa priekšvēsture

Konkursu "Juvenes Translatores" (latīniski 'jaunie tulkotāji') ik gadu rīko Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāts. Tajā var piedalīties jaunieši, kas sasnieguši 17 gadu vecumu un mācās vidusskolā. Visās dalību pieteikušajās skolās, kuras var atrasties jebkur Eiropā, konkurss norisinās vienlaikus, tas ilgst vienu dienu un notiek novembrī. Konkursa mērķis ir popularizēt valodu apguvi un lingvistisko dažādību, turklāt tas dod jauniešiem iespēju izmēģināt roku tulkotāja darbā un pārbaudīt skolā apgūto valodas prasmju lietderību.

Ar katru gadu konkursa popularitāte ir augusi. Šis ir jau piektais gads, un arī dalībnieku skaits ir lielāks nekā jebkad: vairāk nekā trīs tūkstoši.

Uzvarētāji, izvēlētā valodu kombinācija un skolas

VALSTS

UZVARĒTĀJS

SKOLA

Austrija

Sophie Insulander (SV-DE1)

BG 13 Fichtnergasse, Wien

Beļģija

Meriem Anciaux (EN-FR)

Collège Saint Michel, Gosselies

Bulgārija

Деница Марчевска (DE-BG)

Св.Константин-Кирил Философ, Русе

Kipra

Ηλιάνα Χαντζηαντρέου
(EN-EL)

Λύκειο Αρχ. Μακαρίου Γ΄ Δασούπολης, Στρόβολος – Λευκωσία

Čehija

Michaela Krákorová (EN-CS)

Gymnázium, Brno-Řečkovice

Dānija

Mikael Steffens Frisk (EN-DA)

Allerød Gymnasium, Lillerød

Igaunija

Johanna Maarja Tiik (EN-ET)

Miina Härma Gümnaasium, Tartu

Somija

Janne Suutarinen (EN-FI)

Joroisten lukio, Joroinen

Francija

Gaëlle Daanen (ES-FR)

Lycée Emilie de Breteuil, Montigny le Bretonneux

Vācija

Sara Kredel (HU-DE)

Goethe-Gymnasium Bensheim, Bensheim

Grieķija

Αριάδνη Τσιάκα (EN-EL)

Πέμπτο Γενικό Λύκειο Καρδίτσας, Καρδίτσα

Ungārija

Simon Virág (EN-HU)

Neumann János Középiskola és Kollégium, Eger

Īrija

Orla Patton (GA-EN)

Mainistir Loreto Deilginis, Deilginis, Contae Atha Cliath

Itālija

Francesco Mosetto (DE-IT)

Liceo Classico Europeo annesso al Convitto Nazionale Umberto I, Torino

Latvija

Vineta Pilāte (EN-LV)

Dobeles Valsts ģimnāzija, Dobele

Lietuva

Lukas Šalaševičius (EN-LT)

Mažeikių Gabijos gimnazija, Mažeikiai

Luksemburga

Alexandra Matz (EN-FR)

Ecole Privée Fieldgen

Malta

Natalia Grima (EN-MT)

De La Salle College, Birgu

Nīderlande

Anne Moroux (FR-NL)

Gymnasium Haganum,
Den Haag

Polija

Dawid Dworak (EN-PL)

II LO im. Marii Skłodowskiej Curie, Końskie

Portugāle

Margarida Sampaio (EN-PT)

Agrupamento de Escolas de Arganil, Arganil

Rumānija

Anna Kiss (RO-HU)

Liceul Teoretic "Bolyai Farkas", Târgu-Mureş

Slovākija

Martin Šrank (EN-SK)

Gymnázium Ivana Kupca, Hlohovec

Slovēnija

Nina Štefan (EN-SL)

Srednja šola Domžale, Domžale

Spānija

Isabel Suárez Lledó (EN-ES)

San José ss.cc, Sevilla

Zviedrija

Linnea Kjellberg (FR-SV)

Rosendalsgymnasiet, Uppsala

Apvienotā Karaliste

Theodora Bradbury (DE-EN)

Kendrick School, Reading, Berkshire

Ar punktiem kartē atzīmētas vietas, kur mācās uzvarētāji

Plašāka informācija

Konkursa tīmekļa vietne: ec.europa.eu/translatores

Facebook: facebook.com/translatores

Twitter: @translatores

Tulkošanas ģenerāldirektorāts: ec.europa.eu/dgs/translation

Andrulas Vasiliu tīmekļa vietne

Kontaktpersonas:

Dennis Abbott (+32 2 295 92 58)

Dina Avraam (+32 2 295 96 67)

1 :

BG — bulgāru valoda; ES — spāņu valoda; CS — čehu valoda; DA — dāņu valoda; DE — vācu valoda; ET — igauņu valoda; EL — grieķu valoda; EN — angļu valoda; FR — franču valoda; GA – īru valoda; IT — itāļu valoda; LV — latviešu valoda; LT — lietuviešu valoda; HU — ungāru valoda; MT – maltiešu valoda; NL — holandiešu valoda; PL — poļu valoda; PT — portugāļu valoda; RO — rumāņu valoda; SK — slovāku valoda; SL — slovēņu valoda; FI — somu valoda; SV – zviedru valoda.


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website