Navigation path

Left navigation

Additional tools

EU:n parhaita nuoria kääntäjiä juhlitaan palkintotilaisuudessa

European Commission - IP/12/312   26/03/2012

Other available languages: EN FR DE DA ES NL IT SV PT EL CS ET HU LT LV MT PL SK SL BG RO GA

Euroopan komissio - Lehdistötiedote

EU:n parhaita nuoria kääntäjiä juhlitaan palkintotilaisuudessa

Bryssel 26. maaliskuuta 2012 – Koulutuksesta, kulttuurista, monikielisyydestä ja nuorisoasioista vastaava komissaari Androulla Vassiliou jakaa palkinnot tämän vuoden Juvenes Translatores -kilpailun voittajille. Kilpailun järjestäjä on Euroopan komissio. Kaksikymmentäseitsemän toisen asteen oppilaitosten opiskelijaa, yksi kustakin jäsenvaltiosta, on kutsuttu Brysselissä järjestettävään tilaisuuteen, jossa kukin heistä saa palkinnon ja diplomin tunnustuksena maansa parhaasta käännöksestä.

Palkintotilaisuus järjestetään huomenna (27. maaliskuuta) Charlemagne-rakennuksessa Brysselissä. Tilaisuus alkaa klo 11. Sitä voi seurata reaaliajassa osoitteessa http://ec.europa.eu/translatores.

”Haluan onnitella lämpimästi kaikkia voittajia. On hieno saavutus tulla valituksi maansa parhaaksi nuoreksi kääntäjäksi. Kielitaito avaa ovia, ja olenkin varma siitä, että tämä erityistaito on näille nuorille suureksi hyödyksi tulevaisuudessa”, sanoi komissaari Vassiliou.

Komissaari onnitteli myös voittajien opettajia ja vanhempia heidän antamastaan inspiraatiosta ja tuesta.

Kilpailijat saivat eteensä sivun mittaisen tekstin, joka oli laadittu jollakin EU:n 23 virallisesta kielestä, ja käänsivät sen jollekin toiselle viralliselle kielelle. Vaikka monet valitsivat lähtökielekseen englannin, käytettyjen kieliyhdistelmien kokonaismäärä oli 148, mikä on enemmän kuin koskaan aiemmin kilpailun historian aikana vuodesta 2007 alkaen. Tämän vuoden kilpailutekstien aiheena oli vapaaehtoistyö vuonna 2011 vietetyn Euroopan vapaaehtoistoiminnan teemavuoden kunniaksi. Käännöksen innoittamana monet kilpailijat ilmoittautuivat myöhemmin vapaaehtoisiksi hyväntekeväisyystoimintaan. Palkintotilaisuuden jälkeen kilpailijat tapaavat komission kääntäjiä, jotka laativat kilpailussa käytetyt alkutekstit ja pisteyttivät käännökset.

Taustaa

Komission käännöstoimen pääosasto järjestää Juvenes Translatores -kilpailun (’nuoret kääntäjät’) vuosittain. Kilpailu on tarkoitettu 17-vuotiaille toisen asteen oppilaitosten opiskelijoille, ja se järjestetään tiettynä marraskuun päivänä kaikissa kilpailuun valituissa kouluissa eri puolilla Eurooppaa. Sillä edistetään kielten oppimista ja kielellistä monimuotoisuutta, ja se tarjoaa opiskelijoille ainutlaatuisen mahdollisuuden kokeilla kääntäjän työtä ja testata koulussa oppimaansa kielitaitoa.

Kilpailun suosio on kasvanut vuosi vuodelta. Tämän viidettä kertaa järjestetyn kilpailun osallistujien lukumäärä oli yli 3 000, mikä on enemmän kuin koskaan aiemmin.

Voittajien nimet (ja heidän valitsemansa kieliyhdistelmät) sekä koulut:

MAA

VOITTAJA

KOULU

Itävalta

Sophie Insulander (SV-DE1)

BG 13 Fichtnergasse, Wien

Belgia

Meriem Anciaux (EN-FR)

Collège Saint Michel, Gosselies

Bulgaria

Деница Марчевска (DE-BG)

Св.Константин-Кирил Философ, Русе

Kypros

Ηλιάνα Χαντζηαντρέου
(EN-EL)

Λύκειο Αρχ. Μακαρίου Γ΄ Δασούπολης, Στρόβολος – Λευκωσία

Tšekki

Michaela Krákorová (EN-CS)

Gymnázium, Brno-Řečkovice

Tanska

Mikael Steffens Frisk (EN-DA)

Allerød Gymnasium, Lillerød

Viro

Johanna Maarja Tiik (EN-ET)

Miina Härma Gümnaasium, Tartu

Suomi

Janne Suutarinen (EN-FI)

Joroisten lukio, Joroinen

Ranska

Gaëlle Daanen (ES-FR)

Lycée Emilie de Breteuil, Montigny le Bretonneux

Saksa

Sara Kredel (HU-DE)

Goethe-Gymnasium Bensheim, Bensheim

Kreikka

Αριάδνη Τσιάκα (EN-EL)

Πέμπτο Γενικό Λύκειο Καρδίτσας, Καρδίτσα

Unkari

Simon Virág (EN-HU)

Neumann János Középiskola és Kollégium, Eger

Irlanti

Orla Patton (GA-EN)

Mainistir Loreto Deilginis, Deilginis, Contae Atha Cliath

Italia

Francesco Mosetto (DE-IT)

Liceo Classico Europeo annesso al Convitto Nazionale Umberto I, Torino

Latvia

Vineta Pilāte (EN-LV)

Dobeles Valsts ģimnāzija, Dobele

Liettua

Lukas Šalaševičius (EN-LT)

Mažeikių Gabijos gimnazija, Mažeikiai

Luxemburg

Alexandra Matz (EN-FR)

Ecole Privée Fieldgen

Malta

Natalia Grima (EN-MT)

De La Salle College, Birgu

Alankomaat

Anne Moroux (FR-NL)

Gymnasium Haganum,
Den Haag

Puola

Dawid Dworak (EN-PL)

II LO im. Marii Skłodowskiej Curie, Końskie

Portugali

Margarida Sampaio (EN-PT)

Agrupamento de Escolas de Arganil, Arganil

Romania

Anna Kiss (RO-HU)

Liceul Teoretic "Bolyai Farkas", Târgu-Mureş

Slovakia

Martin Šrank (EN-SK)

Gymnázium Ivana Kupca, Hlohovec

Slovenia

Nina Štefan (EN-SL)

Srednja šola Domžale, Domžale

Espanja

Isabel Suárez Lledó (EN-ES)

San José ss.cc, Sevilla

Ruotsi

Linnea Kjellberg (FR-SV)

Rosendalsgymnasiet, Uppsala

Yhdistynyt kuningas-kunta

Theodora Bradbury (DE-EN)

Kendrick School, Reading, Berkshire

Voittajien kotipaikat kartalla:

Lisätietoja:

Kilpailusivusto: ec.europa.eu/translatores

Facebook: facebook.com/translatores

Twitter: @translatores

Käännöstoimen pääosasto: ec.europa.eu/dgs/translation

Androulla Vassilioun verkkosivusto

Yhteyshenkilöt:

Dennis Abbott (+32 2 295 92 58)

Dina Avraam (+32 2 295 96 67)

1 :

BG: bulgaria, ES: espanja, CS: tšekki, DA: tanska, DE: saksa, ET: viro, EL: kreikka, EN: englanti, FR: ranska, GA: iiri, IT: italia, LV: latvia, LT: liettua, HU: unkari, MT: malta, NL: hollanti, PL: puola, PT: portugali, RO: romania, SK: slovakki, SL: sloveeni, FI: suomi ja SV: ruotsi.


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website