Navigation path

Left navigation

Additional tools

Los países europeos deben esforzarse más en mejorar las competencias de lectura, según un estudio

European Commission - IP/11/846   11/07/2011

Other available languages: EN FR DE DA NL IT SV PT FI EL CS ET HU LT LV MT PL SK SL BG RO

Comisión Europea – Comunicado de prensa

Los países europeos deben esforzarse más en mejorar las competencias de lectura, según un estudio

Bruselas, 11 de julio de 2011 - Uno de cada cinco europeos de quince años y muchos adultos no saben leer correctamente. Un nuevo estudio publicado hoy por la Comisión Europea muestra lo que están haciendo los países para mejorar las competencias en comprensión escrita y los aspectos en los que se están quedando cortos. El estudio, que abarca a treinta y un países (los Estados miembros de la UE, Islandia, Liechtenstein, Noruega y Turquía), revela que, si bien la mayoría de ellos han avanzado en el desarrollo de políticas que pretenden mejorar la capacidad lectora de los alumnos, con frecuencia fallan cuando se trata de prestar más atención a grupos de riesgo, como los varones, los niños de familias con pocos recursos y los hijos de inmigrantes. Los Ministros de Educación de la UE se han puesto como meta reducir el porcentaje de jóvenes con deficiencias de comprensión lectora del 20 % a menos de un 15 % en 2020. Actualmente, solo Bélgica (la comunidad flamenca), Dinamarca, Estonia, Finlandia y Polonia han superado ya este objetivo.

Androulla Vassiliou, Comisaria de Educación, Cultura, Multilingüismo y Juventud, ha manifestado lo siguiente: Es absolutamente inaceptable que tantos jóvenes europeos no tengan las competencias básicas de lectura y escritura. Esta situación los pone en riesgo de exclusión social, les hace más difícil encontrar un trabajo y reduce su calidad de vida. Hemos visto que se ha progresado en la década pasada, pero no lo suficiente. La capacidad de leer y escribir correctamente es la base de todo aprendizaje. Por eso, he puesto en marcha recientemente una campaña de alfabetización para todas las edades enfocada especialmente a las personas de entornos desfavorecidos, como los niños romaníes.

El estudio, que ha elaborado la red Eurydice por encargo de la Comisión, se centra en cuatro temas: enfoques pedagógicos, el abordaje de los problemas de comprensión lectora, la formación de los profesores y la promoción de la lectura fuera del aula. Cada uno de ellos se estudia desde la perspectiva de la investigación académica, de los últimos resultados de encuestas internacionales y de una revisión en profundidad de los programas, las políticas y las mejores prácticas nacionales. El estudio pone de manifiesto que solo ocho países (Dinamarca, Finlandia, Irlanda, Islandia, Malta, Noruega, Reino Unido y Suecia) proporcionan a las escuelas especialistas en el desarrollo de la comprensión lectora para ayudar a los profesores y alumnos que lo necesiten.

El informe Eurydice es una aportación importante para las labores que desarrolla el Grupo de expertos de alto nivel sobre alfabetización, que creó la Comisaria Vassiliou en enero y que preside la Princesa Laurentien de los Países Bajos. El Grupo está estudiando actualmente cómo favorecer la alfabetización en todas las edades y qué iniciativas y programas han tenido éxito en este campo. El Grupo tiene previsto presentar una serie de propuestas a mediados de 2012.

Antecedentes

Cómo se enseña a leer: en la mayor parte de los países hay políticas adecuadas

En los últimos años, se han invertido grandes esfuerzos en mejorar las directrices nacionales y fomentar las mejores prácticas pedagógicas. Actualmente, es normal en Europa que se sienten las bases del aprendizaje de la lectura antes de que los alumnos lleguen a primaria. Las escuelas ofrecen material más diversificado para enseñar a leer como cuentos, revistas, tebeos y sitios web. También se están trabajando las competencias lectoras en otras asignaturas de los planes de estudios para fomentar la comprensión en contextos distintos.

Sin embargo, no existe una política única que garantice el éxito en todos los casos. La investigación apoya decididamente el uso combinado de diversas estrategias para mejorar la comprensión de textos. El coaprendizaje y el debate entre alumnos puede ayudar también a mejorar la comprensión lectora y ser beneficioso para quienes tienen más problemas a la hora de enfrentarse a textos. Aunque la mayor parte de los países se han fijado objetivos respecto a la comprensión escrita, a menudo les faltan estrategias suficientemente amplias en sus directrices nacionales, especialmente por lo que refiere a la primera etapa de la educación secundaria.
Debe decirse, sin embargo que, en general, se han establecido unas buenas orientaciones nacionales en los planes de estudios, así que ahora es preciso prestar atención a que los profesores las pongan en práctica.

Pocos países tienen especialistas en lectura que puedan ayudar a profesores y alumnos

Los problemas de comprensión escrita pueden abordarse eficazmente si se detectan y se tratan lo más pronto posible, si el material pedagógico está adaptado a necesidades específicas y si los profesores tienen acceso a un reciclaje profesional continuo.

Resulta especialmente efectivo recibir una formación intensiva y específica, ya sea como clase particular o en grupo. No obstante, pocos profesores tienen la posibilidad de especializarse en este campo, y solo se dispone de especialistas en fomento de la comprensión escrita para ayudar a profesores en las aulas en Irlanda, Malta, Reino Unido y los cinco países nórdicos.

En los casos en que hay unos procedimientos muy lentos para organizar este apoyo complementario puede crearse también una barrera a la hora de ofrecer una ayuda rápida y efectiva a los alumnos.

La promoción de la lectura debería centrarse más en grupos de riesgo

Las políticas e iniciativas nacionales promueven ampliamente la lectura. Sin embargo, estas iniciativas suelen estar dirigidas al público general, y no necesariamente a las personas con más problemas de comprensión de textos, como los varones, los jóvenes con un sustrato socioeconómico bajo o aquellos cuya lengua materna es distinta del idioma en el que cursan estudios. Además, es importante en estas iniciativas contar con materiales para la enseñanza lo más variados posible, especialmente con recursos multimedia.

Eurydice

La red Eurydice ofrece información y análisis acerca de los sistemas educativos europeos y las políticas en este terreno. Desde 2011 se compone de treinta y siete unidades nacionales basadas en los treinta y tres países que participan en el Programa de Aprendizaje Permanente de la UE (los Estados miembros de la UE, Croacia, Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suiza y Turquía). La gestión y coordinación de esta red está a cargo de la Agencia Ejecutiva en el Ámbito Educativo, Audiovisual y Cultural de la UE, con sede en Bruselas, que prepara los estudios y facilita una amplia gama de recursos en línea.

Más información:

Véase el estudio completo (en inglés) Teaching Reading in Europe: Contexts, Policies and Practices [habrá copias impresas del estudio en inglés a partir de julio de 2011, y poco después en francés y alemán].

Comisión Europea: Educación y Formación

Personas de contacto:

Dennis Abbott, +32 22959258

Dina Avraam, +32 22959667

Christel Vacelet (Eurydice), +32 22951137

ANEXO: Hechos y cifras

1. Porcentajes de estudiantes de 15 años con resultados deficientes en comprensión escrita (2009)

Fuente: OCDE, base de datos del Informe PISA (2009).

2. Coaprendizaje de base textual en las directrices nacionales
(en primaria y la primera etapa de secundaria, 2009-2010)

3. Disponibilidad de profesores especializados en lectura para ayudar a los profesores con alumnos que presentan problemas de comprensión escrita en la escuela primaria (2009-2010)


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website