Navigation path

Left navigation

Additional tools

Europese Commissie - Persbericht

Vertalen voor Europa… op school!

Brussel, 24 november 2011 – Meer dan 3000 tieners uit 720 middelbare scholen in heel Europa namen vanochtend deel aan de EU-wedstrijd voor jonge vertalers ("Juvenes Translatores"). Leerlingen van 17 testten hun kennis van vreemde talen en proefden van het werk van professionele vertalers.

"De wedstrijd Juvenes Translatores is voor ons een uitstekende manier om bij jongeren het leren van talen te stimuleren en het vertalen als een voldoening gevende loopbaan onder de aandacht te brengen" , aldus Androulla Vassiliou, commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken. "Aangezien de meeste deelnemers vertalen naar hun moedertaal, toont de wedstrijd ook duidelijk aan dat wij gehecht zijn aan de taalverscheidenheid, een van Europa's grootste troeven."

De leerlingen verta alden een tekst van één bladzijde, naar keuze uit een van de 506 mogelijke combinaties van de 23 officiële talen van de EU. Naar aanleiding van het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk hadden de teksten dit jaar betrekking op vrijwilligerswerk.

Vertalers van de Europese Commissie zullen de teksten beoordelen en per land één winnaar kiezen. In maart 2012 worden de winnaars uitgenodigd om in Brussel uit handen van commissaris Vassiliou hun prijs te ontvangen.

De wedstrijd, die voor de vijfde keer plaatsvond, werd voor het eerst ook gehouden in scholen op eilanden die tot lidstaten van de EU behoren: Nieuw-Caledonië, de Canarische Eilanden, Madeira, Guadeloupe en Martinique. De volledige lijst van deelnemende scholen staat op de website:

ec.europa.eu/translatores/selected

De wedstrijd was een inspiratiebron voor soortgelijke initiatieven in de Verenigde Staten en Turkije. In de Amerikaanse versie, die wordt georganiseerd door de Universiteit van Illinois, moeten de deelnemers een vertaling uit een van de officiële talen van de EU in het E ngels maken. Aan de Turkse wedstrijd, Genç Çevirmenler Yarışması (Wedstrijd voor jonge vertalers) kan worden deelgenomen door universiteitsstudenten die uit het Engels, Frans of Duits vertalen in het Turks.

Achtergrond

De wedstrijd staat open voor leerlingen die zijn geboren in 1994, en vindt gelijktijdig op alle geselecteerde scholen plaats (van 10.00 tot 12.00 uur).

Het aantal deelnemende scholen per land wordt bepaald op basis van het aantal leden van het Europees Parlement dat het land in 2014 zal krijgen. Elke school kan voor de wedstrijd maximaal vijf leerlingen inschrijven. Als er meer aanmeldingen zijn dan plaatsen, worden de deelnemende scholen door loting bepaald. Het maximumaantal deelnemende scholen per land:

Oostenrijk

19

België

22

Bulgarije

18

Cyprus

6

Tsjechië

22

Denemarken

13

Estland

6

Finland

13

Frankrijk

74

Duitsland

96

Griekenland

22

Hongarije

22

Ierland

12

Italië

73

Letland

9

Litouwen

12

Luxemburg

6

Malta

6

Nederland

26

Polen

51

Portugal

22

Roemenië

33

Slovenië

8

Slowakije

13

Spanje

54

Zweden

20

Verenigd Koninkrijk

73

 

 

Totaal

751

Nadere informatie:

Website van de vertaalwedstrijd: ec.europa.eu/translatores

Facebook: facebook.com/translatores

Twitter: @translatores

DG Vertaling: ec.europa.eu/dgs/translation

Contact :

Dennis Abbott +32 22959258

Dina Avraam +32 22959667


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website