Chemin de navigation

Left navigation

Additional tools

Winnaars van de wedstrijd voor jonge vertalers 2010 bekendgemaakt

Commission Européenne - IP/11/128   04/02/2011

Autres langues disponibles: FR EN DE DA ES IT SV PT FI EL CS ET HU LT LV MT PL SK SL BG RO GA

IP/11/128

Brussel, 4 februari 2011

Winnaars van de wedstrijd voor jonge vertalers 2010 bekendgemaakt

De namen van de 27 winnaars van de jaarlijkse wedstrijd voor jonge vertalers ("Juvenes Translatores") van de Europese Commissie worden vandaag bekendgemaakt (zie de bijgevoegde lijst). Ongeveer 3000 17-jarige middelbare scholieren – van Kells in Ierland tot Marathon in Griekenland – hebben aan de wedstrijd deelgenomen. Vergeleken met 2009 is het aantal deelnemers met 25% gestegen: een nieuw record. Er namen ook nooit eerder meer scholen aan de wedstrijd deel: ruim 1600 vergeleken met 1430 vorig jaar. De winnaars – één per EU-land – hebben een uitnodiging ontvangen voor de prijsuitreiking op 7 april in Brussel.

Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, verklaarde: "Ik ben verheugd over het toenemend succes van de wedstrijd voor jonge vertalers. Het recordaantal deelnemers bewijst dat veel belang aan het leren van talen wordt gehecht en ik hoop dat in de toekomst nog meer scholen aan de wedstrijd zullen deelnemen. Het leren van talen opent deuren en draagt bij aan de ontwikkeling en de inzetbaarheid van jongeren."

De commissaris schreef het succes van de wedstrijd deels toe aan promotie via de sociale media. "Het lijdt geen twijfel dat de wedstrijd aan bekendheid heeft gewonnen doordat de deelnemers hun meningen en ervaringen intensief op Facebook en Twitter uitwisselen."

De wedstrijd had plaats op 23 november 2010 – overal op hetzelfde tijdstip en onder het toezicht van de deelnemende scholen. De leerlingen kregen twee uur tijd om een tekst van één bladzijde te vertalen van de taal van hun keuze naar een van de 22 andere officiële talen van de EU.

De vertalingen werden gecorrigeerd door vertalers van het directoraat-generaal Vertaling van de Europese Commissie. Elke vertaling werd beoordeeld door een native speaker van de taal waarin de tekst was vertaald. Daarna selecteerde een jury de beste vertaling per EU-land.

De prijs voor elke winnaar bestaat uit een driedaagse reis naar Brussel in het gezelschap van een volwassene. De winnaars ontvangen hun prijs en getuigschrift tijdens de prijsuitreiking op 7 april 2011 uit handen van Rytis Martikonis, het nieuwe hoofd van het directoraat-generaal Vertaling van de Commissie. Ze krijgen ook de kans om kennis te maken met vertalers van de Commissie.

"Juvenes Translatores" (Latijn voor "jonge vertalers") is de enige wedstrijd waarbij 17-jarigen hun vertaaltalent kunnen demonstreren in eender welke officiële taal van de EU. De wedstrijd werd in 2007 voor het eerst als proefproject georganiseerd om jongeren met het werk van vertalers kennis te laten maken en het beroep van vertaler en het leren van talen op school in de kijker te plaatsen. Uit de feedback van leerkrachten en leerlingen blijkt dat de wedstrijd ook heel leuk is.

De wedstrijd heeft sommige jongeren ook geholpen een studiekeuze te maken: een aantal winnaars heeft gekozen voor een universitaire taalstudie.

De namen van de winnaars (gevolgd door de gekozen talencombinatie) en hun scholen:

LAND

WINNAAR

SCHOOL

Oostenrijk

Pavel Brezina (DE-CS1)

pORg3 Komensky, Wien

België

Timothy Vanderstraeten
(FR-NL)

Technisch Instituut Heilig Hart, Hasselt

Bulgarije

Боряна Иванова (DE-BG)

Гимназия за чужди езици "Екзарх Йосиф I", Ловеч

Cyprus

Χαράλαμπος Δαμιανού
(EN-EL)

Ολύμπιον Γυμνάσιο - Λύκειο Παλιομέτοχο

Tsjechië

Andrea Zlámalová (EN-CS)

Gymnázium Ladislava Jaroše, Holešov

Denemarken

Oliver Christensen (EN-DA)

Bornholms Gymnasium, Bornholms

Estland

Ruuben Saal (EN-ET)

Hugo Treffneri Gümnaasium, Tartu

Finland

Aino Sassi (EN-FI)

Kemijärven lukio, Kemijärvi

Frankrijk

Celia Muñoz Ortega (FR-ES)

IES Liceo español "Luis Buñuel", Neuilly sur Seine

Duitsland

Bianca Niedermeier (EN-DE)

Gymnasium St. Christophorus, Werne

Griekenland

Αικατερίνη Χατζηδάκη
(EN-EL)

Γενικό Λύκειο Ελευθερίου Βενιζέλου, Χανιά

Hongarije

Anna Czenthe (DE-HU)

Deák Téri Evangélikus Gimnázium, Budapest

Ierland

Fintan McGrath (GA-EN)

Confey College, Kildare

Italië

Anca Maria Matei (RO-IT)

Liceo Scientifico "Bruno Toushek", Grottaferrata

Letland

Elizabete Tauriņa (EN-LV)

Rīgas Centra humanitārā vidusskola, Riga

Litouwen

Dovilė Misiūnaitė (EN-LT)

Vilnius Užupis gymnasium, Vilnius

Luxemburg

Daniel Hentzen (FR-DE)

Lycée Aline Mayrisch de Luxembourg

Malta

Laura Cioffi (EN-MT)

Skola Sekondarja Oghla Giovanni Curmi, Naxxar

Nederland

Eline Westra (FR-NL)

Stedelijk Gymnasium, Leiden

Polen

Sylwester Zieliński (DE-PL)

Zespół Szkół Budowlanych im. E. Kwiatkowskiego, Lublin

Portugal

João Marques (EN-PT)

Instituto Educativo do Juncal, Juncal - Porto de Mós

Roemenië

Dona Bianca Dumitrescu (RO-ES)

Liceul Teoretic "Eugen Pora", Cluj-Napoca (Cluj)

Slowakije

Ján Živčák (FR-SK)

Gymnázium P.O. Hviezdoslava, Kežmarok

Slovenië

Tina Zorko (FR-SL)

Gimnazija Novo Mesto, Novo Mesto

Spanje

Jaime Vega Costa (EN-ES)

IES Camilo José Cela, Pozuelo de Alarcón

Zweden

Josefine Thunborg (EN-SV)

Fågelviksgymnasiet, Tibro

VK

Emma Robertson (FR-EN)

Morrison's Academy, Crieff, Perthshire

Kaart met de plaatsen waar de winnaars vandaan komen:

Nadere informatie:

Website van de wedstrijd: http://ec.europa.eu/translatores

Facebook: JuvenesTranslatores

Twitter: @translatores

DG Vertaling: http://ec.europa.eu/dgs/translation

1 :

BG: Bulgaars; ES: Spaans; CS: Tsjechisch; DA: Deens; DE: Duits; ET: Ests; EL: Grieks EN: Engels; FR: Frans; GA: Iers; IT: Italiaans; LV: Lets; LT: Litouws; HU: Hongaars; MT: Maltees; NL: Nederlands; PL: Pools; PT: Portugees; RO: Roemeens; SK: Slowaaks; SL: Sloveens; FI: Fins; SV: Zweeds.


Side Bar

Mon compte

Gérez vos recherches et notifications par email


Aidez-nous à améliorer ce site