Navigation path

Left navigation

Additional tools

Other available languages: EN FR DE ES EL CS HU LT SK BG

IP/10/355

Bruxelles, den 24. marts 2010

Flersprogethed: Kommissær Vassiliou lykønsker EU's bedste unge oversættere

Vinderne af "Juvenes Translatores" ("unge oversættere" på latin), EU's oversættelseskonkurrence for gymnasieskoler, vil i morgen få overrakt deres præmier i Bruxelles af Androulla Vassiliou, EU-kommissær for uddannelse, kultur, flersprogethed og ungdom. 27 elever fra hvert EU-land modtager et trofæ og et bevis for at have lavet den bedste oversættelse fra deres land. Det er tredje gang, at Europa-Kommissionen afholder denne konkurrence.

"Det var ikke let at finde de 27 vindere blandt de over 2 200 oversættelser, som vi modtog, for kvaliteten var generelt meget god", sagde kommissær Androulla Vassiliou. "Oversættelsernes høje standard og en stigning i deltagelsen i forhold til sidste år på 30 % viser, at unge i stigende grad interesserer sig for at lære sprog. Det synes jeg er positivt, fordi sprog kan styrke jobmulighederne, lette kommunikationen med andre mennesker og åbne nye horisonter."

Skoler, lærere og venner kan følge prisoverrækkelsen direkte den 25. marts på webstedet for Juvenes Translatores: http://ec.europa.eu/translatores.

Foruden mødet med kommissæren skal vinderne besøge Europa-Kommissionens Generaldirektorat for Oversættelse (DGT) for at se, hvordan professionelle oversættere arbejder.

Den seneste udgave af Juvenes Translatores-konkurrencen blev afholdt i november 2009 på samme tidspunkt i alle EU-landene. Deltagerne fik to timer til at oversætte en tekst fra et af de 23 officielle EU-sprog til et af de andre officielle EU-sprog efter eget valg. Alle de officielle EU-sprog var repræsenteret i de 139 sprogkombinationer, der blev brugt i konkurrencen. For eksempel oversatte vinderen fra Luxembourg en tekst fra engelsk til estisk, og den østrigske vinder oversatte fra tjekkisk til tysk.

Hver oversættelse blev rettet af en oversætter fra Kommissionen, som har det sprog som modersmål, som teksten var blevet oversat til. En jury med DGT's generaldirektør som formand udvalgte derpå den bedste oversættelse fra hvert EU-land.

Den første Juvenes Translatores-konkurrence fandt sted i 2007. Formålet er at give 17-årige på gymnasiale uddannelser en chance for at afprøve deres sprogfærdigheder som oversættere på realistisk vis. Konkurrencen sigter mod at give oversætterfaget og sprogundervisningen i skolerne en styrket profil.

Navne på vinderne, deres valg af sprogpar og deres skole.

LAND

ELEV

SKOLE

Belgien

Bram Degraeve (FR-NL1)

Sint-Pieterscollege in Blankenberge

Bulgarien

Илина Георгиева (EN-BG)

Гимназия с преподаване на чужди езици ‘Екзарх Йосиф’, Разград

Cypern

Ανδρέας Δημητρίου (EN-EL)

Λύκειο Αγίου Γεωργίου Λακατάμειας, Λευκωσία

Danmark

Frederik Drejer Thrane

(EN-DA)

Sct. Knuds Gymnasium, Odense

Estland

Reti Maria Vahtrik (FR-ET)

Gustav Adolfi Gümnaasium, Tallinn

Finland

Tiia Kinnunen (EN-FI)

Lauttakylän lukio, Huittinen

Frankrig

Andréa Cancellieri (ES-FR)

Lycée Fesch, Ajaccio

Grækenland

Σοφία Σπανίδου (EN-EL)

Αρσάκειο Γενικό Λύκειο Θεσσαλονίκης της Φιλεκπαιδευτικής Εταιρείας, Θεσσαλονίκη

Irland

Rachel McNamara (GA-EN)

Laurel Hill Secondary School, Limerick

Italien

Alice Prussiani (FR-IT)

Liceo Linguistico Europeo Paritario

S.B. Capitanio, Bergamo

Letland

Māra Braslava (EN-LV)

Limbažu 3. vidusskola, Limbaži

Litauen

Agnė Vailionytė (EN-LT)

Veisiejų vidurinė mokykla, Veisiejai, Lazdijų rajonas

Luxembourg

Seio Saks (EN-ET)

Ecole européenne 1

Malta

Benjamin Camilleri (IT-MT)

St. Aloysius’ College Sixth Form, Birkirkara

Nederlandene

Sharon van Dijk (EN-NL)

RSG Tromp Meesters, Steenwijk

Polen

Paweł Lipski (EN-PL)

Liceum Filomata

Gliwice, Śląskie

Portugal

Tomás Quitério (EN-PT)

Colégio Rainha D. Leonor, Caldas da Rainha

Rumænien

Teodor Baciu (EN-RO)

Seminarul Teologic Liceal ‘Chesarie Episcopul’, Buzău

Slovakiet

Alžbeta Kiššová (EN-SK)

Piaristické gymnázim F.Hanáka, Prievidza

Slovenien

Valentina Prete (IT-SL)

Gimnazija Nova Gorica

Spanien

Ana González Navarro

(EN-ES)

IES Isabel La Católica, Madrid

Sverige

Andreas Chen (FR-SV)

Franska Skolan, Stockholm

Tjekkiet

Augustin Žídek (EN-CS)

Gymnázium Frýdlant n.O., Frýdlant n.O.

Tyskland

Franka Malsch (EN-DE)

Salzmannschule Spezialgymnasium für Sprachen, Waltershausen

UK

James Lane (FR-EN)

Winchester College, Winchester

Ungarn

Bertalan Gyenes (EN-HU)

Fazekas Mihály Fővárosi Gyakorló Általános Iskola és Gimnázium, Budapest

Østrig

Anna Novak (CS-DE)

BG 13 Fichtnergasse, Wien

Her kommer vinderne fra:

Flere oplysninger om konkurrencen kan findes på:

Konkurrencens websted: http://ec.europa.eu/translatores

Facebook: JuvenesTranslatores

Twitter: @translatores

Generaldirektoratet for Oversættelse: http://ec.europa.eu/dgs/translation/

1 :

BG: bulgarsk, CS: tjekkisk, DA: dansk, DE: tysk, EL: græsk, EN: engelsk, ES: spansk, ET: estisk, FI: finsk, FR: fransk, GA: irsk, HU: ungarsk, IT: italiensk, LT: litauisk, LV: lettisk, MT: maltesisk, NL: nederlandsk, PL: polsk, PT: portugisisk, RO: rumænsk, SK: slovakisk, SL: slovensk, SV: svensk.


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website