IP/10/153
Brusel 11. februára 2010
Najlepší z najlepších: oznámili mená víťazov súťaže mladých prekladateľov
Dnes oznámia mená víťazov tretieho ročníka súťaže „Juvenes Translatores“ (z latinčiny „mladí prekladatelia“), ktorú na školách organizuje Európska komisia. 27 víťazov, jeden z každého členského štátu, získa pozvánku do Bruselu, kde si v marci prevezme cenu z rúk európskej komisárky pre viacjazyčnosť. Všetky podrobnosti, ako aj víťazné preklady, môžete nájsť na webovej stránke súťaže „Juvenes Translatores“: http://ec.europa.eu/translatores .
„ Víťazom blahoželám “, vyhlásila komisárka pre vzdelávanie, kultúru, viacjazyčnosť a mládež Androulla Vassiliou. „Naša súťaž sa stáva z roka na rok populárnejšou. Tento rok sme mali 599 zúčastnených škôl z celej EÚ, pričom počet prihlášok vzrástol o 30 % v porovnaní s minulým rokom. Dúfam, že súťaž pritiahne viac mladých ľudí k štúdiu jazykov. Vďaka znalosti jazykov sa môžu dostať ďalej a výrazne zvýšiť svoje možnosti uplatnenia v zamestnaní.
Na všetkých 27 víťazov, ktorí v sprievode dospelej osoby strávia v Bruseli tri dni, čaká na slávnostnom ceremoniáli 25. marca 2010 cena a diplom z rúk komisárky Vassiliou. Zároveň budú mať možnosť zoznámiť sa s prekladateľmi EÚ a s ich prácou.
Tento ročník súťaže prebehol vo všetkých členských štátoch 24. novembra 2009 v rovnakom čase pod pedagogickým dozorom škôl. Žiaci mali dve hodiny na preklad z ktoréhokoľvek z 23 úradných jazykov EÚ do iného úradného jazyka, ktorý si vybrali (napríklad z poľštiny do francúzštiny alebo zo švédčiny do španielčiny). Odovzdaných bolo až 2 253 prekladov pokrývajúcich všetky úradne jazyky v 139 jazykových kombináciách .
Opravovanie a hodnotenie prekladov nebolo jednoduché, pretože ich kvalita bola veľmi vysoká a konkurencia naozaj silná. Pracovná skupina, ktorá mala túto úlohu na starosti, pozostávala z prekladateľov Generálneho riaditeľstva Európskej komisie pre preklad (DGT). Každý preklad bol hodnotený rodákom z krajiny, do ktorej jazyka bol text preložený. Porota, ktorej predsedal generálny riaditeľ DGT, potom vybrala najlepší preklad z každého členského štátu.
Súťaž Juvenes Translatores je jedinou súťažou svojho druhu, v ktorej si môžu 17-roční stredoškoláci vyskúšať svoje prekladateľské schopnosti v ktoromkoľvek úradnom jazyku EÚ. Prvýkrát sa zorganizovala v roku 2007 ako pilotný projekt zameraný na priblíženie práce prekladateľa a zviditeľnenie jednak prekladateľskej profesie, ako aj výučby jazykov na školách. Od samého začiatku sa stretáva s veľkým nadšením zúčastnených škôl, pretože ponúka skutočnú príležitosť overiť si jazykové zručnosti získané v škole. Podľa zapojených učiteľov je to navyše aj veľká zábava pre súťažiacich.
Tu sú mená víťazov (spolu s ich jazykovou kombináciou) a príslušnou školou:
| KRAJINA | ŠTUDENT | ŠKOLA |
| Rakúsko | Anna Novak (CS-DE 1 ) | BG 13 Fichtnergasse, Wien |
| Belgicko | Bram Degraeve (FR-NL) | Sint-Pieterscollege in Blankenberge |
| Bulharsko | Илина Георгиева (EN-BG) | Гимназия с преподаване на чужди езици "Екзарх Йосиф", Разград |
| Cyprus | Ανδρέας Δημητρίου (EN-EL) | Λύκειο Αγίου Γεωργίου Λακατάμειας, Λευκωσία |
| Česká republika | Augustin Žídek (EN-CS) | Gymnázium Frýdlant n.O., Frýdlant n.O. |
| Dánsko | Frederik Drejer Thrane | Sct. Knuds Gymnasium, Odense |
| Estónsko | Reti Maria Vahtrik (FR-ET) | Gustav Adolfi Gümnaasium, Tallinn |
| Fínsko | Tiia Kinnunen (EN-FI) | Lauttakylän lukio, Huittinen |
| Francúzsko | Andréa Cancellieri (ES-FR) | Lycée Fesch, Ajaccio |
| Nemecko | Franka Malsch (EN-DE) | Salzmannschule Spezialgymnasium für Sprachen, Waltershausen |
| Grécko | Σοφία Σπανίδου (EN-EL) | Αρσάκειο Γενικό Λύκειο Θεσσαλονίκης της Φιλεκπαιδευτικής Εταιρείας, Θεσσαλονίκη |
| Maďarsko | Gyenes Bertalan (EN-HU) | Fazekas Mihály Fővárosi Gyakorló Általános Iskola és Gimnázium, Budapest |
| Írsko | Rachel McNamara (GA-EN) | Laurel Hill Secondary School, Limerick |
| Taliansko | Alice Prussiani (FR-IT) | Liceo Linguistico Europeo Paritario |
| Lotyšsko | Māra Braslava (EN-LV) | Limbažu 3. vidusskola, Limbaži |
| Litva | Agnė Vailionytė (EN-LT) | Veisiejų vidurinė mokykla, Veisiejai, Lazdijų rajonas |
| Luxembursko | Seio Saks (EN-ET) | Ecole européenne 1 |
| Malta | Benjamin Camilleri (IT-MT) | St. Aloysius' College Sixth Form, Birkirkara |
| Holandsko | Sharon van Dijk (EN-NL) | RSG Tromp Meesters, Steenwijk |
| Poľsko | Paweł Lipski (EN-PL) | Liceum Filomata |
| Portugalsko | Tomás Quitério (EN-PT) | Colégio Rainha D. Leonor, Caldas da Rainha |
| Rumunsko | Teodor Baciu (EN-RO) | Seminarul Teologic Liceal „Chesarie Episcopul“, Buzău |
| Slovensko | Alžbeta Kiššová (EN-SK) | Piaristické gymnázim F.Hanáka, Prievidza |
| Slovinsko | Valentina Prete (IT-SL) | Gimnazija Nova Gorica |
| Španielsko | Ana González Navarro | IES Isabel La Católica, Madrid |
| Švédsko | Andreas Chen (FR-SV) | Franska Skolan, Stockholm |
| UK | James Lane (FR-EN) | Winchester College, Winchester |
Mapa, ktorá zobrazuje miesta pôvodu víťazov:
Ďalšie informácie:
Webová stránka súťaže:
http://ec.europa.eu/translatores
Generálne riaditeľstvo pre preklad:
http://ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm
BG: bulharčina, ES: španielčina, CS: čeština, DA: dánčina, DE: nemčina, ET: estónčina, EL: gréčtina, EN: angličtina, FR: francúzština, GA: írčina, IT: taliančina, LV: lotyština, LT: litovčina, HU: maďarčina, MT: maltčina, NL: holandčina, PL: poľština, PT: portugalčina, RO: rumunčina, SK: slovenčina, SL: slovinčina, FI: fínčina, SV: švédčina.