Horizontal navigation

Smaller text size
Larger text size

Najlepší z najlepších: oznámili mená víťazov súťaže mladých prekladateľov

Reference: IP/10/153 Event Date: 11/02/2010 Export pdf PDF word DOC

IP/10/153

Brusel 11. februára 2010

Najlepší z najlepších: oznámili mená víťazov súťaže mladých prekladateľov

Dnes oznámia mená víťazov tretieho ročníka súťaže „Juvenes Translatores“ (z latinčiny „mladí prekladatelia“), ktorú na školách organizuje Európska komisia. 27 víťazov, jeden z každého členského štátu, získa pozvánku do Bruselu, kde si v marci prevezme cenu z rúk európskej komisárky pre viacjazyčnosť. Všetky podrobnosti, ako aj víťazné preklady, môžete nájsť na webovej stránke súťaže „Juvenes Translatores“: http://ec.europa.eu/translatores .

Víťazom blahoželám “, vyhlásila komisárka pre vzdelávanie, kultúru, viacjazyčnosť a mládež Androulla Vassiliou. „Naša súťaž sa stáva z roka na rok populárnejšou. Tento rok sme mali 599 zúčastnených škôl z celej EÚ, pričom počet prihlášok vzrástol o 30 % v porovnaní s minulým rokom. Dúfam, že súťaž pritiahne viac mladých ľudí k štúdiu jazykov. Vďaka znalosti jazykov sa môžu dostať ďalej a výrazne zvýšiť svoje možnosti uplatnenia v zamestnaní.

Na všetkých 27 víťazov, ktorí v sprievode dospelej osoby strávia v Bruseli tri dni, čaká na slávnostnom ceremoniáli 25. marca 2010 cena a diplom z rúk komisárky Vassiliou. Zároveň budú mať možnosť zoznámiť sa s prekladateľmi EÚ a s ich prácou.

Tento ročník súťaže prebehol vo všetkých členských štátoch 24. novembra 2009 v rovnakom čase pod pedagogickým dozorom škôl. Žiaci mali dve hodiny na preklad z ktoréhokoľvek z 23 úradných jazykov EÚ do iného úradného jazyka, ktorý si vybrali (napríklad z poľštiny do francúzštiny alebo zo švédčiny do španielčiny). Odovzdaných bolo až 2 253 prekladov pokrývajúcich všetky úradne jazyky v  139 jazykových kombináciách .

Opravovanie a hodnotenie prekladov nebolo jednoduché, pretože ich kvalita bola veľmi vysoká a konkurencia naozaj silná. Pracovná skupina, ktorá mala túto úlohu na starosti, pozostávala z prekladateľov Generálneho riaditeľstva Európskej komisie pre preklad (DGT). Každý preklad bol hodnotený rodákom z krajiny, do ktorej jazyka bol text preložený. Porota, ktorej predsedal generálny riaditeľ DGT, potom vybrala najlepší preklad z každého členského štátu.

Súťaž Juvenes Translatores je jedinou súťažou svojho druhu, v ktorej si môžu 17-roční stredoškoláci vyskúšať svoje prekladateľské schopnosti v ktoromkoľvek úradnom jazyku EÚ. Prvýkrát sa zorganizovala v roku 2007 ako pilotný projekt zameraný na priblíženie práce prekladateľa a zviditeľnenie jednak prekladateľskej profesie, ako aj výučby jazykov na školách. Od samého začiatku sa stretáva s veľkým nadšením zúčastnených škôl, pretože ponúka skutočnú príležitosť overiť si jazykové zručnosti získané v škole. Podľa zapojených učiteľov je to navyše aj veľká zábava pre súťažiacich.

Tu sú mená víťazov (spolu s ich jazykovou kombináciou) a príslušnou školou:

KRAJINA

ŠTUDENT

ŠKOLA

Rakúsko

Anna Novak (CS-DE 1 )

BG 13 Fichtnergasse, Wien

Belgicko

Bram Degraeve (FR-NL)

Sint-Pieterscollege in Blankenberge

Bulharsko

Илина Георгиева (EN-BG)

Гимназия с преподаване на чужди езици "Екзарх Йосиф", Разград

Cyprus

Ανδρέας Δημητρίου (EN-EL)

Λύκειο Αγίου Γεωργίου Λακατάμειας, Λευκωσία

Česká republika

Augustin Žídek (EN-CS)

Gymnázium Frýdlant n.O., Frýdlant n.O.

Dánsko

Frederik Drejer Thrane
(EN-DA)

Sct. Knuds Gymnasium, Odense

Estónsko

Reti Maria Vahtrik (FR-ET)

Gustav Adolfi Gümnaasium, Tallinn

Fínsko

Tiia Kinnunen (EN-FI)

Lauttakylän lukio, Huittinen

Francúzsko

Andréa Cancellieri (ES-FR)

Lycée Fesch, Ajaccio

Nemecko

Franka Malsch (EN-DE)

Salzmannschule Spezialgymnasium für Sprachen, Waltershausen

Grécko

Σοφία Σπανίδου (EN-EL)

Αρσάκειο Γενικό Λύκειο Θεσσαλονίκης της Φιλεκπαιδευτικής Εταιρείας, Θεσσαλονίκη

Maďarsko

Gyenes Bertalan (EN-HU)

Fazekas Mihály Fővárosi Gyakorló Általános Iskola és Gimnázium, Budapest

Írsko

Rachel McNamara (GA-EN)

Laurel Hill Secondary School, Limerick

Taliansko

Alice Prussiani (FR-IT)

Liceo Linguistico Europeo Paritario
S.B. Capitanio, Bergamo

Lotyšsko

Māra Braslava (EN-LV)

Limbažu 3. vidusskola, Limbaži

Litva

Agnė Vailionytė (EN-LT)

Veisiejų vidurinė mokykla, Veisiejai, Lazdijų rajonas

Luxembursko

Seio Saks (EN-ET)

Ecole européenne 1

Malta

Benjamin Camilleri (IT-MT)

St. Aloysius' College Sixth Form, Birkirkara

Holandsko

Sharon van Dijk (EN-NL)

RSG Tromp Meesters, Steenwijk

Poľsko

Paweł Lipski (EN-PL)

Liceum Filomata
Gliwice, Śląskie

Portugalsko

Tomás Quitério (EN-PT)

Colégio Rainha D. Leonor, Caldas da Rainha

Rumunsko

Teodor Baciu (EN-RO)

Seminarul Teologic Liceal „Chesarie Episcopul“, Buzău

Slovensko

Alžbeta Kiššová (EN-SK)

Piaristické gymnázim F.Hanáka, Prievidza

Slovinsko

Valentina Prete (IT-SL)

Gimnazija Nova Gorica

Španielsko

Ana González Navarro
(EN-ES)

IES Isabel La Católica, Madrid

Švédsko

Andreas Chen (FR-SV)

Franska Skolan, Stockholm

UK

James Lane (FR-EN)

Winchester College, Winchester

Mapa, ktorá zobrazuje miesta pôvodu víťazov:



Ďalšie informácie:

Webová stránka súťaže:

http://ec.europa.eu/translatores

Generálne riaditeľstvo pre preklad:

http://ec.europa.eu/dgs/translation/index_en.htm

1 :

BG: bulharčina, ES: španielčina, CS: čeština, DA: dánčina, DE: nemčina, ET: estónčina, EL: gréčtina, EN: angličtina, FR: francúzština, GA: írčina, IT: taliančina, LV: lotyština, LT: litovčina, HU: maďarčina, MT: maltčina, NL: holandčina, PL: poľština, PT: portugalčina, RO: rumunčina, SK: slovenčina, SL: slovinčina, FI: fínčina, SV: švédčina.

loading

LOADING...