Navigation path

Left navigation

Additional tools

IP/10/1536

Brussel, 22 november 2010

Van Fins Lapland tot Limassol staan tieners in de startblokken voor de vertaalwedstrijd van de EU

Meer dan 3 300 tieners uit heel Europa zullen op 23 november hun taalvaardigheden testen in de door de Europese Commissie georganiseerde vierde editie van de jaarlijkse vertaalwedstrijd voor scholieren Juvenes Translatores. De wedstrijd wordt in alle scholen op hetzelfde tijdstip gehouden, van Kittilä in Fins Lapland tot Limassol op Cyprus. De test duurt twee uur, van 10 tot 12 uur ’s ochtends Brusselse tijd, en wordt gehouden onder toezicht van de scholen.

Ik ben verheugd dat zoveel scholen aan deze wedstrijd willen meedoen; het aantal deelnemers is 13% hoger dan vorig jaar en er zijn bijna 60 deelnemende scholen bijgekomen”, aldus Androulla Vassiliou, commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken. ”Dit is voor jongeren een geweldige kans om hun taalvaardigheden te meten met de beste scholieren in andere landen. Bovendien toont deze wedstrijd de grote betrokkenheid van onderwijsinstellingen en leraren bij het talenonderwijs aan.”

Er hebben zich meer dan 1600 scholen voor de wedstrijd aangemeld – het hoogste aantal ooit. Uit praktische overwegingen heeft de Commissie door middel van een willekeurige selectie moeten bepalen welke scholen mogen deelnemen. De volledige lijst van deelnemende scholen staat op de website:

http://ec.europa.eu/translatores/selected/selected_schools_nl.htm

De deelnemers moeten in 1993 geboren zijn en scholen mogen maximaal vijf leerlingen voor de test opgeven. De leerlingen krijgen een tekst van één bladzijde, die ze binnen twee uur zo goed mogelijk moeten vertalen vanuit de taal van hun keuze naar een van de 23 officiële talen van de EU.

Beroepsvertalers van het directoraat-generaal Vertaling van de Commissie zullen de vertalingen beoordelen. De wedstrijdjury kiest voor elke lidstaat de beste vertaling, waarna de winnaars in februari 2011 worden bekendgemaakt.

Net als in voorgaande jaren worden de winnaars uitgenodigd voor de prijsuitreiking in Brussel, waar zij hun prijs zullen ontvangen uit handen van Androulla Vassiliou, commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, en EU-vertalers kunnen ontmoeten.

Meer informatie over de wedstrijd is te vinden op:

Website van de vertaalwedstrijd: http://ec.europa.eu/translatores

Facebook: JuvenesTranslatores

Twitter: @translatores

DG Vertaling: http://ec.europa.eu/dgs/translation/


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website