IP/10/1289
Bruxelles, 6 octombrie 2010
Câștigătorii Premiului UE pentru Literatură anunțați la Târgul de Carte de la Frankfurt
Comisia Europeană, Federația Europeană a Librarilor (EBF), Consiliul Scriitorilor Europeni (EWC) și Federația Editorilor Europeni (FEP) au anunțat astăzi, în cadrul Târgului de carte de la Frankfurt, câștigătorii celui de-al doilea premiu anual pentru literatură al Uniunii Europene. Premiul urmărește să atragă atenția asupra unor noi talente și să promoveze publicarea cărților acestora în diferite țări, celebrând, în același timp, diversitatea culturală europeană. Cei 11 autori câștigători au fost selectați de către jurii naționale din Belgia, Cipru, Danemarca, Estonia, Finlanda, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Germania, Luxemburg, România, Slovenia și Spania. Premiile vor fi înmânate de către Androulla Vassiliou, Comisarul pentru Educație, Cultură, Multilingvism și Tineret, în cadrul unei ceremonii care se va desfășura la Bruxelles la data de 18 noiembrie.
Comisarul Vassiliou a declarat: „Sunt încântată să anunț câștigătorii din acest an și sper că acest premiu va deschide posibilitatea ca operele lor să fie traduse și să atingă un public mai larg în afara propriilor țări. După ce vor fi traduse și promovate, aceste cărți vor putea inspira cinematografia, televiziunea și teatrul, contribuind la succesul industriilor noastre culturale și creative.”
Premiul Uniunii Europene pentru Literatură este finanțat de Programul UE Cultura, de Federația Europeană a Librarilor, de Consiliul Scriitorilor Europeni și de Federația Editorilor Europeni. Fiecare autor premiat primește o sumă de 5 000 de EUR.
Țările care urmează să numească autorii câștigători se schimbă în fiecare an, astfel încât toate cele 35 de țări care participă la program să fie reprezentate în cursul unei perioade de trei ani.
Diversitatea culturală și lingvistică a Europei este o resursă extraordinară, care implică însă și o serie de provocări. De exemplu, Uniunea Europeană are 23 de limbi oficiale, circa 60 de limbi regionale și minoritare și utilizează 3 alfabete (latin, chirilic și grec).
În fiecare an, un număr mare de noi scriitori europeni își publică operele la nivel național, dar numai puțini dintre aceștia sunt traduși în alte limbi europene, ceea ce le-ar oferi posibilitatea de a ajunge la cele 550 de milioane de persoane care trăiesc în UE.
Programul UE Cultura oferă, de asemenea, sprijin financiar pentru traducerea operelor literare. Din 2007, el a oferit 8,5 milioane de EUR pentru a sprijini traducerea a 1 500 de cărți.
Câștigătorii Premiului Uniunii Europene pentru Literatură sunt:
BELGIA
Peter Terrin
Carte: De Bewaker (2009)
Editură: De Arbeiderspers
CIPRU
Myrto Azina Chronides
Carte: To Peirama (2009)
Editură: Armida Publications
DANEMARCA
Adda Djørup
Carte: Den mindste modstand (2009)
Editură: Samleren
ESTONIA
Tiit Aleksejev
Carte: Palveränd (2008)
Editură: Varrak
FINLANDA
Riku Korhonen
Carte: Lääkäriromaani (2008)
Editură: Sammakko
Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei
Goce Smilevski
Carte: Сестрата на Зигмунд Фројд (2007)
Editură: Kultura
GERMANIA
Iris Hanika
Carte: Das Eigentliche (2010)
Editură: Droschl Verlag
LUXEMBURG
Jean Back
Carte: Amateur (2009)
Editură: Ultimondo
ROMÂNIA
Răzvan Rădulescu
Carte: Teodosie cel Mic (2006)
Editură: Polirom
SLOVENIA
Nataša Kramberger
Carte: Nebesa v Robidah (2007)
Editură: Javni sklad RS za ljubiteljske dejavnosti
SPANIA
Raquel Martínez-Gómez
Carte: Sombros de unicornio (2007)
Editură: Algaida Editores
Informații suplimentare
Site-ul Programului Cultura:
http://ec.europa.eu/culture/our-programmes-and-actions/doc627_en.htm
Premiul Uniunii Europene pentru Literatură: http://www.euprizeliterature.eu/