Navigation path

Left navigation

Additional tools

IP/10/1289

Брюксел, 6 октомври 2010 г.

Носителите на наградата за литература на ЕС, обявени на Панаира на книгата във Франкфурт

Днес на Панаира на книгата във Франкфурт Европейската комисия, Европейската федерация на търговците на книги (EBF), Европейският съвет на писателите и Федерацията на европейските издатели (FEP) обявиха имената на авторите, носители на втората ежегодна награда за литература на Европейския съюз. Наградата има за цел да привлече вниманието към новите таланти и да насърчи публикуването на техните книги в различни страни, както и да изтъкне европейското културно многообразие. Единадесетте наградени автори бяха избрани от национални комисии в Белгия, Кипър, Дания, Естония, Финландия, Германия, Люксембург, Румъния, Словения, Испания и бившата югославска република Македония. Те ще получат наградата си от Андрула Василиу, комисар по въпросите на образованието, културата, многоезичието и младежта на церемония, която ще се състои на 18 ноември в Брюксел.

Комисар Василиу заяви: „С голямо удоволствие обявявам имената на тазгодишните носители на наградата и се надявам, че тя ще разкрие възможности техните произведения да бъдат преведени и да достигнат до по-широк кръг читатели извън родните им страни. След като бъдат преведени и представени на публиката, книгите им биха могли да имат и филмова, телевизионна и театрална съдба и да допринесат за успеха на нашата културна сфера и на творческия ни сектор“.

Наградата за литература на Европейския съюз се финансира от програма „Култура“ на ЕС, Европейската федерация на търговците на книги, Европейския съвет на писателите и Федерацията на европейските издатели. Всеки награден автор ще получи 5000 EUR.

Страните, които имат право да определят авторите, които ще получат награда, се сменят всяка година, така че всички 35 страни, които участват в програмата, да бъдат представени в рамките на тригодишен период.

Културното и езиковото многообразие на Европа е огромно богатство, но то е и предизвикателство. Например, Европейският съюз има 23 официални езика, около 60 регионални и малцинствени езика, и използва 3 азбуки (латиница, кирилица и гръцка азбука).

Всяка година на национално равнище се публикуват произведенията на много нови европейски автори, но книгите само на някои от тях се превеждат на друг европейски език, с което се създава възможността те да достигнат до 550-те милиона жители на Европейския съюз.

Програмата „Култура“ на ЕС предлага и финансова подкрепа за превода на литературни произведения. От 2007 г. по програмата са отпуснати 8,5 млн. EUR за подпомагане на превода на 1500 книги.

Носителите на Наградата за литература на ЕС за 2010 г. са:

БЕЛГИЯ

Peter Terrin

Книга: De Bewaker (2009)

Издателство: De Arbeiderspers

КИПЪР

Myrto Azina Chronides

Книга: To Peirama (2009)

Издателство: Armida Publications

ДАНИЯ

Adda Djørup

Книга: Den mindste modstand (2009)

Издателство: Samleren

ЕСТОНИЯ

Tiit Aleksejev

Книга: Palveränd (2008)

Издателство: Varrak

ФИНЛАНДИЯ

Riku Korhonen

Книга: Lääkäriromaani (2008)

Издателство: Sammakko

ГЕРМАНИЯ

Iris Hanika

Книга: Das Eigentliche (2010)

Издателство: Droschl Verlag

ЛЮКСЕМБУРГ

Jean Back

Книга: Amateur (2009)

Издателство: Ultimondo

РУМЪНИЯ

Răzvan Rădulescu

Книга: Teodosie cel Mic (2006)

Издателство: Polirom

СЛОВЕНИЯ

Nataša Kramberger

Книга: Nebesa v Robidah (2007)

Издателство: Javni sklad RS za ljubiteljske dejavnosti

ИСПАНИЯ

Raquel Martínez-Gómez

Книга: Sombros de unicornio (2007)

Издателство: Algaida Editores

Бивша югославска република Македония

Goce Smilevski

Книга: Сестрата на Зигмунд Фројд (2007)

Издателство: Kultura

За повече информация, вижте:

Уебстраница на програма „Култура“:

http://ec.europa.eu/culture/our-programmes-and-actions/doc627_en.htm

Европейска награда за литература: http://www.euprizeliterature.eu/


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website