Navigation path

Left navigation

Additional tools

Monikielisyyden pk-yrityksille tuomat edut valokiilassa Euroopan kielten päivänä

European Commission - IP/10/1164   23/09/2010

Other available languages: EN FR DE DA ES NL IT SV PT EL CS ET HU LT LV MT PL SK SL BG RO

IP/10/1164

Bryssel 23. syyskuuta 2010

Monikielisyyden pk-yrityksille tuomat edut valokiilassa Euroopan kielten päivänä

Arviolta 11 prosenttia pk-yrityksistä menettää kauppoja kielitaidon puutteen vuoksi. Menetettyjen tilaisuuksien kustannukset saattavat nousta miljooniin euroihin. Myös työpaikat saattavat olla vaakalaudalla. Vuosittain 26. syyskuuta vietettävänä Euroopan kielten päivänä korostetaankin tänä vuonna kielten merkitystä yrityksille. Koulutuksesta, kulttuurista, monikielisyydestä ja nuorisoasioista vastaava komissaari Androulla Vassiliou puhuu 24. syyskuuta Languages for SMEs -konferenssissa Brysselissä ja tapaa kielitaidosta hyötyneiden eurooppalaisten yritysten edustajia. EU:ssa on 23 virallista kieltä ja yli 40 alueellista ja vähemmistökieltä. Alue onkin monikielisyydessään ainutlaatuinen maiden ja kansojen yhteisö. Euroopan kielten päivää alettiin viettää vuonna 2001 tarkoituksena tuoda esiin tätä kielellistä monimuotoisuutta ja kielten merkitystä ihmisten yksityis- ja työelämässä.

”Eurooppalaiset ovat yhä tietoisempia siitä, miten vieraiden kielten taito voi vaikuttaa heidän elämäänsä. Sen lisäksi, että kielitaito edistää ihmisen koko persoonan kehitystä, kielistä on kaupallista hyötyä yrityksille: kielitaito parantaa niiden kilpailuasemaa ja avaa vientimarkkinoita. Yleisen kielitaidon parantaminen Euroopassa tukee myös Eurooppa 2020 -strategiaan sisältyvää älykkään ja osallistavan kasvun tavoitetta. Monikielisyys on siksi tärkeä osa Nuoret liikkeellä ‑ ja Uuden osaamisen ja työllisyyden ohjelma ‑lippulaivahankkeita,” totesi komissaari Vassiliou.

Noin 150 yrittäjää, yrittäjäjärjestöä ja EU-maiden ja paikallishallinnon edustajaa osallistuu komission järjestämään Languages for SMEs -konferenssiin. Komissaari Vassiliou osallistuu pyöreän pöydän keskusteluun, jossa käsitellään kielten vaikutusta kilpailukykyyn ja työllistyvyyteen.

Konferenssissa kuullaan, kuinka suomalainen Golla kasvoi pienestä työpajasta globaaliksi toimijaksi, joka tuottaa nuorekkaita laukkuja kännyköitä, läppäreitä ja muita laitteita varten. Sen tuotteita myydään yli 100 maassa. Saksalainen yrittäjä Franz Huber kertoo, kuinka hänen tiiminsä kielitaito auttoi häntä laajentamaan karttojen julkaisuun erikoistuneen perheyrityksen toiminnan Saksasta Kiinaan. Kylpy- ja vartalokosmetiikkaan erikoistunut latvialainen yritys Stenders puolestaan paljastaa, kuinka se onnistui kielitaidon avulla saamaan 85 prosenttia voitoistaan viennistä.

Komission toimeenpanemasta elinikäisen oppimisen ohjelmasta rahoitetaan kieliin liittyviä hankkeita 50 miljoonalla eurolla joka vuosi.

Kielten merkitystä pk-yrityksille korostetaan muun muassa siksi, että vuonna 2007 tehdyn, yritysten kielitaidon merkitystä Euroopan taloudelle kartoittaneen tutkimuksen mukaan 11 prosenttia 2000 yrityksen otoksesta oli menettänyt kauppasopimuksia siksi, ettei niillä ollut riittävää kielitaitoa. Sopimusten arvo olisi monissa tapauksissa ollut miljoonia euroja

(ks. http://ec.europa.eu/education/languages/Focus/docs/elan-sum_en.pdf).

Tiedotusvälineet voivat rekisteröityä konferenssiin sähköpostitse: languages4business@ec.europa.eu. Tilaisuutta voi seurata myös suorana nettilähetyksenä:

http://webcast.ec.europa.eu/eutv/portal/index.html.

Tapahtumat EU-maissa

Komissio järjestää tapahtumia kaikissa EU-maissa. Berliinissä alakoulun oppilaat osallistuvat monikielisiin performansseihin, joissa esitellään Euroopan eri kieliä ja maita. Lontoossa komission edustusto houkuttelee bloggaajia kirjoittamaan eri kielillä, ja Pariisissa ”Maison de l’Europe” isännöi monikielisyyttä ja yrittäjyyttä käsittelevää pyöreän pöydän keskustelua. Madridissa järjestetään konferenssi, jossa pohditaan kääntämisen ja tulkkauksen vaikutusta syrjäytymisen torjumiseen. Pisassa ja Luccassa Italian eurooppaministeri Andrea Ronchi ja kirjailija ja semantiikan tutkija Umberto Eco keskustelevat kielten vaikutuksesta Euroopan yhdentymiseen, ja Varsovassa nähdään eurooppalaisia elokuvia alkuperäisinä kieliversioina. Tanskassa järjestetään monikielinen rap-konsertti, Bulgariassa, Latviassa ja Liettuassa ohjelmassa on erikoislähetyksiä radiossa, Tšekissä järjestetään online-kielikilpailu, Suomessa kielikahvila ja monikielisiä satutuokioita, Puolassa filmifestivaali ja Slovakiassa, Sloveniassa ja Ruotsissa kielimessut.

Tiedot kaikista tapahtumista:

http://ec.europa.eu/dgs/translation/european_day_languages_2010_events_en.pdf

Komissio haluaa korostaa sitä, kuinka kielet voivat avata uusia ovia sekä yksityis- että työelämässä. Se käynnistää sivustollaan kieliin liittyvän online-kilpailun (ks. http://ec.europa.eu/education/languages/quiz/) ja kilpailun, jossa etsitään parhaita vieraisiin kieliin liittyviä tarinoita (ks. http://ec.europa.eu/education/languages/index_en.htm). Parhaiden tarinoiden kirjoittajat kutsutaan palkintojenjakotilaisuuteen Brysseliin Eurooppa-päivän aikaan toukokuussa 2011.

Lisätietoja:

Komissaari Vassilioun sivusto:

http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/vassiliou/index_en.htm

Monikielisyyssivusto:http://ec.europa.eu/education/languages/index_en.htm

Komission edustustot jäsenmaissa: http://ec.europa.eu/represent_en.htm

Komission käännöstoimen pääosasto:http://ec.europa.eu/dgs/translation

Komission tulkkauksen pääosasto: http://scic.ec.europa.eu/europa/jcms/j_8/home


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website