Navigation path

Left navigation

Additional tools

Skolām Laiks pieteikties ES jauno tulkotāju konkursam

European Commission - IP/10/1082   01/09/2010

Other available languages: EN FR DE DA ES NL IT SV PT FI EL ET HU LT MT PL SK SL BG RO GA

IP/10/1082

Briselē, 2010. gada 1. septembrī

Skolām Laiks pieteikties ES jauno tulkotāju konkursam

Vidusskolas, kas vēlas pieteikt skolēnus 2010. gada ES jauno tulkotāju konkursam, no šodienas var reģistrēties tīmeklī: http://ec.europa.eu/translatores. Konkursam, kas pazīstams ar nosaukumu “Juvenes Translatores” (latīņu valodā ‘jaunie tulkotāji’), varēs reģistrēties līdz 20. oktobrim. Pieteikuma veidlapa tiešsaistē ir pieejama visās oficiālajās ES valodās. Konkursam var pieteikties 1993. gadā dzimuši skolēni, un tas 23. novembrī norisināsies vienlaikus visās atlasītajās skolās.

Konkurss mērķis ir sekmēt svešvalodu lietošanu un apguvi Eiropā un iepazīstināt ar savdabīgo tulkošanas mākslu,” paskaidroja Eiropas izglītības, kultūras, daudzvalodības un jaunatnes lietu komisāre Andrula Vasiliu. Mūsdienu jaunieši ceļo daudz vairāk nekā iepriekšējās paaudzes un biežāk meklē darbu ārzemēs, tāpēc valodu prasmes ir ļoti liela priekšrocība. Valodu zināšanas var palīdzēt dzīvē vairāk sasniegt un paplašināt redzesloku,” viņa piebilda.

Šogad kopējais skolu skaits, kuras varēs piedalīties, palielināts no 690 līdz 750 skolām, jo kopš konkursa izveides 2007. gadā interese bijusi ļoti liela. Katrā dalībvalstī atlasīto skolu skaits atbildīs deputātu skaitam, kas katrai valstij būs Eiropas Parlamentā 2014. gadā (sk. zemāk). Ja kāda dalībvalsts pārsniegs kvotu, Komisija rīkos izlozi, lai atlasītu skolas, kuras varēs piedalīties.

Konkursā var piedalīties 1993. gada dzimuši skolēni, un atlasītās skolas varēs pieteikt ne vairāk kā piecus skolēnus. Lai kļūtu par konkursa dalībnieku, svarīga nav skolēna valstspiederība, bet gan tas, lai viņa skola atrastos Eiropas Savienībā. Šie skolēni var izvēlēties tulkot no un uz jebkuru no Eiropas Savienības 23 oficiālajām valodām.

Konkurss notiks visās atlasītajās skolās vienlaikus, un tā norisi pārraudzīs skolas. Konkursa dalībniekiem būs divas stundas, lai pārtulkotu tekstu, kuru Komisija skolām nosūtīs neilgi pirms konkursa sākuma. Varēs izmantot vārdnīcas, bet ne elektroniskas ierīces.

Pēc konkursa beigām tulkojumus vērtēs Komisijas tulkotāji, un uzvarētājus uzaicinās uz balvu pasniegšanas ceremoniju, ko vadīs komisāre Andrula Vasiliu un kas 2011. gada pavasarī norisināsies Briselē. Ceļojuma laikā konkursa uzvarētāji tiksies arī ES iestāžu tulkotājiem.

Maksimālais skolu skaits, kas var piedalīties konkursā:

Beļģija

22

Bulgārija

18

Čehija

22

Dānija

13

Vācija

96

Igaunija

6

Īrija

12

Grieķija

22

Spānija

54

Francija

74

Itālija

73

Kipra

6

Latvija

9

Lietuva

12

Luksemburga

6

Ungārija

22

Malta

6

Nīderlande

26

Austrija

19

Polija

51

Portugāle

22

Rumānija

33

Slovēnija

8

Slovākija

13

Somija

13

Zviedrija

20

Lielbritānija

73

Kopā

751

Plašāka informācija par konkursu

Konkursa tīmekļa vietne: http://ec.europa.eu/translatores.

Facebook: JuvenesTranslatores.

Twitter: @translatores.

Tulkošanas ģenerāldirektorāts: http://ec.europa.eu/dgs/translation/.


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website